Református ujság - Fraternity-Testvériség, 1940 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1940-01-01 / 1. szám

REFORMÁTUS ÚJSÁG 11 MAGYARORSZÁGI IMPRESSZIÓK — Irta: Nagy Sándor* — Gyermekkorom óta fokozatosan növekedett szivemben egy mély óhaj, amelyet jó szüleim akaratlanul oda plántáltak többször elmesélt s megszépült visszaemlékezésükkel. Ez a vágy pe­dig az volt, hogy megtekinthessem őseim hazáját és mindazt, amit szüleim annyira kedveltek. Va­lahogyan e vágy által azt éreztem (s ma még jobban mint valaha), hogy én is a Magyar föld­höz “tartozom”. E vágy kielégítést nyert amidőn a Református Egyesület megadta úgy nekem, mint másoknak azt a fényes alkalmat, hogy Rá­kóczi visszatért földjét megláthassuk. Ahogyan vonatunk közelebb és közelebb ro­bogott Magyarország határa felé, jobban és job­ban éreztem az őseimtől örökölt s a magyar földhöz vonzó kötelékeket. Végül a határ! Hallottuk a hivatalos köszöntéseket és az őszinte szivekből fakadó üdvözleteket magyar testvérektől! — örömteljes és szégyen-nélküli könnyek csordultak szemeimből! Egy pár óra elmúltával részesei voltunk egy vidámsággal telt életnek: Budapest. E fővárost nem hiába nevezik a Duna királynőjének; hiszen történelmi nevezeteségeivel és úgy modern, mint régi gyönyörűségeivel bátran mondhatjuk, hogy Budapest a világ legszebb városa. Hosszú oldalokat lehetne imi a magyar test­véreink szívélyes vendégfogadásaikról; a magyar becsületességről; az egyszerű falvak uralkodó nyugodtságáról; a kedélyeséggel telitett kávéhá­zakban töltött estékről, amelyek tulgyorsan el­múltak a fülbemászó cigányzene mellett; a pom­pás magyar ételekről és a leirhatatlan finomság­ról, amely csakis valódi Tokaji borban található. De mindezeknél még egy fontosabb dologról sze­retnék Írni. Amikor tanulmányoztam Magyarország tör­ténetét — vándorló törzsekről, akik végül egye­sültek és ezáltal megalapították ezeréves hazán­kat; későbbi nagy küzdelmekről törökökkel, ta­tárokkal s Habsburgokkal szemben — mindenütt azt láttam, hogy a magyar elhatározottság, a magyar elszántság mindig győzött. Kiváncsi vol­tam. Vájjon ez az elhatározottság, amely ezeréven át összetartotta hazánkat, még ragyog-e a szét­tépő s elpusztító trianoni szerződés után?! Vála­szomat megkaptam aug. 20-án, Szent István nap­ján. Reggel megkezdődött a diszmenet, amelynek élén ott voltak úgy a vitéz államférfiak, mint az egyházak bölcs vezetői. Első István király emlé­két méltósággal illette az ünnepélyes processzió. Megérdemlő hódolattal tisztelték annak emlékét, aki Magyarország és lakói üdvösségére bevezette a krisztusi vallást. Aznap este pedig élveztük a Gellért Hegyen lefolytatott látványos tűzijátékokat. E jelenések elérték tetőpontjukat, amikor élesen kivilágítot­ták Csonka-Magyarországot... Mély csend ural­kodott! Újabb jelenet: Csonka-Magyarországhoz visszacsatoltatott a Felvidék! Élénk tapsvihar váltotta fel az előző mély csendet! Hirtelen robbanó tűzijáték! és láttuk Nagy- Magyarországot az ő gyönyörű teljességében! Amint a Duna partjain összegyűlt embersereg lá­zas és örömtelt éljenzéssel méltányolta és hely­benhagyta e jelenetet, éreztem, hogy a magyar elhatározottság még mindig él! S büszke voltam (és mindig az leszek!) hogy magyar vagyok! * * * Most pedig hálás köszönetét mondok a Re­formátus Egyesületnek, hogy nekem is megadta az alkalmat, hogy meglátogathattam őseim szülő­földjét — gyönyörű Magyarországot! Különösen lekötelezve érzem magamat Király Imre pénztár­nok ur vezetőnkkel szemben, akinek bölcs fel­ügyelete alatt szerencsésen visszaérkeztünk! Még- egyszer hálás köszönetét mondok úgy az Egye­sület minden tagjának, mint az Egyesület érde­mes Vezértestületének! * E cikk szerzője, Nagy Sándor ifjú testvérünk, egyike volt 1939. évi tanulmányi versenyünk nyerteseinek. Hozzánk beküldött két nyelvű Írása jellemző arra, hogy mire kiváncsi az uj nemzedékbeli amerikai magyar fia­talság. (Szerk.) “WHEN I GET A POSITION” Dear Mr. Molnár:— I am very sorry that I hadn’t written sooner to give my thanks for the check of $25.00 which I ap­preciate greately and when I get a position after I’m thru with school it will be my ambition to repay it so some one else may be fortunate enough to have the privilege of using the money. I know my grandfather (Mr. And. Bazsa) would have been able to thank you in Hungarian better than I can. Sincerely, Virginia Beligoy. “SOME DAY I MAY BE ABLE” Dear Mr. Molnár: I received the college-benefit check for twenty-five dollars which you sent me. I certainly appreciate your kindness and I only hope that some day I may be able to repay it. Sincerely yours, Columbus, Ohio. Regina Csobadi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom