Fraternity-Testvériség, 1955 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1955-06-01 / 6. szám

TESTVÉRISÉG 5 Istentiszteleteinket szorgalmasan látogatták. Anyák Napján is jelen voltak. A hódmezővá­sárhelyi születésű Hegedűs Bálintot, 68 éves ko­rában hazahívta az Ur. A temetési szertartást az elnök és Boldog Bálint hivatalnok végezte. MAGYAR MUZEUM — KÖNYVTÁR — MAGYAR FALU Molnár Gusztáv, elmhursti magyar tanár, “Muzeum és könyvtár Elmhurston” cimü cikkét a Testvériség is közölte. Úgy látszik, hogy a tevékeny, ifjú tanár törekvése élénk érdeklő­dést vált ki. Erről tesz bizonyságot az, hogy New Brunswick, N. J.-ből levelet irt Baranyai- né Győry Julia. Kedves, igaz magyar érzéssel telt levelében, többek között, ezt írja: “Az idősebbek, mint én is, nemsokára el­megyünk. Úgy fáj a szív, mely nem tudja felej­teni az édesanyát, a magyar hazát. Lassankint minden elvész. Én mint amerikai magyar gyer­mekeknek édesanyja, tudom hogy bele kell nyu­godni a változhatatlanba, hogy gyermekeink, akik itt születtek, iskoláztak, családot alapítot­tak, amerikaiakká válnak. Lassan minden el­múlik. De legalább mentsük meg azt, amit meg­menthetünk. Nagyon sok magyar tartogat ked­ves, értékes emléktárgyakat, amiket még az óhazából hoztunk magunkkal. Ne engedjük eze­ket elpusztulni.., A tervezett múzeumban, ami­ről olvastam, gyűjtsük össze ezeket... A múze­umba én is adnék több féle tárgyat. A meg­boldogult apám csinált egy Turul madarat. A diadal kapun volt 1906.-ban, mikor Thaly Kál­mán Rákóci hamvait haza hozatta és a közsé­günkbe is volt.” A tervezett muzeum helyeslésén túl még to­vább megy Baranyainé Győry Julia. Színes ro­mantikus álmot álmodik: “Építenék egy magyar falut. Gémeskut, kiskapu, lóca, lekvárfőző, ke­nyérsütő, szapuló volna benne. És kiskert máj- vával, rozmaringgal, fonó házzal. Középen kis templom. A magyar származású amerikai gyer­mekek oda mennének esküdni, mézesheteket töl­teni. Volna nyáron csengős-bongós szekér szép lóval, télen szánkóval.” Mily sokan láttak hasonló látomást, álmod­tak hasonló álmot: magyar falut Amerikában. Meg is próbálták az Egyesült Államokban is, Kanadában is: Kossuthfalva, Békevár, Otthon, Árpádhon! Igaza van Baranyainénak: “a szív nem tudja felejteni az édesanyát, a magyar ha­zát.” Az ő szive se, a másé sem. Azért ha ma­gyar falut nem építhetünk is, de mentsük meg a magyar szív féltve őrzött emlékeit, az óhazai és ujhazai magyar emlékeket. Pártoljuk, tegyük lehetővé Molnár Gusztáv tanár testvérünk el­gondolását, a Magyar Múzeumot és Könyvtárt Elmhurston. JUBILEUMI NAPTÁR Egyesületünk hatvan, Bethlen Otthonunk harmincöt éves jubileumát ünnepeljük 1956.-ban, a jövő esztendőben. Vezér testületünk úgy ha­tározott, hogy a Bethlen Otthon Naptára jubi­leumi naptár legyen. Benne lesz Egyesületünk és Bethlen Otthonunk múltja, jelene írásban és képekben. Arra törekszünk, hogy a jubileumi naptár hű tükre legyen az amerikai magyarság hitének, építő erejének, szive szeretetének. LORÁNTFFYAK — A KOSSUTH HÁZBAN Ismét kedves vendégsereg látogatott el hoz­zánk. New Brunswick, N. J.-ből “A Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet” 34 tagja, junius 5.-én ki­rándulást rendezett a fővárosba. Először a Na­tional Presbyterian Church istentiszteletén vet­tek részt, azután a Kossuth Házat és a város nevezetességeit tekintették meg. A Kossuth Házban Kalassay Sárika hivatal­noknőnk kalauzolta a szívesen fogadott látogató­kat. Igaz örömünkre szolgál az, hogy mindig töb­ben és többen jönnek el a Kossuth Házba és személyesen győződnek meg Egyesületünk köz­ponti épületének szépségéről. Dr. Újlaki Ferenc elnök POLGÁROSODÁSI TÁJÉKOZTATÓ Kérdés: Néhány hónappal ezelőtt amerikai állam- polgárság elnyeréséért folyamodtam s az első kihallgatá­son már át is estem. Polgárosodási vizsgára való behívásomat várom. Időközben férjem egy másik ál­lam területén kapott állást s oda óhajtunk mielőbb átköltözködni. Amennyiben a vizsga előtt lennénk kény­telenek innen eltávozni, újra kell kezdenem az uj helyen az egész polgárosodási eljárást a folyamodással együtt? Válasz: Nem. Amennyiben folyamodványát már bárhol beadta, azt nem kell megismételnie tekintet nélkül arra, hogy ugyanazon állam távolabbi hely­ségébe költözött-é vagy épen egy másik állam terü­letére települt át. Természetesen átköltözésével egyide­jűleg értesítenie kell az “Immigration and Naturaliza­tion Service”-t címváltozásáról a megfelelő űrlap fel- használásával. Ami polgárosodási eljárását illeti, ha uj lakóhelye nincs olyan messze, hogy előző lakóhelyén lévő hatóságokhoz való visszautazása vizsga céljából túl sok kiadással és kényelmetlenséggel járna, az eljárást a régi helyén folytathatja. Ha azonban olyan távol­ságra utazott, hogy visszatérése nehézségekbe ütköz­nék, kérheti ügyének egy az ön lakóhelyéhez közel fekvő törvényszékhez való áthelyezését. Egy ilyen át­helyezés bizonyos késedelmet jelent iratainak áthelye­zése miatt. Az ügy áthelyezését a Form N-455 jel­zésű nyomtatványon kell kérni, mely az “Immigration and Naturalization Service”-nél kapható. Fentiek nem vonatkoznak olyan személyekre, akik formális folyamodványt még nem adtak be és nem estek át az első kihallgatáson, csak abban az esetben, ha ugyanazon állam másik helységébe költöznek. Ha azonban államot is változtatnak, hat hónapot kell egy­huzamban eltölteniök uj államuk területén, mielőtt fo­lyamodhatnak állampolgárságért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom