Tárogató, 1942-1943 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1943-01-01 / 7. szám

10 TÁROGATÓ nyerni. Nézzük csak meg azt a sorsjegyet, hátha rajta van. Rajta is volt. De mikor elovastam a fő — és mellék — nyeremények nevét s átgondoltam, hogy mit jelent az, hogy a nyereményemet idehozhat­ják a szobámba: elsáppadtam. Mi történik majd, ha a távollétemben a nyereményemet egyszerűen beteszik a szobámba? Igaz, hogy elajándékozhatom valamelyik barátomnak, de mi történik addig, amig ő érte jön? Mi lesz a szőnyeggel, a karosszékkel, az ágyhuzattal? Hogyan lehet majd a kedves teremtmény ma­radványainak az illatát eltávolítani? A főnyeremény t.i. egy eleven főpulyka volt s a két melléknyeremény két eleven mellék­pulyka. Két napig a pulykaveszedelem egészen meg­rontotta az életemet. Sötét, baljóslatú képek vonultak el a szemem előtt s még veszedel­mesebb illatok lehetősége izgatta az orromat. De most már minden lehiggadt; az érverésem ismét normális; a szívdobogásom és az izgulé­konyságom megszűnt. Miként a múltban, úgy a jelenben se nyertem. De a jövőben majd vigyázok arra, hogy mit nemnyerek a sorsje­gyemmel.. . LAUKA GUSZTÁV 1863 decemberében nevezték ki az állami sajtóhivatal élére Lauka Gusztávot. Nagy eset volt ez, mert Lauka kedves, jószivü, víg­kedvű poéta volt, de hires volt arról is, hogy ő az ország legkönnyelmübb bohémja, aki a munkát a legsúlyosabb bűnnek tartja. Lauka Guszti nagy mester volt a kölesön­­vevésben. Szabó Endre megírta, hogy egyszer egy hires Írótól kapott nyolcvan forint köl­csönt. Zálogot adott rá, megesküdvén, hogy a meghatározott időben vissza fogja fizetni a kölcsönt. A kölcsönügylet nem ment nehezen mert Lauka a zálogul adott gyürürégiségről igen megható történetet tudott mondani, hogy az az ő egyetlen családi ereklyéje: még a nagyanyjáé volt; azonkívül drága jószág is, hiszen a köve maga megéri a kölcsönösszeg tízszeresét. Megjött a visszafizetés határideje, leste az iróhitelező Laukát, de aki nem jött egész nap, az Lauka volt. Irt neki a hitelező, hogy siessen a nyolcvan forintot és annak já­rulékait holnap délig megadni, máskülönben ő eladja a gyűrűt. Lauka még csak nem is vá­laszolt. Fogja magát a hitelező és viszi a gyű­rűt egy ékszerészhez. — Mennyit ád ezért a gyűrűért? Megnézi az ékszerész és kijelenti, hogy négy forintot.- Hogy-hogy, négy forintot? — hüledezlk a hitelező. —• Annyit ér az aranya. — De a köve, de a köve! — Az, uram, nem ér semmit, silány hami­sítvány. A guta csak azért nem érte utói a bankár­­irót, mert úgy elszaladt, mint a fergeteg. Egyenesen Laukához. — Guszti! Hát miért csaptál te be enge­­met? Hiszen ez a gyűrű nem ér semmit sem, a köve hamisítvány. — Ki meri azt mondani? — Az ékszerész. Lauka majdenem könnyre fakadte a bus felgerjedéstől. — No, szegény nagyanyám! Hogy meg­csalták !- A nagyanyád, a nagyanyád! De én! Én! — toporzékol a hitelező.- Ugyan kérlek — pattan fel Lauka —, ha olyan szegény asszony, mint volt az én nagyanyám, elviselhette, hogy igy becsapó­dott, hát mi az neked, dúsgazdag embernek?! Egyszer beállított Lauka gróf Széchenyi földművelésügyi miniszterhez és nagyon meg­kérte, hogy neki, aki egész életét az irodalom­nak szentelle, öreg napjaira juttassanak tiz hold földet. — Ugyan mit termelne maga azon a tiz hold földön? — kérdezte tőle gúnyosan a minszter. Lauka Guszti egyszerre kiesett szerepéből és igy felelt: —• Spriccert! Öt holdon bort, öt holdon pedig, amelyik szikes, szódát! A BAGÓ. irta: Finta Sándor. Óh bagó, jó bagó, angyali bagó! Mit nekem egy világ-égés, Felmerült a bagó-kérdés. Világbaj?... semmi nekem,-Ha a bagót ének’lem. Lantom feszülj, Dalra hévülj, Halhatatlan szavakban ma virágozz. Hányán orruk fintorítják, Ha a bagó nevét hallják. Nem tudják, hogy mi a jó, Állj elő szagos bagó! Napfelkelte, Vagy lemente: Szájba gyürten, veled örömöt adó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom