Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-04-01 / 4. szám

14 TESTVÉRISÉG "MEG NEM BECSÜLT MAGYAR NEMZETI KÜLDETÉS" AZ AMERIKAI MAGYAR KÖLTŐK Irta: Máté-Török Gyula, ny. testörezredes A Magyarok Világszövetsége hivatalos lapiának egyik legutóbbi számából adjuk a következő amerikai magyar vonatkozású és erősen megszívlelendő cikket: Nemrégen abban a megtiszteltetésben részesültem, hogy Amerikába szakadt hazánkfia, Szécskay György, legújabb, immár harmadik verseskönyvét, dedikálva, ne­kem megküldeni szives volt. —- Elmélyedtem költemé­nyeiben, romlatlanul magyarnak maradt lelke gyöngyei­ben. Nemzeti fájdalom volt olvasnom írásait, mert egész lényemet át meg átjárta soraiba lehelt égő és égető kínja, keserve, a magyar szenvedés, a magyar jaj és siralom, a rászakadt hontalanság mardosó érzése. Ver­sei az óhazából kivándorolt, eltékozolt magyar véreink lelki- és érzésvilágának hü tükrei!... Ezekbe a tük­rökbe minden magyarnak, itthonvalónak és külföldön élőnek, bele kell tekinteni, hogy megtanulja a Magyar Szent Földet, a magyar fajt és magyar nemzeti anya­nyelv szentháromságát teljes szívvel és egész tudatos­sággal, nemcsak mérhetetlenül és végtelenül szeretni, hanem mindenkor minden áldozatra készen, harcosan imádni!... Büszkén bevallom, hogy költeményei olvas­tán sokszor elcsuklott kemény katonai lelkem. . . köny- nyeimet kellett magamba fojtanom, mert a legszentebb emberi érzést, a magyar nemzeti testvériség múlhatat­lan, sirig tartó szeretetét gyújtotta lángra bennem. Lélekben leborultam amerikai magyar költőink lant­ja előtt! ... Az a mélységes magyar meggyőződés lett úrrá rajtam, hogy az amerikai magyar költőink és íróink még eddigelé eléggé fel nem ismert és meg nem be­csült magyar nemzeti küldetést töltenek be!... ők édes magyar anyanyelvűnk fenntartói, táltos papjai, legfőbb művészei a messze idegenben, a világ legnagyobb nyelve, az angol, tajtékzó hullámverése közepette! Magyarsá­gunk világitó tornyai! Szellemi vezetői! Magyar írónak, különösen költőnek lenni, minden­kor nehéz volt és ma is nehéz Magyarországon! De amerikai magyar költőnek ennél is nehezebb, százszoro­sán súlyosabb, mindennél hősiesebb a harca a legdrá­gább magyar kincsért: a magyar nyelv örök életéért! Hogyha el is némul életünk végével ajkunkon a ma­gyar szó, tovább él ivadékaink ajakán nemzedékről- nemzedékre! Ez szellemi és lelki magyarvédelem! — Ma ismét a magyar nyelv szabadságharcát kell megátal­kodott makacssággal megvívnunk! Ezért az amerikai magyar költészet és irodalom annyira érték, nemcsak amerikai véreink életében, ha­nem az egyetemes egész magyar életben is, hogy külön, kiváltságos, történelmi hely illeti meg a megszentelt magyar nemzeti irodalomban! Helyszűke miatt itt köny­veiket behatóan sajnos nem méltathatom, még csak fel sem sorolhatom. Mindössze mutatóul egy pár amerikai magyar költőnek nevét csillogtathatom meg: Kemény György, Kováchy Kálmán, Pólya László, dr., Szabó László, Szécskay György, Tarnóczy Árpád, Rickert Ernő, Borsy-Kerekes György, Reményi József, Crause Berta­lan, Tehel László és a californiai Delmárné Keleti Ju­liska. A finnek, ha egy amerikai városban csak negyvenen