Fraternity-Testvériség, 1947 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1947-11-01 / 11. szám

REFORMÁTUSOK LAPJA 7 ságot magyar voltáról, addig nincs baj. Most pedig jöjjön a következő szavaló. Mindegyik ötödikes elmondta aztán a maga megtanult versét. Vagy négy magyar óra ezzel telt el. Majd eljött a vizsga. Dunyi búcsút mon­dott a társaságnak. A tarisznyájában jó néhány szekundát vitt haza. Örökre elszakadt az iskolá­tól. Mi meg tovább haladtunk. Sokáig nem tud­tunk róla semmit. Valami kis hivatalhoz jutott. Akkor még nem kellett doktorátus a napidíj as- sághoz. Mikor pedig kitört a háború, mint őrmes­ter vonult be. Nagyszerűen verekedett. A csata­mezőn hősiességével, rettenthetetlenségével tűnt ki. Kisezüst, nagyezüst díszítette a mellét. A sza­valat tehát mégsem némult el. Ott folytatódott az ágyúzengésben, a legszörnyűbb viharban. A halállal szemben. Dunyi bizonyságot tett, hogy: . szeretem, hőn szeretem, imádom Gyaláza­tában is nemzetemet!” Ez az ének nem némult el akkor sem, amikor orosz fogságba jutott. Nem némult el akkor sem, amikor 1918-ban a kórházi ágyon feküdt és egyet­len magyar szó nem hangzott mellette. Még hal­dokolva is ezt suttogta. Előttem a névsor. Az egykori ötödikesek névsora. Már csak néhányan élünk atársaságból. Lassanként elhal a mi éne­künk is. Az utánunk következő nemzedék azon­ban átveszi a dalt. AZ ELNÖK ÜZENI... A sötétségben járó nép lát lát nagy világosságot. Üzenet jött a Felvidékről. Ame­rikai magyaroknak, nekünk, küld­ték az üzenetet. A kétségbeesés mélységéből kiáltanak: — “Üzenem szomorúan minden magyarnak, ki a Felvidékről került ki valaha az uj hazába: örök temető lett a mi szülőföldünk! És ebben a temető­ben az a legkisértetiesebb, legszo- morubb látvány, hogy sem fej fák­ra, sem telkekbe, sem a mindent el­bíró papírra nem Írhatjuk fel vele kapcsolatban ezt a mindent jelentő öt szót: A Boldog Feltámadás Re­ménye Alatt!” Az üzenet szivünkbe vág és meg­érezteti a most kezdődő adventi időszak lelkületét, melyet a prófé­ta igy ir le: “íme mindenütt nyo­mor és sötétség és szorongattatás- nak éjszakája, ő pedig a sürü sö­tétben elhagyatva.” Érezzük meg a mostani advent­ben, hogy mily nagy feladatot bí­zott ránk az Isten. Adventi köve­teknek, karácsonyi angyaloknak kell lennünk, hogy a sötétségben ülőknek imádságukkal, gondoskodó szeretetünk jeleivel, levéllel, cso­maggal hirdessük a nagy biztatást, az adventi Ígéretet: “A nép, mely a sötétségben jár, lát nagy világossá­got, akik lakoznak a halál árnyé­kának völgyében fény ragyog fe­lettük.” Eljött a Szabaditó, eljött a Meg­váltó! Az igaz világosság eljött és a sötétség többet ki nem olthatja azt. Mi ránk bízta Isten azt a felada­tot, hogy a lelket tápláljuk, a re­ménységet fenntartsuk, hogy hir­dessük: “Ne féljetek! született nek­tek Megtartó, ki az Ur Jézus! Pocahontasi magyarok között. "Pásztort küldjétek nekünk .. Pocahontas magas hegyek között fekvő, háromezer lakosú szép vá­roska. Az utcákat szegélyező magas fák koronája összehajlik, a fák alatt fehér házak, a ház körül fe­hér rácsos kerítés. Egyik legrégibb magyar telep. Már 1879-ben érke­zett ide az első magyar. Azután jöttek, sokan jöttek, de ma már legnagyobb részük a pocahontasi temetőben