Fraternity-Testvériség, 1952 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1952-11-01 / 11. szám

18 TESTVÉRISÉG years he suffered from the economic uncertainties and vicissitudes of a free lance writer and stroll­ing prayer. It was through the sympathetic at­titude and help of Mihály Vörösmarty, the prom­inent romantic poet, that Petőfi’s poems appeared in book form in 1844, and that he became the assistant editor of a popular periodical, the Pesti Divatlap, edited by Imre Vahot. He was assigned by Ignác Nagy to make translations for a series of foreign fiction, entitled Külföldi Regénytár; this was hack work, but it assured him an in­come for his immediate needs. In 1847 a com­plete edition of his poems appeared. His fame spread far and wide. Torchlight processions were formed to honor him. He stood on the stage of the National Theatre (where once he had sold handbills and run errands) to declaim his poems. His undisturbed friendship with János Arany, the great epic and ballad poet, mellowed him; his love for Julia Szendrey, the daughter of a member of the landed gentry who opposed their marriage but could not prevent it, gave him happiness and in­spired him to write some of his most beautiful poems. Within a period of a year and a half —besides his marriage and besides writing some of his best poetry—these were the major events of his life: he wrote articles for newspapers about timely topics; he ran for the National Assembly but failed to be elected; he cooperated with and became one of the leaders of the revolutionary elements of Hungary; he was a major in the National Army in Debrecen, and was later, at his own request, transferred to General Bern’s command in Transylvania; he fought in several battles against the Russians who were allies of imperialistic Austria. After the battle near Seges­vár on the 31st of July, 1849, he was never seen again. His activities before and during the Hungarian War of Independence (a struggle, by the way, which moved James Russell Lowell, Matthew Arnold, Henrik Ibsen and others to panegyric utterances regarding Hungary’s role in the liberation of mankind) were those of a selfless patriot and humanitarian. He may have been taken captive by the Russians. His dis­appearance stunned the nation. Fantastic tales were associated as to his whereabouts. One was that he was taken to Siberia as a prisoner of war, where he perished in a lead mine. However, everything seems to point to the fact that he was one of the “unknown soldiers” buried in an unmarked grave, a fate he had foreseen two years earlier and vividly depicted in his poem, “Egy gondolat bánt engemet” (One thought torments me). KÉRDÉSEK ÉS FELELETEK a bevándorlással és honosítással kapcsolatban KÉRDÉS: Unokanővérem Csonkamagyarországon született, de most Kanadában él. Az Egyesült Államok­ba szeretne vándorolni, de azt mondták neki, hogy a rendes magyar kvótára sokáig kell várakoznia. Kanadai állampolgárhoz ment nőül; nem vált-e ezzel egyidejű­leg kanadai polgárrá s ha igen, nem jöhetne-e be a kanadai kvóta terhére? FELELET: Unokanővére csak abban az esetben szerezte meg a kanadai polgárjogot, ha 1947. január 1. előtt ment férjhez a kanadai polgárhoz s azóta is ott lakott. Mégha kanadai polgár volna is azonban, csak a magyar kvóta terhére jöhet az Egyesült Államokba, mert mindenki a születési helye szerinti kvóta alá esik. Érdekelni fogja különben, hogy Kanadára nézve nem állapítottak meg kvótát. Kanadában vagy a nyugati földteke bármely más független államában született személyek szabadon vándorolhatnak az Egyesült Álla­mokba, ha külömben a bevándorlásra megállapított egyéb feltételeknek megfelelnek. ❖ KÉRDÉS: Hogy szerezhetném még a születési bizo- nyitvanyomat? Azt mondják, szükségem van erre, hogy az országba hozhassam feleségemet, akit külföldön vet­tem nőül. FELELET: Ha az Egyesült Államokban született, Írjon az anyakönyvi hivatalba (Bureau of Vital Sta­tistics) annak az államnak a fővárosába, ahol született. Közölje teljes nevét, születésének helyét és pontos ide­jét, nemét, faját és szüleinek nevét. Ha születési bizo­nyítványt még soha nem állítottak ki Önről, az anya­könyvi hivatal tanácsot fog Önnek adni, hogyan állít­tathat ki utólagos születési bizonyítványt. (Delayed Birth Certificate). Ha külföldön született és születési bizonyítványra van szüksége bármilyen célból, Írjon a következő címre: Immigration and Naturalization Service, Washington 25, D. C. és kérjen másolatot születési bizonyítványáról, mert az eredeti (vagy ennek hiteles másolata) az Ön bevándorlási adataival együtt ennél a hivatalnál fek­szik. Mellékeljen postautalványt (Money Order) 50 centről, a Commissioner of Immigration and Naturali­zation, Washington, D. C. címére kiállítva. HASZNÁLT RUHANEMŰT KÉRNEK Az itt élő és ujamerikások népes családja az elmúlt években magyarországi hozzátartozói részére áldozatos lélekkel sok használt ruhaneműt küldött el, ez év ta­vasza óta azonban ruhaneműt Magyarországba küldeni nem lehet és nem szabad. Bizonyosan tudjuk, hogy sok amerikai magyar gyűjtött ruhaneműt és cipőt arra a célra, hogy csomagokat küldjön hozzátartozóinak, ezek a ruhán emüek felhasználás reménye nélkül fek­szenek és tovább gyűlnek. Az Amerikai Magyar Segélyakció az Európában levő nyomorgó magyar menekültek gondjain kíván enyhíteni akkor, mikor azzal a kéréssel fordul az ame­rikai magyarsághoz, hogy ezt az óhazába úgysem küld­hető használt ruhaneműt és cipőt küldje el nekünk, hogy azt összegyűjtve elküldhessük az ausztriai és né­metországi nyomorgó magyaroknak. Kérünk mindenkit, hogy erre az akcióra hívja fel ismerősei figyelmét is, hogy minél nagyobb mennyiségű jó állapotban levő holmit küldhessünk az arra rászo­rulóknak. Címezze csomagját: Hungarian Warehouse, Contract Packers, Inc., 2331—12th Ave., New York 27, N. Y. (To be continued)

Next

/
Oldalképek
Tartalom