Fraternity-Testvériség, 2003 (81. évfolyam, 1-4. szám)

2003-01-01 / 1. szám

Page 16 TESTVÉRISÉG beszél magyarul, és mindig büszkén megvallja magyarságát. A jól kiérdemelt kitüntetéshez szívből gratulálunk, és a jó Isten bőséges áldását kérjük életére és további munkájára. 8-ik Mikulás Estje A Kossuth Club, a HRFA baráti körének Northwest indianai csoportjai, tradíciójukhoz hűen, ismét egy kellemes Mikulás estet rendeztek gyermekeinknek és unokáinknak a Szent Háromság templom nagytermében. A terem hamar megtelt vidám gyermekhangokkal. Szerencsénkre most is megkaptuk a csikágói baptista gyermekkórust, Demeter András vezetésével. Ez is már hároméves tradíció. Szép magyar és amerikai karácsonyi énekeikkel egykettőre meghódították a közönséget. Majd, szintén már nyolc évre visszamenő tradícióként Ft. Skerl püspöki öltözetben Szent Miklósként fellépett a porondra és ismertette Szent Miklós legendáját. Még egy néhány kérdést intézett a gyermekekhez, s a helyes válaszokat megjutalmazta. Écsy Gyula barátunk követte a jó szentet a gyermekek által már jobban ismert amerikai Santa Claus szerepében. Ez évben két krampuszunk is volt, Lengyel Johnny és Egy kis angyal, Sisák Danielle. A Baptista Gyermek Kórus, Demeter András veszetésével, a 100-as osztálja tagjai. Keresztes Rudy, akik felélénkítették a gyermekhadat. Gyula barátunk, mint Santa, ölébe ültette és meghallgatta a gyermekeket, majd egyenként megajándékozta őket. Most is mindent megígért nekik. Kovács Mária osztálykezelő Tel: 219- 756-3102 Branch 176 - Gary, Indiana 2002 Szilveszter/2003 Újév Az American Hungarian Citizen’s Club elfogadta a fenti Szilveszter est tervét, így ez évben is együtt rendeztük meg a Szilveszteri Bált a Szentháromság Templom nagytermében. Az előkészületekről csak annyit, hogy Kristóf Sanyi, a rokon klub elnöke, valamint Kovács József szerezte be az italokat. Szabó Pista ajándéka egy üveg bor volt az összes asztalra. Val Kristóf vállalta a terem feldíszítését, és ez évben is, mind mindig, széppé és hangulatossá varázsolta a termet. Val másban is kitett magáért, mert ő készítette a burgonyát és a “roast beef’-et (marhasültet). A Kovács család nagyon finom kocsonyát és sonkát főzött. Mischák Kati pedig az ízletes, magyar gyomornak nélkülözhetetlen töltött káposztát készítette el. Tagjaink sok finom süteményt hoztak. Danyi Attiláék, bár betegség miatt nem tudtak eljönni, de kocsiba ültek, s a kétórás utat csak azért tették meg, hogy boldog újévet kívánjanak és elhozzák az általuk készített töpörtős pogácsát. Cservenák Gyuri beszerelte a zenegépet, de sajnos, hívta a kötelesség, mert éjféltől a munkahelyén dolgoznia kellett. Nagyon hiányoltuk! Gáspár Jancsi barátunk két mankón is eljött, sőt még táncolni is megpróbált. Éjfélkor elénekeltük a himnuszt és mindenki felköszöntötte barátait és kedveseit. Utána jött a kocsonya, meg a többi “borkorcsolya.” Talán félháromkor oszlott fel a vidám társaság. A Szilveszterünk hangulatos volt, baráti körben és szeretetben telt el. Nagyon jó lenne, ha az új esztendő olyan maradna, mint ahogyan az elkezdődött. Boldog új évet kívánunk a Kossuth Klub nevében! Mischák Kati, osztálykezelő Tel: 219-947-1825 Mischák Kati és Jack, a 176-os osztálynak egyik fiatal segítője. Visit us at our Website: vvwvv.hrfa.org

Next

/
Oldalképek
Tartalom