Fraternity-Testvériség, 1959 (37. évfolyam, 1-12. szám)

1959-02-01 / 2. szám

4 TESTVÉRISÉG époszának, Goethe Wilhelm Meisterének és Ibsen Peer Gyntjének vagy Arany Toldijának és Vörösmarty Csongor és Tündéjének. Jellemző, hogy Szabó Dezső e remekművének azt az alcímet akarta adni: “meseregény”. Kiadója addig könyörgött neki, hogy hagyja el belőle a “mese” szót, mig beleegyezett. De ez sem használt. Az olvasók, a kritikusok észrevették, hogy nincs benne politika. Nincs benne se Wolff Károly, se Nagyatádi, se Gömbös. Ez éppen elég ok arra, hogy a regény felett közönnyel napirendre térjenek. így is történt és a magyarok milliói ma se tudják, hogy a “Csodá­latos Elet” századunk egyik legnagyobb irodalmi remekműve. — Olvasó és kritikusok elfelejtették, hogy a világirodalom legnagyobb remekművei nem ma divatos politikai vagy szociális realizmus je­gyében születtek, hanem Homérosztól és az ős indiai époszoktól fogva a görög tragédiairókon, Vergiliuszon, Dantén, Miltonon, Goethe Imigéniáján át Wagner Richárdig a mithológia, a mese képleteibe öltöztették legmagasabbrendü mondanivalóikat. Ezen ér­demes elgondolkozni, hogy a nagy magyar mesemondót, Jókait vagy Madách remekművét és Petőfi János vitézét ne is emlitsük. Mikor Szabó Dezső a kétkötetes meseregényt befejezte, felkiáltott: “Ez a legnagyobb müvem! Különb mint az Elsodort Falu! For­radalmat csináltam! A rothadó realizmust felsodortam a roman­tika csodálatos, örökéletü mesevilágába.” (Lásd: “Emlékezés Szabó Dezsőre”, Irodalomtörténet, Bp., 1958, 1. szám, 102 old.) Ismétlem: Szabó Dezsőt ez az egyetlen müve halhatatlanná tehetné és rendes körülmények közt megkapta volna érte a Nobel- dijat. De nem ez az egyetlen remekműve. Hiszen 1945 január 13-án bekövetkezett halálakor kinyomatott müveinek száma 35 kö­tetet tett ki. Ezen kívül légoltalmi kézitáskájában megtalálták be­fejezetlen Önéletrajzának több mint kétezer oldalas kéziratát, la­kásán pedig egyéb kiadatlan kéziratokat, megkezdett regényeinek folytatásait, tanulmányokat, feljegyzéseket, naplóit, amelyeket egy- időben franciául vezetett. Bartók Bélának is kijövetelekor átadta “A magyarság jövője” cimü kéziratát, amely a hitlerizmus árnyé­kában Magyarországon már nem jelenhetett meg. Az orosz meg­szállás óta hagyatéka zár alatt vagy anélkül kallódik. Valószínű, hogy kéziratos hagyatéka további öt kötetet tölt majd meg. A Szabó Dezső Emlékbizottság legalább arra törekszik, hogy a szabad világban feltalálható kéziratait, emlékeit, leveleit, előadásainak, be­szélgetéseinek szövegét és minden egyéb hiteles adatot összegyüjtsön. A róla alkotott kép tehát még módosulhat. Ha azonban csak az eddig nyomtatásban megjelent 35 kötetet

Next

/
Oldalképek
Tartalom