nyugszik. A régi ma­gyarságnak csak töredéke él már ott. De akik még ott vannak, azok mindvégig megmaradtak igaz ma­gyar reformátusoknak. Van magas­latra épített szép templomuk, rend­ben tartott lelkészlakás, van Isten és a templom utáni vágyakozás, de pásztoruk nincsen. November első vasárnapján ott voltam a pocahontasi magyarok kö­zött. Isttentiszteletet tartottam. Úr­vacsorát osztottam,, három gyerme­ket megkereszteltem, betegeket lá­togattam. Istentisztelet után, az is­kolahelyiségben, közös ebédre gyü­lekeztünk össze. Igazi szeretetven- dégség, testvérek közössége volt az az ebéd. Ebéd után beszédek hang­zottak el. Olyanok voltak ezek a beszédek, mint ablakok, melyeken át a lelkek mélyére láthattunk be. Kovács Pál gondnok és a Refor­mátus Egyesület ottani osztályának kezelője, hálás szívvel mondott kö­szönetét a Református Egyesület eddigi segítő szeretetéért, majd fel- sikoltott leikéből a segélykiáltás, egy derék magyar kálvinista cso­port kívánsága: "Küldjenek nekünk pásztort!" így mondotta: pásztort! mert pásztorra van ennek a népnek szüksége. Kovács Péter egyházi pénztárnok annak a kérésnek adott kifejezést: "Ne hagyják elnémulni a pocahontasi magyar református harangokat!" Egy őszhaju, öreg bányász, reme­gő hangon mondotta: “44 éve va­gyok a pocahontasi egyház tagja. Mindig templomszerető ember vol­tam. Megöregedtem. Tudom hogy nemsokára hazahív az Ur. Nem bá­nom, sőt kívánom. De egy gondolat nyugtalanít. Sokszor éjszaka is bánt az a gondolat, hogy ha meghalok, akkor az én temetésemen nem lesz magyar református ének, magyar református imádság. Mindig magyar református voltam, mindvégig az maradtam és az én végtisztesség- tételemen ne legyen magyar szó?” Könnyes szemmel mondota egy másik magyar testvér: “Mikor el­nök ur a prédikációban arról be­szélt, hogy mit szenvedtek óhazai testvéreink és mi van ma odaát, akkor azt mondogattam magam­ban, hagyja már abba, hagyja már abba, mert a szivem nem bírja el. Szegény magyar fajtám, szegény szülőhazám, mire jutottál!” Drága magyar és református lel­kek, kik 40—50 éve laknak már ott és megmaradtak szívben és lélek­ben atyáik ősi szent hitében, Isten és Haza szeretetében. Mindnyájan régi amerikás ma­gyarok. Voltam egy néninél, ki 54 éve lakik Pocahontason, ugyanab­ban a házban. Virginia és West Virginia hegyei között élő magyar reformátusok, kiknek életük leg­drágább kincse othonuk mellett Egyházuk és Egyesületük, a Hit és Testvériség, drága magyar lelkek nem érdemlik-e meg, hogy meg­adassák nekik az, hogy hitüket ősi szokás szerint, anyanyelvükön gya­korolhassák? Elnémulhat-e Poca­hontason a magyar református ha­rang? "Küldjétek nekünk pásztort!" Lesz-e aki meghallja, lesz-e aki teljesiti a szív mélyéről jövő segély kiáltást?! Az Egyháznak is, az Egyesület­nek is meg kell találni útját és módját annak, hogy a délvidék szénbányáinak magyar bányászai ne legyenek olyanok, mint akik pásztor aélkül vannak. Átadom az üzenetet. Lesz-e Si- mándy Pál? Református Egyesületünk nagy családjának, minden amerikai ma­gyar testvérnek és az óhazában, vagy a világon széttszórva bárhol élő magyar testvérnek adjon az Ur békességes idvességes karácsonyt. Dr. Újlaki Ferenc elnök

Next

/
Oldalképek
Tartalom