vannak, mindenre kiterjedő, mintaszerűen megszervezett clubjuk van. Ennek történelmi eredménye még óhazájuk javára is, napjainkban nyilatkozott meg a legragyogób­ban: 25 repülőgépet küldtek ajándékba életre-halálra vi­askodó hazájuk szabadsághőseinek nagy segítségéül!. . A magyar tanulóifjúság a gimnáziumtól, polgáritól kezdve az egyetemekig, főiskolákig, ismeri, sőt tulon-tul ismeri az ókori görög és római, az újkor külföldi irodal­mát!... Ismeri-e tulajdon nemzetének, az amerikai ma­gyarságnak irodalmát?!... Ismer-e belőle csak valamit is?... Ugyanezt a tetemrehivó nagy nemzeti kérdést kell intéznem a hazai magyarságunknak legalább is ér­telmiségéhez!... Minden külföldi mozicsillagot, ökölvívó és labdarugó bajnokot ismerünk, lapjaink naponta töm- jénezik! Ez igy tovább nem mehet! A mai roppant nagy történelmi idők parancsa!... Mozgósítsuk az egész ma­gyar művelődés minden harcosát, egész szellemi fegy­verzetével, szerte a világon! Szeressük sokkal jobban, forróbban amerikai magyar véreinket az alábbiakban: 1. Az amerikai költészet megismertetése végett adas­sák ki egy gyűjteményes mü (Antológia) az amerikai magyar költők válogatott alkotásaiból. Ennek a javas­latomnak alátámasztása végett megemlítem, hogy a ma­gyar költők kiváló amerikai fordítója, Kirkconnell Wat­son, kanadai, winnipegi tanár, egy idő óta azzal a gondolattal foglalkozik, hogy az amerikai magyar költők verseinek angolnyelvü antológiáját kiadja. Hinni aka­rom, hogy nemes törekvésében megelőzzük magyarnyel­vű antológiánkkal. 2. Minden hazai irodalmi társaság, fővárosi és vi­déki egyaránt, állítsa munkatervébe az amerikai magyar­ság irodalmának ismertetését. Szavaltassuk mindenfelé költeményeiket hazafias ünnepélyeken. Ezzel is tágítsuk a magyarság magyar látókörét és fokozzuk összetartá­sát. E téren nagyot segíthet a budapesti és kassai rádió, az amerikai magyar irodalom gyöngyeit szétsugározhatja legjobb szavalómüvészeink szájából a csonkahaza, a meg­szállt területek és Amerika magyarjai felé! Ezzel is sok­kal szorosabbá kovácsolódna össze szétszórt nemzetünk, a világ magyarjai! Különösen amerikai magyarjaink szi­vét öntené el egy kimondhatatlan meleg érzés!... 3. Az amerikai magyar költészet antológiája minden magyar gimnázium könyvtárában minden bizonnyal he­lyet foglal majd és az irodalomtörténet oktatásában is szentelnek egy pár órát a magyar szellem ismeretlen tüzeinek. 4. Az amerikai magyar költők szülőföldjének külö­nös kötelességévé tétessék szülöttjük müveinek szellemi ápolása is. Pl. Kemény György kultusza a kassai Ka­zinczy köré, mert Abauj megye szülöttje és mivel diák­éveit Egerben töltötte, Eger is vegye ki részét ebben. Szécskay György a Bánátban született és iskoláit Kalo­csán végezte. — Pólya László dr. tisztelete a Nagy- Kunság kötelessége. Szabó László borsodmegyei, Tar­nóczy Árpád nógrádmegyei. 5. Minden eszközzel meg kell teremteni a szellemi és lelki kapcsolatot az amerikai és a hazai magyar köl­tők között. 6. Mindezzel és még sok mással sürgősen meg kell szerveznünk a magyar szellemi alkotótehetségeink szent összefogását szerte a világon! Ez a magyar történelem szent parancsa!

Next

/
Oldalképek
Tartalom