Tanügyi Értesítő, 1907 (6. évfolyam, 1-10. szám)
1907-11-25 / 9. szám
16 tanügyi értesítő HIVATALOS RÉSZ. Szatmár vármegye kir. tanfelügyelósége. 4463—1907. tfsz. Szatmár vármegye valamennyi népoktatási tanintézete igazgatóságai és tanítóihoz (tanítónőihez.) A község és egyéb helynevekről alkotott 1898. évi IV. t.-c. 5. §-a határozottan kimondja, hogy a nyilvánossági joggal biró iskolákban használt tankönyvekben, térképeken, valamint ezeknek a nyilvánosság elé kerülő nyomtatványain, továbbá pecsétjein és bélyegzőin „kizárólag a község neve használandó azon írásmód szerint, amivel az az országos községi törzskönyvben vezettetik.“ Minthogy ennek dacára az újabb kiadású iskolakönyvekben még mindig olvashatni oly régibb község neveket, amelyek az idézett törvény alapján már hatályon kívül helyeztettek, ennéfogva a vallás- és közoktatásügyi miniszter ur folyó évi szeptember hó 13-án kelt 2868 ein. szám alatt elrendelte, hogy az összes iskolák a helynevek Írásánál úgy a nyilvánosság elé kerülő nyomtatványaikban, mint pecsétjeiken és bélyegzőiken az elől hi- vatolt törvény 4. §-a értelmében alakított országos községi törzskönyv bizottság által megállapított helyesiráshov szigorúan alkalmazkodjanak. Mivel pedig a Magyar Földrajzi Intézet Részvénytársaság térképkiadványait az iskolaügyi körök ismételten kifogásolták, sőt a nevezett intézet kiadványait a 862—1907. ein. számú miniszteri rendelettel kiadott „Magyar iskolai helyesírásira való hivatkozással visszautasítják: a félreértések elkerülése végett annak kijelentése kapcsán, hogy az országos törzskönyv bizottság habár még nem fejezte' be az ország összes községeinek törzskönyvelését, ezentúl is követendő elvként állapította meg, hogy az összetett községneveket a városi és vármegyei törvényhatóságok neveinek kivételével mindig egy szóba kell írni s hogy a községnevekben előforduló c hangot mindig cz-vel kell írni és hogy ezek az elvek még a nem törzskönyvelt helynevek írásmódjára nézve is követendők. Az összetett községnevek egyöntetű írása érdekében, minthogy a magyar isk. helyesírás 16. §-ának f. pontja félreértésre adhat alkalmat, miniszter ur azt hatályon kívül helyezte és a következő módosításokkal pótolta: 16. § . . . f. Az összetett földrajzi nevek közül a magyar község neveket kivéve a városi és vármegyei törvényhatóságok neveit mindig egy szóba olvasztva írjuk, pl. Nagykőrös, Kiskunfélegyháza ; az ország szó összetételeit is egybeírjuk: Magyar- ország stb.