Fraternity-Testvériség, 1989 (67. évfolyam, 1-3. szám)

1989-07-01 / 3. szám

Page 20 TESTVÉRISÉG so absolutely lovely. The minister and chief elder greeted each one with a handshake and asked them never to forget that they are of the Reformed faith. Afterwards the totally packed church started to sing the 90th Psalm of David, "Lord, thou hast been our dwelling place in all generations." They did not sing it the way we do, but in the ancient tradition of the tilting way. I must admit that I was so moved by the whole event that I was crying. I was thinking to myself, is this the people they want to erase, to make totally Romanian? — Seeing these youngsters my heart filled with faith. Ceausescu's men cannot achieve their goal! These people have self-determination, they are preserving their traditions, they are willing to accept being Hungarian under any hardship and price. We believe that this tyranny will end, and our dear-dear Transylvanian Hungarian brothers and sisters will once again be able to lead freer and Hungarian lives. Eva Kiss, Branch Manager MAGYARORSZÁGI ÉS ERDÉLYI LÁTOGATÁS Augusztus hónapban Magyarországon töltöttem három hetet. Nagy élmény volt számomra a rokonok­kal, barátokkal való találkozás mellett, hogy láthattam a nagy forradalmi változásokat. Hihetetlen volt például számomra az, hogy a kommunista Alkotmány ünnepe helyett augusztus 20-án ismét első királyunk, Szent István napját ünnepelték piros-fehér-zöld zászlókkal. A Szent Jobb után a körmenetben a kommunista köztársasági elnök és a Parlament elnöke is menetelt. A zenét egyenruhában a honvédek fúvós zenekara szolgáltatta. A tömegben pedig—a hosszú évtizedek betiltása után—ismét árvalányhajas cserké­szek forgolódhattak. Nem akartam hinni a szemem­nek! Magyarországról átmentem három napra Erdélybe is, rokonaimat meglátogatni. Nem ajándékokat, hanem elsősorban élelmiszert kellett vinnünk, mert arra van a legnagyobb szükségük. Magyarországról átmenve úgy érzi az ember, hogy egy más világba jutott. Szegénység, üres üzletek, sokszor áramszünet, élelmiszerjegyek. Kávét csak dollárért lehet kapni. Az elképzelhetetlen, hogy valaki bemenjen egy étterembe egy csésze kávéért. A központi fűtéses lakásokban hetente két-három óráig van csak meleg víz. De az utcákon, a házak tetején, mindenütt ott vannak a nagy táblák, amelyek éltetik Ceausescut, mint aki a legcsodálatosabb Romániát teremti meg. Szomorú kép, s borzasztó, hogy mindez a huszadik században Európában van. Ez a helyzet mindenkit, magyart, románt, egyaránt sújt. De ha hozzávesszük azt, hogy mennyit szenvednek magyar testvéreink csak azért, mert magyarok, akkor mélységesen elkeseredhetünk. Továbbtanulásra a legtehetségesebb magyar gyermek­nek is alig-alig van lehetősége. A románok sokkal rosszabb pontszámmal bekerülnek. Elnyomás, ül­dözés a magyarok osztályrésze ezeréves hazájukban! Falvakat törölnek le a föld szinéről a magyar vidéke­ken. De a sok szomorúság mellett volt valami csodálato­san szép, felemelő élményem is Erdélyben. Kalotaszeg központjában, Bánffyhunyadon (Huedin) voltam. Kolozs (Cluj) megyében a Kálót és Kőrös folyók között kb. 30 falu alkotja Kalotaszeget. Népművészetéről, faragásáról, festéséről, szövéséről, hímzéséről rend­kívül híres ez a vidék. Népviselete változatos, gazdagon hímzett, gyönyörű. Vasárnap a híres műemlék templom felé menve láttam, hogy az emberek kinn is állnak a templomon kívül. Fényképezőgépemmel igyekeztem bejutni. Kiderült, hogy éppen akkor volt a konfirmáció. Kb. 30 ifjú konfirmált. A templom díszesen felékesítve. Mindent, mindent írásos kézimunka borított. Mintha egy hímzett ékszerdoboz lett volna, olyan volt a sokévszázados épület. A mennyezetről hatalmas harang függött lefelé fehér kardvirágokból kirakva. A meghatottságtól könnyes lett a szemem, mert vagy 15 leány szebbnél-szebb kalotaszegi népviseletben konfirmált. Micsoda látvány! A kézimunkával, gyön-

Next

/
Oldalképek
Tartalom