Tárogató, 1947-1948 (10. évfolyam, 3-10. szám)

1948-01-01 / 7. szám

10 TÁROGATÓ barna rizsnek; bádogokban szállítják és tiz perc alatt meg lehet főzni. Mivel felveszi bármely velefőzött étel izét, ki­tűnő alkatrésze lehet az annyira divatos meat-loafnak. Magán-jótékonysági intézmények eb­ből az eledelből 4 millió adagot vittek át az éhezőknek az első esztendőben. Ada­gonként belekerült nekik 3 centbe és ez az összeg tartalmazta a szállítási költsé­geket is. Meg lehet venni az MPF-et húsz unciás bádogdobozokban is, ame­lyek 30 centbe gerülnek, de a szállítás a vevőt terheli. Dr. Borosook-ot nem érdekli az eledele kommerciálizálása; ő azt szeretné, ha az egész telepét, amely tízmillió fontot lé­tesít havonta, a külföldi éhezés meg­szüntetésére használnák. De az ameri­kai kormány még mindig nem vett be­lőle erre a célra. Hogy miért? Valószí­nűleg politikai okokból; a fármerek azt kívánták, hogy gabonát és húst szállítsa­nak külföldre. De mivel azok ideát is kezdenek ritkákká válni, a kormány maga is érdeklődik az MPF iránt. Mondanunk se kell, hogy bennünket is igaz örömmel töltött el ennek az olcsó és ideális eledelnek a hire, mert lassan­­ként-ha az árak tovább is rohannak fel­felé- mi is alig tudunk majd többet fi­zetni az eledelünkért 3 centnél. Magyar nótáskönyvek. A magyar ember szeret dalolni. A magyar dalárdák híresek otthon is meg külföldön is. A magyarok dalolnak Ka­nadában is és panaszkodtak is már, hogy mindig csak ugyanazt dalolják s uj dal­anyag nem jön hazulról. Hát igenis jön s egyszerre több daloskönyvről is beszá­molhatunk, amelyeket Ács Tivadar szi­ves jóvoltából kaptunk, aki nem is sej­tette, hogy milyen nagy szolgálatot tett ezeknek a dalos füzeteknek a megkül­désével. Öt is jött s a címüket meg­próbáljuk korrekten megadni, hogy az érdeklődők megrendelhessék őket (a Külföldi Mayarok Világszövetségétől, Budapest V., József nádor tér 3-4). Az első: 71 magyar népdal énekre és zon­gorára, kiadta a Magyar Kórus 1947-ben Budapesten; a többi egyhangú: 103 ma­gyar népdal, kiadták Péczely Attila és Kodály Zoltán, Jeges Ernő pompás raj­zaival; Madárka, 102 magyar népdal, közreadja Kerényi György, Laczkovics Piroska szép rajzaival; Dunántúli dalos­könyv, 107 magyar népdal, Csikós Tóth András rajzaival (nekünk ezek tetszet­tek legjobban, mert igazi magyar élet van bennük); es 100 népi játékdal Ke­rényi György összeállításában. Az ára­kat nem tudjuk, de azt hisszük, hogy mind nagyon olcsó. — Nagyon jó neve­lési eszköz lehet Bárdos Lajos Kicsinyek Kórusa c. füzete, amely 17 kis gyermek­kart tartalmaz két szólamra. — Tessék az unalmas és ízléstelen operett-meló­diákat száműzni a magyar előadások­ból s felkarolni ezeket az igazán magyar termékeket. Világosság a sötétségben. A “feketeség birodalmából” jön ez a vigasztaló hir. így nevezik Angliának egyik bányász körzetét. Ebben van Chil­­vers Cotton, amelynek a templomát a Luftwaffe 1941-ben agyonbombázta. A német repülők jöttek és mentek, de a német foglyok, akiket az angolok ejtet­tek, jöttek és maradtak. Ezek-látva a kárt, amit a repülőik okoztak, maguk ajánlkoztak arra, hogy a templomot újra felépitik. Fel is építették. De még többet is tettek. Voltak közöttük mű­vészek és művész hajlamú emberek, akik a régi faragványokat újakkal pó­tolták s az egyikük, Kari Revver, egy müncheni szobrászművész, egy pompás Feltámadt Krisztus szobrot faragott a templomnak. A hazatérő angol katonák egyideig ellenséges szemmel mustrál­­gatták á németeket, de aztán ők is meg­látták ennek a nagylelkűségnek az er­kölcsi jellegét és méltányolták azt. így a szükséges pénzbeli segítség minden ol­dalról befutott s a templom és a Krisz­tus-szobor sokáig hirdetni fogja azt, hogy az egymáson való segítés szelleme jobban összekapcsolja az embereket, mint a mindenáron urakodni akarás. Jajkiáltás. Rettenetes nagy veszedelemre hívta fel a figyelmet az inspektor. Az inspek­tor szavát újságokban is megismételték. Hogy aztán felfigyelnek-e rá, az más kérdés. Mi úgy sejtjük (és reméljük), hogy az inspektor szava pusztában kiál­

Next

/
Oldalképek
Tartalom