Fraternity-Testvériség, 2006 (84. évfolyam, 1-4. szám)

2006-04-01 / 2. szám

Page 21 Fraternity- Testvériség Branch News Branches 17, 62, 83, 84, 100 & 176 — East Chicago, IN HRFA Kossuth Club Picnic Az észak-nyugat indiana-i Kossuth Klub évi piknikjét július másodikára terveztük. A Kossuth Klub a körzetben található AMRE osztályok baráti testvérsegítő klubja. A rendezvény helyszínéül a Szt. Elijah szerb templom piknik területét béreltük ki, mint már sok éven át. Szerencsére az időjárás is kedvezett nekünk. Dacára annak, hogy a meteorológiai előrejelzés záport ígért, kellemes zivatarmentes napunk volt. Ez azért is szerencse, mert tagjaink idén is szorgalmas munkával készültek a piknik sikerére, s bizony kár lett volna, ha az égiek közbeszólnak. Aki valaha is rendezett már pikniket, annak nem kell említeni sem, hogy már maga az anyag beszerzése is milyen sok szaladgálással jár. Nem is beszélve a főzés­sütés, kolbásztöltés munkájáról. A 87 éves Körömi Marika nénink egymaga elvállalta a pörkölt és nokedli készítését. A lángos bedagasztása sem volt gyerekjáték, hát még a nagy melegben való sütés! A többnapos előkészületek során a kolbászt már pénteken, a töltött káposztát pedig egész szombat délelőtt szorgalmasan készítgették a szorgos kezek. A Sisák házaspár és Tóthfalusi Klári vasárnap már kora reggeli négy órakor nyolc nagy üstben rotyogtatták a száz font húsból tekert ízletes káposztát. Külön köszönet illeti Skerl atyát, hogy volt olyan jó és rendelkezésünkre bocsátotta a templom konyháját, sőt még segített is. Kovács Józsi, Kristóf Sanyi és Tóthfalusi Miklós füszerezték-töltötték a kolbászt. Kovács Marika pedig 40 diós és mákos beiglit sütött, aminek bizony még Floridában is híre ment! Kállay Edit, Mischák Kati, Zemen Marika és még mások finomabbnál finomabb édességeket varázsoltak a vendégseregnek. Mischák Kati szerezte be a töltöttkáposztához a kellékeket, valamint a terítékeket. Ismét nagy segítségünkre volt a Kristóf házaspár: Sanyi, aki a Polgári Kör elnöke és felesége Val, aki mindig ott van, ahol segítség kell. Nem hagyhatjuk ki a köszönet nyilvánításból Zeman Marikát, Szilágyi Marikát, a Tóthfalusi házaspárt, a Hunyadi házaspárt a 17 osztályból, akik South Bend- ből siettek a segítségünkre, továbbá Kállay Editet, a Palásti házaspárt, Cservenák Gyurit, aki a zenegépet kezelte nagy tehetséggel, valamint Cseh Misit, Diósi Misit, Kovács Andrist, és a sok-sok baráti segítő kezet. Nagy megtiszteltetés volt számunkra, hogy az AMRE elnökét, Balogh Gyulát is a résztvevők között üdvözölhettük. Nagy örömünkre Kish Matthew tiszteletes, Vas László atya, Skerl Alphonse atya és Ludwig Koloman tiszteletes voltak a további jeles vendégeink. Demeter András családjával jött el Chicagó­ból, ők a 100-as osztályt képviselték. Sokan érkeztek még a távoli Illinois, Michigan, Wisconsin államokból is, nem beszélve Indiana állam messze eső városairól. Az étlapon a következő ínyencségek szerepeltek: töltöttkáposzta, pörkölt nokedlival, kolbász, szendvics, lángos és magyaros sütemények széles választékban. A meleg hozzájárult a különböző italok fogyasztásához. Cservenák Gyuri kezelte a zenegépet és vezette le a foci meccset, melyen Balogh elnök úr is példamutatóan rúgta a bőrt. Pezsgő hangulat uralkodott a pályán és a nézőtéren egyaránt. Hiányoltuk Mózsi Feri barátunkat, aki máskor Tóthfalusi Klára és Ecsy Józsi sütik, Szilágyi Marika nyújtja a lángost, a háttérben gyülekező csoport pedig alig várja, hogy megkóstolhassa. könyveket és CD-ket szokott árusítani, most azonban egészségi okokból nem tudott velünk lenni. Kívánunk neki jó egészséget! No de száz szónak is egy a vége: a piknik rendkívül sikeres volt, hála tagjaink áldozatos munkájának és a Szentháromság templom, valamint az Amerikai Magyar Polgári Kör tagjainak. Pénztárunkat felfrissítettük, így tervünk az, hogy idén is, mint minden évben, segíthessünk rászoruló testvéreinken. Mischák István, Titkár Tel: (219) 947-1825 Branch 176 elected officers for the HRFA Kossuth Club in February. Kati Mischák was elected as President, Maria Kovács as Vice President, Steve Mischak as Recording Secretary, Joe Kovács as Treasurer, George Cservenák as Cultural Secretary. Additionally, they made and served Venison Hungarian Style with bread dumplings for approximately 120 people

Next

/
Oldalképek
Tartalom