Fraternity-Testvériség, 1964 (42. évfolyam, 1-12. szám)

1964-09-01 / 9. szám

16 TESTVÉRISÉG BUG Their house was a veritable bug-house (si) otthonuk valóságos őrültek háza volt. — He was bugs about the girls (si) bolondult a leányok után. — He thinks he is a big bug (si) fontos személynek tartja magát. BUILD She was building castles in the air légvárakat épitett. — They were of the same build egyforma termetüek voltak. BULK Danger bulked large before him az előtte álló veszély igen nagynak tűnt fel. BULL His words hit the bull’s eye szavai fején találták a szeget. — He was a buli in a china-shop olyan ember volt, aki nem tudott beilleszkedni környezetébe. — He took the bull by the horns bátran szembe­nézett a veszéllyel. — The market was bullish az árak (a tőzsdén) magasak voltak. BULLET Not by bullets but ballots (pr) többet ésszel, mint erővel (km). BURDEN The burden of the proof lies with you a bizonyítás a te feladatod. — He is working like a beast of burden úgy dol­gozik, mint egy igavonó állat. BURN He burned both ends of the candle két végletbe esett. Pldl.: éjjel-nappal dol­gozott; ivott és kártyázott. — He burned the bridge behind him, or: he burned the boats behind him felégette maga mögött a hidat. — He was burning the midnight oil éjszakázott. — He had already burned his finger már tanult a maga kárán; megégette a kása a száját. BURST She burst into tears könnyekre fakadt. — She burst into laughter nevetésben tört ki. — The house suddenly burst into flame a ház hirtelen lángba borult. — She was bursting with health duzzadt az egészségtől. BURY They buried the hatchet békét kötöttek. — He buried himself into his books köny­veibe temetkezett. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom