Téli Esték, 1910 (12. évfolyam, 11-18. szám, 13. évfolyam, 1-10. szám)

1910-01-30 / 14. szám

i TÉLI ESTÉK. I ■ A KANDALLÓNÁL. B sa u o Szép ranka. — Eredeti regényünk. — Irta : Bodnár Gi.pár. 1Q VII. Rettenetes a nő elhatározása. A gyenge nő — hőssé edzi magát, ha lelkében egyszer a tiszta, a lemondó élet nagy, szép gondolata gyökeret ver. Szép Aranka igazi hős nő volt. Akin nem esett szeplő. Akihez nem férkőzhetett a gyanúnak még csak árnyéka sem. Akivel nem birt az irigység. Nem fogott ki rajta a rossz nyelv sem. Mindenki ismerte. Mindenki tisztelte. Meg­emelte kalapját előtte ur és munkás egyaránt. Az ő lényét valójában bizonyos költészet vette Bőrül. Legendás alakká lön. Személye tiszteletet pa­rancsolt. Madonna volt, akit tisztel gyermek és aggas­tyán egyaránt. Saját kezével kereste kenyerét. Oh milyen hasznát veszi most, hogy varrni tanult. Hímezni, strikkelni. Az úri rend nála varrat. A bányászleá­nyok egyszerűbb ruháját is ő szabja varrja. Megkereste hát a mindennapra valót. Az élet nehéz gondjai nem szakadtak reá. Bus emlékének élhetett. Mind a két vállával hordozhatta meny­asszonyi emlékének terhes romjait. ...Ha hosszú telek után eljön a tavasz első virágaival, a hóvirággal, a kankalinnal — ő már ott jár a hegyek közt. Keresi a tavasz első virágait. Kiszedi fehér kis kezeivel a hó alól. Mert ő az első virágból fűzött koszorúval megy a bánya szájához (istolyhoz). Oda helyezi. Mert az a bánya neki sir­halom. Kereszt, temető. Az ő szomorú temetője. A bánvászok, az arra sétálók ott látják a ta­vasz első ébredésekor a virágkoszorukat... És mondogatják ... — Szép Aranka koszorúja. És évfordulatkor, a szerencsétlenség napján ott imádkozik a bányászok közt az istoly előtt álló kereszt alatt. Csendesen folynak könyei, mint a nyugodt folyó folyása. És aki látja, annak szemében is megrezzen az emlékezet, a részvét egy könvcseppe. — Mily fönséges, mily megható a hűség könye. Szép Aranka könycseppe — mondogatják. Aranka azonkívül szereti az Isten házát. Na­ponkint eljár oda. És imádkozik. Remél, hisz. Mikor estenden sürü csillagos az ég .,. szép szemeit ráveti a mérhetlen égboltozatra. Egy csilla­got keres. Azt, amelyben talán az ő jegyesének lelke reszket, fénylik. És sóhajt küld a magasba. Az a sóhaj sokszor dalban tör ki. Szomorú, bus dalban. A kis kertből, az ő virágos kis kertjéből hallszik a dal, mint valami tiszta ezüst harangnak csengése. Ahol az a csillag ragyog Én is oda való vagyok. Majd a múlandóság fájó érzése csendül meg ajkán... Cserebogár ... sárga cserebogár! Aranka nem is sejti, hogy őt mily sokan hall­gatják. Ott az árnyas utakon. Az erdők mentén, a keresztes utakon. Egyik esztendőben a festő is haza érkezett pár napra. Ö is sietett a hallgatók közé. Aztán közelebb jutott a virágos kerthez. A fa alatt ülő Arankát szinről-szinre láthatta. Mert gyönyörű holdvilágos este volt. Akár száz és száz villanyfény szórta volna sugarait szerte szét a kis virágos kertben. Évek múltak már, hosszú nehéz évek. És a festő most is szinte elbüvölten állott ott a virágos kert előtti dombocskán. Lába gyökeret vert, szivé­ben szinte harang szót hallott: — Mily szép a leány még most is — suttogta önmagának. — Mintha még mindig a tavasz legszebb virá­gát látnám. Üde, mint a hajnalban nyílott rózsa. Oh, csak közelről láthatnám. Másnap meg is leste templomozás után. De úgy, hogy Aranka nem vehette észre. — Valóban most is a Szép Aranka ő ; mondotta ismerőseinek. A szeme is Szép Arankáé még min­dig. A mozdulata, a lengése, a lépése — egészen az övé. Szép Arankáé. De a leány, a bus menyasszony olv tiszteletet parancsoló volt, hogy nem merte megszólitani. Irt tehát neki újra néhány sort. Izzóbbat, mint a múlt alkalommal. Lángolóbbat, szenvedéllyel teljesebbet. Aranka újra tüzbe dobta. Az a papiros megint lángot vetett. Nagyot lobogott. Aztán hamuvá lett... (Folytatjuk.) Megadta neki! Nő ; Hová mégy, Aladár ? Férj : Okos asszony sohasem kérdi férjétől, hogy hová megy! Nő: De okos embernek meg szabad kérdeni nejétől.. Férj : Okos embernek egyáltalában nincsen felesége ! Im A SZERKESZTŐSÉG TELEFONJA, n Gazdaköri tag. Azt olvassuk, hogy a fagyos burgonya elveszti édes izét, ha meleg helyre viszik és hosszabb ideig ott tartjuk. — Fizikus, S.-A.-Ujhely. Nekünk magas. De meg­jegyezzük, hogy a XX. század nem nézheti le azért a XIX.-et A drót nélküli táviró? Hm. Hát micsoda. Az már fel volt találva, mikor a jó Isten a férfi é.: női szemet, a teremtés e gyémánt kiadását megteremtette. Ennél a táviratnál ért­hetőbben nem beszélhet még a drótnélküli sem. Mert a szem beszél, még ha sárkány őrzi is a szivet. A szem kér, kö­nyörög, int, ajánlkozik, tagad, gyűlöl, szeret, fenyeget, Ígér, büntet, megvet, sújt, felemel, biztosit, remél. Oh ezt a drót­nélküli se’ teheti meg. — Kérdezősködő. A kérdezett ügy rég eldőlt. Még pedig a csárda javára. Nem vonták meg tőle az italmérési engedélyt. Ugyanis küldöttség ment fel a község­ből a minisztériumba, mely koholt dolognak, tehát hazug­ságnak minősitette a kenyéririgy vendéglős feljelentését. S a pénzügyminiszter továbbra is megadta az italmérési en­gedélyt a nires kondorosi csárdának. A kérdezett dal egyik strófája igy szól :< Kondorosi csárda mellett Gulya, ménes ott legelget, Csárdabeli szép asszonynál Bort iszik az öreg bojtár. Ugocsai. Megbeszélés tárgyává tesszük. Ugocsában fo­lyik az ember vásár. Viszik a legények elejét — hogy aztán vaggon számra Amerikába kerüljenek/7 _ MORVÁI JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON.

Next

/
Oldalképek
Tartalom