Fraternity-Testvériség, 1958 (36. évfolyam, 1-11. szám)
1958-09-01 / 9. szám
TESTVÉRISÉG 15 dani a magyarországi politikusok tévedései vagy bűnei fölött. Sorainak megtisztitása s megfelelő képviselet alkotása kizárólag a kommunista terrort szenvedett s emiatt kimenekült magyarság joga, sőt kötelessége. Az amerikai magyarságnak viszont, úgy származási öntudata, mint itteni polgárságából folyó joga és erkölcsi kötelezettsége az, hogy minden rendelkezésére álló módon elősegítse Magyarország megszabadítását (a “felszabaditás” — liberation — szó már kompromittálva lévén) a moszkvai járom alól, hogy mint független állam, külső beavatkozás nélkül, szabadon élhessen és építhesse jövendőjét úgy politikai, mint gazdasági és kulturális vonalon. Ezt a kötelezettségét amerikai magyarságunk, saját szervezetein keresztül, becsülettel teljesítette a múltban is, végzi a jelenben is, óvakodva attól, hogy akár pártpolitikai, akár személyi kérdésekbe való avatkozással önzetlen munkájának értékét csökkentse. A mi munkánk az “örökkévalóság jegyében” folyik s független a jelennek össze-vissza kuszáit pártoskodó és egyéni ambíciókkal terhelt napi politikai légkörétől. A “becsületes magyar menekült munkásának csak ez lehet a mi becsületes és őszinte üzenetünk. FINTA SÁNDOR FELETT Részlet Négyessy Bertalan gyászbeszédéből: “Finta Sándor, a mai Magyarországon és az utódállamokban, Európában, Amerikában és Brazíliában alkotásaiban most is és ezentúl is megszólal és tovább beszél. Beszél belőle az, ami a halál után is él, az, amit örökérvényűvé tett benne az Ur. Mint tiszántúli, volt debreceni diák, hadd tegyek bizonyságot a koporsó mellett: Theológus évein során a hős magyar nők és egy nagy Írónk Gárdonyi Géza iránti tisztelet engem is Egerbe vitt ... és én elhittem a költő sírjánál, hogy “csak a teste”, de semmiképen sem halott mellett tisztelgek. Gyászbeszédet mondok ugyan, mert a halál lefarag belőlünk valamit, de csak annyit, amennyi múlandó, ami az övé. És ha művészetéből: a szobrászatban kiteljesedett alkotásait mélyen szemléljük, rájövünk arra, hogy az egy felséges Igehirdetés, mert az örökkévalót kutató lélek rádöbben arra, hogy az isteni szikrát úgy adta tovább, mint az ő benne elhelyezett decrétumát: igy az elhelyezett kincs jóra bízatott! Óh, én e koporsó mellett igazán bizonyságot tudok tenni arról, hogy csak a test vétetik ki közülünk a külső ember meggyengülhetett és most már indul is az enyészet felé, de belső embere: a lelki ember, égi szikrát kapott és alkotásaiban tovább él és ihlet.” TEXASBAN A VASFÜGGÖNYRŐL SZÓL AZ ÉNEK A Fort Worth Press uj texasi dal születéséről ad számot. A Vasfüggöny mögött élő lányról szól, akiért Texasban élő kedvese imádkozik. Kéri az Istent, bontsa le a Vasfüggönyt s szabadítsa fel szerelmesét. Az “Iron Curtain” cimü dalt egy texasi magyar, Simon Imre inspirálta. Hamarosan lemezre veszik és nemsokára talán egész Amerika dúdolni fogja. Szerzőjének, a Forth Worth-i Lawton Williamsnak két másik dala, a Geisha Girl és a Fraulein, hónapokig országszerte a tiz legnépszerűbb sláger között szerepelt. — Simon Imre 37 éve él Amerikában. Sokáig cirkuszokban és rodeokban szerepelt és ezzel a “Hungarian Cowboy” nevet érdemelte ki. Az 1956-os magyar szabadságfelkelés után az Egyesült Ál-