The Eighth Tribe, 1977 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1977-07-01 / 7. szám

Page 18 THE EIGHTH TRIBE July, 1977 Nánay Endre: Wass Albert kaliforniai sikerei Az Erdélyi Szépmíves Czéh és kiad­ványainak propagálására tervbevett amerikai körútja során május hó végén érkezett Los Angelesbe Wass Albert egyetemi tanár, az Erdélyi Világszövet­ség elnöke, a Szépmíves Czéh- és a Nyolcadik Törzs fömunkatársa. Négy napot töltött Dél-Kaliforniában Erdély emigrációban élő legnagyobb írója és az erdélyi ügy apostola. Ez alatt az idő alatt a magyarság széles rétegeivel találkozott. Irodalmi estjét Los Angeles legmodernebb színházter­mében tartotta meg fényes sikerrel. Az irodalmi esten költeményeinek gyöngy­szemeit Szeleczky Zita, Nánay Márta és Lendvay Lajos tolmácsolták. Az On­­tarioi Ref. Egyház, valamint a Nap­nyugat írói Zas Lóránt költő házában külön fogadást rendezett az író tiszte­letére és a Szépmíves Czéh javára. Ügy szellemiekben, mint anyagiakban dia­­dalút volt Wass Albert négy napja. “Valahol szörnyű vihar lehetett... S a viharban egy nemzet elveszett”... Ez lesz a sorsa Erdélynek is, ha az emigrá­ció nem ébred fel és nem cselekszik. Ezt hirdette Wass Albert Észak- Kaliforniában is. Los Angelesből ugyanis Monterey-beé az amerikai had­sereg nyelv-iskolájába, onnan San Franciskóba ment, Mind két városban nagy sikerrel szolgálta Erdély ügyét. Amerikai körútja során az Egyesült Államokban és Kanadában is, számos városban hirdeti az Erdélyért való harc sürgősségét és szükségét, pénzügyi ala­pot gyűjt az angonyelvű propaganda­­kiadványok céljaira. Útja végén Wass Albert, saját maga beszámolót fog közzétenni. ☆ Rövid Hírek:— Az amerikai kormány hozzájárult, hogy 1977 szeptemberben New York­ban a Magyar Nemzeti Bank fiókot nyisson, valamint gazdasági és teknikai napokat tartson New York, Washing­ton, D.C., Chicago és San Francisco városakban. Nemcsak Magyarország, hanem Euró­pa legrégibb iskolája a győri Czuczor Gergely gimnpzium. A rangos középis­kola 350 éve áll a nevelés szolgálatában, s megalakulásától kezdődően mint a ka­tolikus egyház iskolája fejti ki tevé­kenységét. A jezsuita iskolaként alapí­tott Királyi Gimnázium vezetését 1802- ben vettk át a pannonhalmi bencések. WASS ALBERT ADJÁTOK VISSZA A HEGYEIMET! Regény (folytatás) Letelepedtünk hát az út szélire, a zászlós úr köré. Ő összeírta a neveinket és megkérdezte mindegyikünktől, hogy hova valósiak vagyunk, van-e családunk s ilyesmit. Mikor hozzám ért s elmondtam neki, hogy a havasból vagyok, meglepetten nézett rám. “Hát te is erdélyi vagy, testvér?” kérdezte és a tekintete meleg volt és tele szomorúsággal. Aztán elmmondotta később, hogy ő meg kolozsvári s kívül a városon van egy tanyája, meg egykis birtoka s három gyereke. Valami szomorúság lepett el mindenkit, ahogy ezeket elmondta és az emberek lehajtott fej­jel ültek az út mesgyéjén és üres szemekkel bámultak maguk elé. Aztán valaki megszólalt: Haj, zászlós úr kérem, abba kellene már ej szén hagyni azt az egész komédiát s hazamenni s utána nézni a családnak, hogy van-e mit egyenek még otthon .. . ?” A zászlós ur ránézett az emberre. “Hova való maga?” “Tolnamegyei” felelte az ember. A zász­lós úr sokáig, nézte, aztan csak ennyit mondott neki. “Ameddig én itt vagyok, addig magának nincs jussa ilyet mondani. Mert maga még a családját védi, amikor fegyvert tart a kezében, de én már csak a Jó­istenben bízhatok”. Az ember lesütötte a fejét és mindenki hallgatott. Egy idő múltán feltápászkodott a zászlós úr az árokpartról. “Nos emberek, akkor jöjjenek”. Összeálltunk négyes sorokba s megindultunk az utón. A zászlós úr mellettünk baktatott. Később valaki még odaszólt hozzá a sorból. “S a zászlós úr hiszen még a győzelemben?” A zászlós úr csodálkozva nézett az emberré. “Hiszek Istenben” felelte és többet nem mondott. Hát ennek a zászlós úrnak a szakaszában maradtam mindvégig, ameddig csak tartott a háború. Együtt éheztünk és együtt fáztuk keresztül a telet. Együtt káromkodtunk, amikor nem kaptunk több töltényt és amikor újra meg újra parancs jött a visszavonulásra. Ami­kor láttuk a németeket egykedvűen menni visszafele az utakon, lassan, egykedvűen, közömbösen, megrakodva libával, malaccal, úri szőnyegek­kel. Összeszorult a színvünk és keserű harag fojtogatott, valahányszor láttuk a németek megrakott szekereit visszafele menni. A szekereket magyar lovak húzták s levágott disznók, bútorok, ládák voltak a sze­kereken s mi tudtuk, hogy mindaz magyaroktól, magyar otthonokból elrabolt holmi. Egyszer megleptünk három németet. Egy falun halad­tunk keresztül. Valahol áttörték újra a vonalat az orosz páncélosok és mi parancsot kaptunk a visszavonulásra. A mi szakaszunk képezte a hátvédet. Lassan haladtunk visszafele és tele keserűséggel. Orosz nem jött mögöttünk, csak az árva-üres síkság nézett utánunk fagyottan és fehéren, mert tél volt már és mi tudtuk, hogy azon az árva üres síksá­gon néhány óra múlva már oroszok menetelnek végig Beértünk a falu-78

Next

/
Oldalképek
Tartalom