The Eighth Tribe, 1978 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1978-12-01 / 12. szám

Page 6 THE EIGHTH TRIBE December, 1978 Elizabeth Tuba: Academic Netvs: DR. ZOLTÁN S. SZALOKI Few people have served the textile industry for as long a period of time or in as many and varied ways as Dr. Zoltán S. Sbaloki—educator, researcher, manufacturer. Dr. Szaloki began his professional career in Budapest, Hungary and continues today as a Consultant and Senior Scientist at the Institute of Textile Technology in Charlottesville, Virginia. In the intervening years he served as Director of Re­search for the Whitin Machines Works and as Tech­nical Director of Piatt Brothers Limited in Great Britain. After World War II Dr. Szaloki was Chief of the Planning and Investment Departments for the Nationalized Textile Industries of Czechoslovakia. In addition, he has also been a General and Technical Director of a completely integrated textile manufac­turing operation, yarn manufacturing through fabric finishing. Thus for the past 55 years Dr. Szaloki has been actively involved in the textile and related industries. During these years Dr. Szaloki has published approximately 25 books and articles, many of them in foreign journals since he is fluent in five lan­guages. In addition, he holds over a dozen patents in the United States and abroad. Among his many honors Dr. Szaloki is a Fellow of the Textile Institute, a Chartered Textile Tech­nologist, and a member of the International Textile Club. ☆ ☆ Dr. Edward Chászár, Prof, of Indiana Univer­sity of Pennsylvania publishes book Decision in Vienna is the title of Dr. Edward Chászár’s book, just published by the Danubian Press, specializing in East-Central Euro­pean affairs. In this book, bearing the sub­title “The Czechoslovak-Hungarian Border Dispute of 1938,” Chászár —who teaches International Law and World Politics at Indiana University of Pennsyl­vania—analyzes from a perspective of forty years the international legal aspects of the arbitral decision which was pronounced on November 2, 1938, in Vienna. The arbitration sought to settle a territorial dis­pute between the two countries dating back to 1918. The conclusion which emerges from the book is that the arbitral procedure and the Award itself, which re-drew the borders of the two countries along ethnic lines, was in conformity with international law, even though performed by the Foreign Ministers of the Axis powers, namely Germany and Italy. Conse­quently, the only solid ground for criticism regarding the event and its consequences has to be political, not legal. It was, indeed, for political, not legal, considera­tions that the arbitral decision and the new borders drawn on a strictly ethnic basis were declared null and void by the Paris Peace Treaties of 1947. By restoring the pre-war borders, the peace treaties re­introduced a disturbing element into relations among nations in East-Central Europe, that of national minorities. As long as the nationality problem exists, harmonious relations among nations in this part of the world will be difficult, if not impossible, to achieve. Because of this the author thinks that “the time may be near when a redefinition of the right of self-determination and a rethinking of the problem of national minorities will become absolutely neces­sary.” Professor Chászár’s book is based on documents in the archives of the Hungarian, Czechoslovak, Polish, Italian, German, British, French, and Amer­ican governments, a selection of which — together with maps — is reproduced in the Appendix. (Avail­able for $10.00 from Danubian Press, Astor, Florida, 32002.) THIS BLESSED DAY (Krisztus Urunknak áldott születésén) This hlessed day when Christ our Savior was born We will sing praises like the angels that morn; Who o’er the fields of Bethlehem were winging Joyfully singing! Glory to God be in His highest heaven, Good will to all men, peace on earth be given! Good cheer to ev’ry tribe and ev’ry nation And generation! In Bethlehem, King David’s noble city Jesus the Christchild, born to Virgin Mary Brought happiness from God to Adam’s children Great joy to all men! Translated by Mrs. Julianna C. Toth

Next

/
Oldalképek
Tartalom