The Eighth Hungarian Tribe, 1985 (12. évfolyam, 1-11. szám)

1985-07-01 / 7. szám

Hősi emlékmű Akronban Május 26-án, pünkösd va­sárnapján, hősök napján mu­tatták be ünnepélyes keretek között a világ első hősi emlék­művét a második világháború magyar hősei és vértanúi em­lékére. A magyar egyesületek és egyházak küldöttségei felsora­koztak a lefátyolozott szobor mellett, majd Kúr Csaba szob­rászművész bemutatta az új szobrot. Bár a szobor formája ismert volt a magyar újságok­ból, mégis az elismerés és cso­dálat moraja futott végig a tö­megen a szobor láttán. Fehér díszkő alapzaton van a hatal­mas gránittömb, amelyen dia­dalmasan áll a magyar harco­sok szobra A szobor két fiatal magyar honvédet ábrázol, az egyik éppen sebesülten a szivé­hez kap, és kiejti kezéből a fegy­vert, a másik honvéd átöleli sebesült bajtársát, és készül a további harcra A szobor töké­letes kifejezője a magyar fájda­lomnak és reménységnek, a há­borúvesztésnek és a jövendő győzelemnek, a történelmi múltnak és a dicsőséges jöven­dőnek. Az ünnepségen 36 magyar egyesület képviseltette magát. A Magyar Harcosok Bajtársi Közösségének üdvözletét An­daházy Géza clevelandi főcso­portvezető tolmácsolta, a Ma­gyar Csendőrök Családi Közös­sége nevében vitéz Molnár Ist­ván beszélt. A Vitézi Rendet vitéz dr. Tapolcsányi Oszvald képviselte. A clevelandi Egye­sült Magyar Egyletek üdvöz­letét vitéz Kernes László el­nök tolmácsolta, az Amerikai Magyar Szövetség nevében dr. Száz Zoltán jött el Washing­tonból. A Hungária Szabad­ságharcos Mozgalom elismeré­sét Lovagi Tibor adta át, a Sza­bad Magyar Református Egy­ház és a Lorántffy Otthon ne­vében dr. Banda Árpád beszélt. A beszédek után helyezték el a koszorúkat. A következő szövegeket tudtuk feljegyezni a sok közül: Örökké él, aki a hazáért hal meg, A magyar hal­hatatlanok emlékére, Dicsőség a magyar hősöknek és mártí­roknak, A Don-kanyarban ele­sett bajtársak emlékére. Az Urivnál elesett bajtársak em­lékére, Az Oroszoroszágban elesett bajtársak emlékére, A Budapest védelmében elesett bajtársak emlékére, Az elesett leventék emlékére. Az akroni példa indítson másokat is hitre, reménység­re, alkotásra és cselekvésre! A SZÉKELYEKHEZ Köröskörül sötét felhő az égen, Egy magányos csillag ragyog középen. Az a csillag ott a magyar nép képe, Kit idegen népek vettek középre. Nagy a világ, és testvérünk nincs benne, Nincsen, aki bajainkban részt venne. Dehogy testvér a magyarhoz a világ! Ellensége minden ember, akit lát. Ha a magyar is elhagyja a magyart, Nem lesz akkor olyan, aki vele tart, ügy eltűnik, mint az égről a csillag. Ha a sötét felhők reáborulnak. Föl, székely, föl, közös az ellenségünk, Tinektek is az árt, aki minékünk, Az vert vasra titeket, aki minket, Együtt törjük szét a közös bilincset! Mert végtére szabadokká kell lennünk; Hadd legyen az egész világ ellenünk! Bennünket az még kétségbe ne ejtsen. Hisz velünk van az igazság s az isten. Mutassuk meg: a magyar nem olyasmi, Mint a gyertya, mit el lehet oltani; A magyarnak élnie kell örökké, És nem szabad rabnak lennie többé! Föl, székely, nézz szembe az ellenséggel: Ki néz vele szembe, ha