Fraternity-Testvériség, 1945 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1945-10-01 / 10. szám

■^vwwv/wwwww^wwwwvwww/wwywwwyv AZ IFJÚ HALOTT KATONÁK* ARCHIBALD MacLEISH VERSE Magyarra fordította: IMREFI GYÖRGY I A halott ifjú hősök nem beszélnek. c És mégis hallik hangjuk csöndes otthonokban. w (Ki nem hallotta őket?) A némaság beszél az éjben értük, ' Mikor az óra kong. Ők szólanak: Ifjak valánk. Ma már halottak. Ránk emlékezzetek. Ők szólanak: 9 Mi megtettük, amit leheltünk. De a munkának ezzel vége nincs. Ők szólanak: Od’adluk ifjú életünket. De senki nincs ki felbecsülhetné a vég előtt. Ők szólanak: Halálunk sem miénk. Tiétek az, ! És annyit ér, amivé teszitek. | Ők szólanak: Éltünk és haltunk béke s szebb jövőért Vagy semmiért? Nem tudhatjuk. Felelni erre rátok tartozik. Ők szólanak: Rátok testáljuk hősi halálunk. Ti adjatok jó értelmet neki. Ti vessétek végét a háborúknak s békét szerezzetek És győzelmet mely öldöklést előz s áldott nyugalmat ad. i Ti adjatok jó értelmet neki. ! Ifjak valánk, igy szólnak ők, 1 Ma már halottak. 1 Ránk emlékezzetek. * Eredeti angol szövege a második oldalon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom