The Eighth Tribe, 1980 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1980-01-01 / 1. szám

Page 14 THE EIGHTH TRIBE January, 1980 ÚJÉVI ÜDVÖZLET AZ AMERIKAI MAGYARSÁGHOZ Az 1980-as esztendő küszöbén az Amerikai Magyar Szövetség nevé­ben szeretettel köszöntjük az ame­rikai magyarságot. Történelmi idő­ket élünk, amikor váratlan ese­mények váratlan és előre nem re­mélt fordulatokat válthatnak ki a világpolitikában. A magyarság, amely mindig hivatása magaslatán állt a harcokban és háborúkban, sohasem készült fel megfelelő formában a békére. Míg mások évtizedek­kel a bekövetkezett események előtt felkészültek a váratlan és sokszor még általuk sem remélt fordula­tokra, addig a magyarság váratlanul és készületlenül került szembe a bekövetkező történelmi események­kel és idegenek által ránk erőszakolt döntésekkel. Ezért vesztettük el az első világháború után az orszá­got, a második világháború után a szabadságot, és az 1956-os szabadságharc után a magyar feltámadás le­hetőségét. Félő, hogy a hihetetlen gyorsasággal pergő világesemények újra készületlenül érnek bennünket, és így ismét mások döntenek sorsunkról és jöven­dőnkről, megkérdezésünk nélkül és akaratunk el­lenére. Feltétlenül fontos, hogy az amerikai magyarság, mely a szabad világ magyarságának legnagyobb ere­jét, legkiválóbb minőségét és legnagyobb létszámát jelenti, idejében kidolgozza a magyar terveket, és mindent elkövessen azok végrehajtására az adott tör­ténelmi helyzetben. Elérkezett az ideje a történelmi magyar összefogásnak, céljaink összhangba hozásának és akaratunk kifejezésének. Az Úristen után egyedül rajtunk múlik a magyar jövendő! Meg kell tanul­nunk végre, hogy idegenektől semmit sem várhatunk, csak a magunk erejére, tehetségére és akaratára épít­hetünk. Az 1980-as esztendő történelmi esztendő a magyarság számára. Hatvan évvel ezelőtt darabolták fel szeretett hazánkat, és helyezték idegen és ellen­séges uralom alá fajtánk történelmi hajtásait. Ami­kor a trianoni döntések jóvátételét követeljük, akkor nemcsak az elszakított magyar területekért és azok magyarságáért harcolunk, hanem harcolunk a jelen­legi Magyarország határain belül élő magyarság fel­támadásáért és megmentéséért is. Amikor a jelenlegi Magyarország határain belül élő magyarság szabadságáért, függetlenségéért szót emelünk, akkor önmagunk fennmaradásáért is har­colunk. Az 1980-as esztendőben mindent el kell követ­nünk az amerikai magyarság megerősítésére, az Ame­rikai Magyar Szövetség újjáépítésére és minden ma­gyar összefogására. Félre kell tenni mindent ami el­választ bennünket egymástól. Minden széthúzás és minden elválasztás csak ellenségeink érdekeit szol­gálja, és kárára van a magyar jövendőnek. A magyar feltámadás érdekében össze kell fognunk minden magyart: fiatalt és öreget, szegényt és gazdagot, öreg amerikást és új menekültet, hazánkból érkezőket vagy az elszakított területről kidobottakat egyaránt. Csak így lesz értelme a magyar igéknek, jelentősége az amerikai magyar életnek és hivatása az Amerikai Magyar Szövetségnek. Ezekkel a gondolatokkal vár­juk sorainkba az amerikai magyarságot, és hisszük a magyarság javára eredményeket hozó új esztendőt. Isten, áldd meg a magyart! Ft. Dömötör Tibor, az AMSZ igazgatósági elnöke o—o—o A tizennyolcadik Tudományos, Irodalmi és Művészeti Árpád-pályázatok eredménye A XIX. Magyar Találkozó (VII. Magyar Kong­resszus) a bíráló bizottság véleménye alapján az ál­landó titkárság javaslatára arany Árpád-éremmel tüntette ki 1— az “English And Other Than English Antology In Community Languages” című gyűjteményes mun­kát, amelynek szerkesztője és kiadója Dezséry And­rás, Adelaide, Dél-Ausztrália; 2— "A Napnyugat írói Körének II. antológiája” című gyűjteményes munkát, amelynek szerkesztője és kiadója Fényes Mária, Los Angeles, Kalifornia; 3— - a “Spring at last” címmel hárfa-együttes szá­mára írt zeneművet, amelynek szerzője Kiss János, Bay Village, Ohio; 4~- azt a két magyar díszítésű kerámiai művet, amelyeknek készítője Bánát fi János, Santa Clara, CA; ezüst Árpád-éremmel jutalmazta 5— az “Aleksis Rannit (észt költő) 22 verse, Ab­­láncy György fordítása” című kötetet, amelynek szer­zője Hahn Gellért dr., Campsie - Sydney, Ausztrália; 6— a “Pitypang” című elbeszélés-gyűjteményt, amelynek szerzője Del Medico Erzsébet, Hollywood, Kalifornia; 7— azt a hanglemezt, amelynek énekese Neszlényi Judit, Pasadena, CA;

Next

/
Oldalképek
Tartalom