Fraternity-Testvériség, 1945 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1945-01-01 / 1. szám

22 TESTVÉRISÉG nyásznak 41.75 gazolin és olaj a szállításhoz 6.00. Összes kiadás 47.75, hozadék 52.25. VIII. Elhasznált élelmiszerek, a) Az árva­házi épületben: 424 gallon tej, 484 font sertés, 73 font őz, 671 drb tojás, 119 font tyuk és csirke, 225 kenyér. Vásárolt élelmiszerek ára 143.04, háztartási cikkek ára 6.46. Eladott élelmiszerek értéke 49.51. Tizenhárom látogató 187 étkezésen vett részt. b) Az aggmenházi két épületben: elfogyott 528 gallon tej, 244 font sertés, 80 font őz, 944 to­jás, 102 font tyuk és csirke, 13 font liba, 313 ke­nyér. Vásárolt élelmiszer értéke 8.13. Eladott élelmiszer értéke 10.50. Négy látogató 88 étkezé­sen vett részt. IX. Egyéb jelentések, a) Naptár. Az 1945 évi árvaházi naptárokat, mivel a nyomda a munkát nem fejezte be, rendelőinkhez és olvasóinkhoz nem küldhettük ki idejében. Mivel én hivata­lomat csak 1944 november 1-én foglaltam el s az anyagot Dr. Nánássy Lajos gyűjtötte össze, a Naptár teljes kezelését ő reá bízta az Intéző Bi­zottság. Dr. Nánássy hozzám beadott jelentésé­ben arra hivatkozással, hogy ő az anyagot idejé­ben elkészítette és a nyomdának elküldte, a ké­sésért nem vállal felelőséget. A nyomda viszont a Naptár nagyobb terjedelmére, a háborús mun­kás hiányra és arra hivatkozik, hogy egy meg­rendelt modern szedő és nyomó gépet nem ka­pott meg idejében s a munkát ezek miatt nem tudta befejezni. A legutóbbi Ígéret szerint a Naptár 1945 január első felében lesz készen és akkor Bridgeportról ki is küldik. b) Adakozás Intézetünk javára. Isten iránti hálával, egyházaink népe és pártoló barátaink iránti köszönettel jelenthetem, hogy a karácsonyi beérkezett adományok szép összege nagyban elő­segítette intézetünk fenntartását és kiadásaink akadály nélküli fedezését. A fenntartási alap szép maradványa arra késztetett, hogy abból ezer dol­lárt az építési és törlesztési alapra helyeztem át s abból mint adósság törlesztési összeget beküld- tem Ref. Egyesületünk pénztárába. Célom és szent törekvésem lesz, hogy amig népünk és ba­rátaink szép adakozása tart, adósságunkból töb­bet is törlesszünk. Abban a reményben, hogy intézetünk továb­bi vezetésére Istentől elegendő erőt, munkatár­saim és az Intéző Bizottság tagjaitól kellő meg­értést és segítséget kapok; jelentésem szives tu­domásul vételét kérve maradok szolgálatra készen Kecskeméthy József, igazgató. FELHÍVÁS A CSILLAGOS ANYÁKHOZ Közli: Dudásné Gólya Margit Több mint egy éve gyűjtöm a csillagos anyák címét, hogy a háború után egy könyv­ben megírjam az ő szenvedésüket, fájdal­mukat. Szeretném, ha minden magyar szár­mazású csillagos anya neve bent lenne a könyvben. Maradandó emléke lenne ez az édes anyáknak, akik fiaikat adták a haza védelmére. Szeretném, ha minden anya gyermeke vissza jönne, de tudom, ez lehetetlen. Már is sokan vannak az arany csillagos anyák. Kérem, Írjanak akár pár sorban, akár hosszú levélben az alábbi címemre, hogy mire vége lesz a háborúnak, együtt legye­nek a nevek. Senkitől pénzt nem kérek, ezt a munkát önzetlenül végzem. írja meg minden csillagos anya, hogy hány fia vagy leánya szolgál a hadsereg­ben és a saját címét. Ennyi az egész. Ugy-e ezt mindenki megteheti? Különösen hálás lennék azoknak, akik ismerőseiknek is megmutatnák ezt a fel­hívást, akik nem olvassák a lapot. Lelkészek és egyleti vezetők lehetnek nagy segítsé­gemre, ha körükbe tartozó csillagos anyák neveit és címét elküldik. Minden levelet címezzenek egyenesen hozzám: M. Dudás 1955 N. Beachwood Dr. Hollywood, 28 Calif. THANKS FOR COOPERATION Hungarian Reformed Federation of America Washington, D. C. Gentlemen:— I receieved your check in payment of the insurance of my dear mother. May I take this opportunity to thank you for the prompt payment and the cooperation and sympathy of your members. In particular I wish to thank your local secretary, Mr. Alex Rozas for his help and understanding at the time of our sudden and unexpected bereavement. Mother was a member of the Federation for many years and I am sure that she would be glad that her family name is still carried on the insurance rolls of the Federation. With the best of wishes and again thanking you I remain Sincerely Yours, Canonsburg, Pa. Joseph A. Krafick

Next

/
Oldalképek
Tartalom