Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Talmud 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 10. (Budapest, 2017)
Talmudi fogalmak
Talmudi és halahikus fogalmak és kifejezések 895 véért és az ő (nő) nevéért. A Tóra megköveteli, hogy a válólevelet (gét) azzal a kifejezett szándékkal írják meg, hogy azzal egy adott házaspárt válasszanak el egymástól. A válólevelet tehát kifejezetten a férj és kifejezetten a felesége számára (lismo völismá) kell megírni. Az a válólevél, amelyet nem ezzel a szándékkal írtak meg, jóllehet tartalmazza a férj és a feleség helyes nevét (például abban az esetben, amikor olyan válólevélről van szó, amelyet eredetileg egy másik, ugyanilyen neveket viselő pár számára írtak), nem hatályos és nem használható a válási eljárásban. (ס)םיטז?יל ןױזמ Lisztim(sz) mözuján - Fegyveres haramia. A görög X1jorr|g - ״útonálló, haramia” - szóból. Háláhikus vita van arról, hogy a lisztim a rabló (gezel) státuszával bír-e, mert erőszakot alkalmaz, vagy a tolvaj (gánáv) státuszával, mert elmenekül, és elrejtőzik. A rablókra és a tolvajok vonatkozó törvények ugyanis eltérnek egymástól a dupla visszafizetés alkalmazása tekintetében (kefel). תולתל Litlot - Szó szerint: függőben hagyni. A trumával vagyis a termés kohénoknak adandó hányadával kapcsolatban használt fogalom. Ha kétség merül fel a trumá rituális tisztaságára vonatkozóan (vagy ha a rituális tisztátalanság valamelyik kizárólag rabbinikus rendelettel megállapított esete vonatkozik a trumára), akkor a trumát nem szabad elfogyasztani, mivel az rituálisan tisztátalan lehet. Ugyanakkor elégetni sem lehet mint tisztátalan írumát, mivel az is lehét, hogy rituálisan tiszta, mely esetben viszont tilos megsemmisíteni. Ezért tehát inkább ״függóbén hagyják”, azaz a helyén hagyják egészen addig, amíg felhasználásra alkalmatlanná nem válik, amikor is aztán már azt csinálnak vele, amit akarnak. אל הלע םילעבל Lo álá láböálim - Az áldozat tulajdonosai nem tekintendők úgy, mint akik eleget téttek kötelezettségüknek. Előfordul, hogy hibát ejtenek egy áldozat bemutatásakor (például oly módon, hogy egy bizonyos célból bemutatandó áldozatot másmilyen célt szolgáló szándékkal mutatnak be). És jóllehet, ez a hiba nem érינפל ררע אל ןתת לשכמ Lifné ivér lo titén mihsol - Szó szerint: ״a vak elé ne vess gáncsot!” (3Mózes 19:14.). A szószerinti értelmen túl ez a tilalom arra is vonatkozik, aki morálisan vak (és ezért nem fogja fel a vétkezés, illetve a bűn súlyát), illetve aki konceptuálisan vak (vagyis nem fogja fel tetteinek negatív hatását). E tilalom egyik fontos vonása, hogy az, aki segít valaki másnak a vétkezésben, megszegi ezt a tilalmat. A Háláhá szerint azonban ez utóbbi esetben csak akkor vétkes az illető, ha a tényleges vétkező az ő segítsége nélkül nem lett volna képes elkövetni a bűnt. םינפל תנישמ ןידה Lifnim misurát hádin - Szó szerint: ״a törvény előírásain túl”. Jogról való lemondás, amit a polgári jogban alkalmaznak (diné mámonot), olyan esetben, amikor a törvény betűje a peres félt bizonyos jogokkal felruházza, de ő nagyiéikűen lemond erről a másik fél javára. Habár Bölcseink nem minden esetben köteleztek a lifnim misurát hádin, ״a törvény előírásain túl” elv szerinti cselekvésre, általában javasolták ezt. A Talmud szerint Jeruzsálemnek azért kellett elpusztulnia, mert lakói szigorúan csak a törvény előírásai szerint jártak el (Bává Möciá 30b.). טוקיל תומצע Likut ácámot - Szó szerint: a csontok összegyűjtése. Talmudi időkben alkalmazott temetési gyakorlat. A holttestet először eltemették a földbe, majd később, miután a hús már elbomlott, a csontokat kiásták, koporsóba helyezték, és eltemették egy kriptába. תכשל תיזגס Liskát hágázit - Szó szerint: a faragott kővekből épült terem. A Szentélynek az a térme, amelyik a Nagy Szánhedrin (bét din sei sivim vöehád; szánhedrin gdolá) üléstérméül szolgált. Mintegy negyven évvel a Széntély lerombolását megelőzően metiltották, hogy a Szánhedrin tovább folytassa üléseit ebben a teremben. Ettől kezdve többé egyetlen rabbinikus bíróság sem róhatott ki halálbüntetést (lásd: diné nöfásot). ומשל המש־לן Lismo völismá - Szó szerint: az ő (férfi) ne