Tárogató, 1942-1943 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1942-09-01 / 3. szám

8 TÁROGATÓ A CSUDA — SZAVÚ — CSIKÓCSENGŐ. Irta: Finta Sándor (Folytatás) Jobb is lesz, rajongott a fiú, Ha valami ropogósabb nótára gyújt kend. Ám legyen! Nyugtatta őt a deres hajú cimbora, íme, itt egy más: Hej!.... Hej!.... Hej!.... Bőrdudáját dujja, Tillinkóját fújja, Ostorát pattogtatja. Hej!.... Hej!.... Hej!.... Bojtár—sorát szereti, Sarkantyúját pengeti, Fiatal, hát teheti. Jó!-----Jó!-------Jó!------­Nyáját előtereli, Cifra szűrét leveti, Életgondját elveti. Úgy!----- Úgy!----- Úgy!----­A vén ember baritonjához, Úgy simult a Sándor ezüst-fonál vékonyságú Mint dudához a füzfa-tillinkó. [szopránja, Joizü nevetés jelezte, hogy a nóta végén Újra született hangulatuk lett. Bélyegek. Kanadának 1942. jul. 1.-én uj bélyegsoro­zata jelent meg, amely háborús vonatkozású. Ezeket jó lesz úgy használtan, mint használat­lanul gyűjteni. Jó értékek maradnak a 4c, 8c, 10c special delivery, 16c, airmail special delivery, 50c, 1 dollár. U.S.A.-—ben a következő újdonságok van­nak: Kentucky 3c, Kina honorálása 5c, V for victory 3c. Magyarország felülnyomta a rendes soro­zatát Melitopol felírással s jótékonysági bélyegeket adott ki tavaly karácsonykor a honvédség javára. Belgium Szent Márton sorozat s két bélyegiv. Lichtenstein:két sorozat is jelent meg; az egvik 4 a másik 5 darabból áll. Svájcnak kis bélyegive van. Az amerikai bélyegek rendkívül népszerűek s mindenki veszi őket. A kanadaiak jobb értékeknek fognak bizonyulni. 32 Már tavaszra járt s a vén ember, Ki vállalta a nagyigéret létre hozását, Még mindég a csuda-szavu csengő Mintázásán babrált, evődött, emésztődött. A csengő dísze, mint egy költemény, Élénken domborította, Változatosságban dús életét, Egy pár mezei pacsirtának: Fészekrakás előtti szerelmi együttes, szeret- A fészekrakás fáradalma, [kezés. Melyet család utáni vágy édesit. [sége. A fészken ülés unalmas, álmositó kötelezett- Költés utáni élelem-hordás, sürgető elfoglalt- A cseperedő család fegyelmezése. [sága Az első ének hangjainak ébresztése, fejlesz­tése. Gyors és magasan való repülés betanítása, gyakorlása. A vándorútra való előkészítés. Társas-csoportbani utrakelés. Mindannyi elvont gondolat és mozzanat Egy madár-pár életéből, A csengőn művészien domborítva volt. Egy körömnyi helyen, Tíz madár mozdult, körözött, tett-vett, S mindnek más volt a rajza, mozdulása. De a bája, mindnek ugyanaz. A rét gaza, füve, virága, A hova fészkelt s ahol a pacsirta él, Ezer változatban de soha sem zavarón, Összhangzott a madarak röptivel, Lázas működésivel. A vándorútra tért pacsirták társas vonulása, Tarkázta, népesítette az eget a csengőn. A repülő madarak távlatba való, mesteri A szemlélő lelkét [beállítása, A távolság mérhetetlenségébe vezette. Mint afféle vérbeli művész, Zsiga nem volt rest, Ezer és egyszer átnézni, újra kézbe venni, A már késznek nyilvánított mintázatot. Költői lelke, hogy örült, Ha valamelyik részt újra kellett formálni. Igazi művész azzal tanúsítja, Hogy Isten-áldotta lelke van, Ha, a már elkészített és letett alkotását, Időmultával újra előveszi és átgyurja. Türelem és az érdemre való törekvés,

Next

/
Oldalképek
Tartalom