nem a székely? Hisz a székely ősapja volt Attila, Kit úgy hittak, hogy az isten ostora! Hiába, Bécs, hiába van gazságod, Küldheted ránk a rácot, a horvátot; Állani fog, állani fog Magyarhon, Élni fogunk, élni fogunk szabadon! RECEPTEK SZÁRNYAS GÖNGYÖLEG. Hozzávalók: 1 egész sült csir­ke, 10 deka marhacsont, 15 deka vaj, 20 deka liszt, 2 deka só, 1 deka szerecsendió, 4 tojás, 15 gramm morzsa. — A hi­deg sült csirke bőrét lenyúzzuk, a húst a csontjairól teljesen leszedjük, óvatosan, hogy csontszilánk ne kerüljön bele. Az egész húst deszkán apróra vágjuk. Világos rántást készítünk 15 deka vajból, 10 deka liszttel, amelyet 2 deci csontlével, vagy húslevessel felöntünk, folytonos keverés mellett, kis só és reszelt szerecsendió hozzáadásával. Ebbe a sűrű mártás­ba belekeverjük a már.előre elkészített csirkehúst, amelyet jól felforralunk 2 egész tojás hozzáadásával, folytonosan ke­verve, míg a forrpontot eléri. Ezután egy porcelán edénybe tesszük a kész masszát és kihűtjük, majd hüvelykujjnyi ru­dacskákat formálunk belőle, amelyeket gyengéden meghem­­pergetünk lisztben, tojásban és morzsában, majd bő, forró zsírban kisütjük, illetve kirántjuk. Paradicsom- vagy fehér­mártást adunk hozzá. Könnyű, diétás étel. KÜLÖNLEGES TEASÜTEMÉNY. Hozzávalók: 12 deka cu­kor, 2 egész tojás, 12 deka vaj, 25 deka liszt, fél csomag sütőpor. A töltelékhez: 15 deka héjas mandula, 15 deka cu­kor, fél deci tej, fél csomag sütőpor, 6 deka mazsola, kevés tört fahéj, 5 deka vaj, kevés vaníliás cukor. — A tészta hoz­závalóit tálban összedolgozzuk, majd deszkán elnyújtjuk. A tészta kétharmad részét pogácsaszaggatóval kiszúrjuk, egy­­harmad részéből pedig ceruzavékony szálakat sodrunk. A Eighth Hungarian Tribe töltelék alapanyagát összekeverjük (a héjas mandulát a cu­korral mozsárban finomra törjük), majd a korongocskákra kis halmokat rakunk belőle, s a tésztaszálakból kereszt alak­ban beborítjuk s a végeit rányomjuk a korong szélére! Forró sütőben sütjük. Vaníliáscukorral bőven meghintjük. GOMBÁS BORJÜSZELET VAGY BORDA. Hozzávalók: 12—14 dekás szeletek, 15—20 deka gomba, 6 deka zsír, só, liszt és l'/j deci tejföL — A hirtelen lesütött borjúszelet vagy borda zsírjában megpirítjuk a felszeletelt gombát, meghint­jük egy evőkanálnyi liszttel és egy evőkanálnyi zöldpetre­zselyemmel. Három deci vízzel feleresztjük és felfőzzük. Aztán a szeleteket beletesszük, sóval és törött borssal íze­sítjük, majd lassan puhára pároljuk. Vajas metéltet, vagy párolt rizst adunk hozzá. GESZTENYEMIGíNON. Hozzávalók: 40 deka gesztenye, 40 deka cukor, 4 deka pörkölt mogyoró és két kávéskanálnyi maraszkino likőr. — A hámozott gesztenyét megfőzzük és szitán áttörjük, azután hozzáadjuk a cukrot és annyi vizet, hogy éppen ellepje, s addig főzzük, míg hólyagos szörppé sűrűsödik Ekkor hozzáadunk 4 deka (sütőben sárgára pör­költ és finomra darált) mogyorót és két kávéskanálnyi ma­­raszkinót. Folytonos keverés mellett sűrűre főzzük be, majd vízzel nedvesített táblán ujjnyi vastagra nyújtjuk, behint­jük reszelt csokoládéval, és apró kockákra vágjuk. Page 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom