Fraternity-Testvériség, 1941 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1941-01-01 / 1. szám

10 TESTVÉRISÉG adó távlatoknak és ugyanakkor a külföldi magyar­ságot teljesen a családi körön kívül hagyó leszűkí­tésnek. Teljesen szivünk szerint szól például, ami­kor ezt mondja: ”A magyarság mindenekfelett szellemi kérdés, mert egy öntudatnak a kérdése.” Szerintünk a külföldi magyar szempontjából ez volt egész cikkének az aláhúzásra legjobban kí­vánkozó mondata, amint azt a cikkhez fűzött meg­jegyzés tanúsága szerint a Szerkesztő is megérezte. ’’Szellemi szempontból” véve. mint Dr. Makkai mondja, azt a megállapítást is csak helyeselhet­jük, hogy aki magyar, abban ösztönösen, ’’egzisz­tenciálisan”, létszükségesen élnie kell a magyarság családi közösségéhez tartozás érzésének is. Mint a vallásos hit közösségkivánó, közösségteremtő, közösségi terminusokban éreztető és gondolkoztató, ha igazi hit, úgy a magyar érzésnek is igy kell hatnia az egyénben. Amint nem fogadhatjuk el pél­dául jó reformátusnak azt, akitől a református egyház akár el is sülyedhetne, éppen úgy nem mi­nősíthető jó magyarnak as, akit a közösségi ma­gyar élet nem érdekel, aki e közösség jó vagy rossz sorsára, előnyére vagy hátrányára való te­kintet nélkül él és gondolkozik. Az ilyenek éppen úgy ’’viztelen, szelektől hányt-vetett fellegek; el­hervadt, gyümölcstelen, kétszer meghalt és tőből kiszaggatott fák s tévelygő csillagok” a magyar­ság egén, mint a keresztyén hitélet világában. (Judás levele 12-13). Dr. Makkai cikkének ezerszeresen előnyére vált volna, ha ezt a gondolatmagvát nem csak ”a magyar államközösségben levőkre” és a ”a ma­gyar nemzet közösségében élőkre” alkalmaztatta volna megkülönböztető jelül, hanem kivetítette volna azt a magyarság egész családjára, tehát a külföldi magyarságra is. Itt már rá kell mutat­nunk arra a fogyatékosságra, ami a legtöbb ma­gyar gondolkozó szellemi horizontján megfigyel­hető: elfelejtenek világvonatkozásban, világmére­tekben gondolkozni a magyarságról. A tényleges, vagy legjobb esetben a történeti magyar határok­nál leadják szellemi útlevelüket és a reálpolitiká­hoz való öntulatan alkalmazkodás nem láttatja meg velük a föld távolabbi részein dobogó száz meg százezer hűséges magyar szivet. Azt, hogy egy olyan tárgyú előadásban, mint a Dr. Makkai Sán­doré, még csak futó említés sem tétetik rólunk, mi nem szeretjük. Bírjuk ugyan Dr. Makkainak azt az írását is, amelyben a külföldi magyarságot is sorra veszi, mégis azt mondjuk, hogy egy ilyen tárgyú előadás hallgatósága előtt legalább a gon­dolat továbbfüződés megindítása érdekében meg kell emliteni a külföldi magyarságot is. A magyarság egész családját átfogó távlatokat kell adni az óhazai magyarságnak alkalmas és alkalmatlan idő­ben, hogy a kert alján húzódó országhatárok parti- kulárizmusába ne eshessék. A minket a magyarság családjából szinte tel­jesen kiröpitő állítása azonban ez Dr. Makkainak: ’’Nemzeti közösségbe az én meggyőződésem szerint csak az anyanyelv alapján lehet tartozni.” Igaz, hogy a kiváló magyar gondolkozó ’’nemzeti kö­zösségről” szól és a nyelvi közösség egy és ugyan­azon nemzet közösségében a lényeges feltételek közé tartozik. Esetlegességnek, puszta külső járu­léknak nem tekinthető. De a kiinduló kérdés nem az volt, hogy mi a nemzet, hanem az, hogy ki a magyar és ez a határozott kijelentés nagyon al­kalmas arra, hogy a magyar nyelv sövényét fonja a hazai és a külföldi magyarság közé. Ugyanígy azok a kitételek, amiket rögtön ez után a magyar nemzet és magyar haza létérdekeinek ”az anyanyelv és magyar nemzeti műveltség közösségében teljes lényükkel” való szolgálatáról mond. Szerinte csakis azok tartoznak ”a magyar szellemi egzisztencia körébe’, akik ezt cselekszik. Itt már határozottan csak a határokon belüli magyarság lebeg Dr. Makkai szemei előtt. És ezek a kitételei sort vágnak nem csak a mostan élő magyarok sorai között, hanem mindazok kö­zött, akik a magyarságnak külföldön valaha is ne­vet szereztek, akiknek tetemes része a nyelvet is levedletté és csak egy halálig ép magyar öntudat maradt meg benne. Itt vannak a mi amerikai ma­gyar elődeink, akikre mint ’’atyáinkra” gondolunk, amikor a népiesebb amerikai hymnuszt énekeljük. Ott vannak a pályájuk zenitjére a magyar szellemi egzisztencia körén kívül jutott művészi világhires- ségeink, mint Munkácsy és különösen Liszt Ferenc, aki haláláig nem tudott jól magyarul. S itt va­gyunk mi, akik kezdtük kb. félszáz évvel ezelőtt azzal, hogy ’’nyelvében él a nemzet”, s magunkra alkalmazva eljutottunk odáig, hogy ’’lelkében él a nemzet”, s akiknek az amerikai nemzeti élet közös­ségében egyenesen az jutott osztályrészül, hogy az angol nyelv közösségében lenditsünk annyit, ameny- nyit tudunk a magyar nemzet és magyar haza lét­érdekein. Cserébe lehetne-é az a fizetésünk s le- hetne-é sokra biztató inspirációnk az, hogy az anyanyelv éles alkalmazása révén kirekesztessünk a magyarság családjából? Ez nagyon komoly kér­dés, mert nem csak az amerikai, hanem bármely külföldi magyarság eljuthat oda, hogy egy szent magánérzésként ápolt és hordozott magyar öntuda­ton kívül már semmi egyebe nem lesz magyar. Vagy talán jobb is lesz, ha ezzel is elhallgat és mint ’’magyarbarát” idegen jut nagyobb megbe­csüléshez, mint az már odahaza szokás ?.. . Nem könnyű kérdések ezek. Éppen ezért tul- szigoruak nem is kívánunk lenni a velük foglal­kozó, kereső, kutató hazai elmékkel szemben, sőt egyenesen hálásak vagyunk, hogy ezt a kérdést fe­szegetik. A magunk számára sem igénylünk sokat. Semmiképpen nem kivánjuk például a politikai

Next

/
Oldalképek
Tartalom