Ravasz Éva (szerk.): Férfiportrék a XX. századból - Tatabányai Levéltári Füzetek 13. (Tatabánya, 2011)

Tatár Imre: Emlékezés a bánhidai munkatáborra (1940–1944)

Emlékezés a bánhidai munkatáborra 133 ség, sem az engedékenység nem kívánatos a zsidók munkaképessége és teljesítmé­nye érdekében. Megtiltották a muszosok bántalmazását, szidalmazását, előírták a nyolcórás munkát, a rendes tisztálkodás lehetőségét, szabályozták és engedélyezték a vallásgyakorlást (ami főleg a csobiknak volt fontos). Az említett rendelet azonban megmutatta az érem másik oldalát is, itthon sem volt fenékig tejföl. Vendéglőket, kávéházakat, szórakozóhelyeket muszos nem látogathatott. Ugyancsak 1943 őszén megszüntettek továbbá néhány hátrányosan megkülönböztető intézkedést: az elesett muszosok özvegyei és árvái ugyanúgy kaptak (néhány hónapig) járadékot az Orszá­gos Társadalombiztosító Intézettől, mint a katonáké. A közigazgatási bíróság ki­mondta: a zsidók közérdekű szolgálata honvédelmi szolgálatnak tekinthető. Az egyenrangúságtól azonban még így is messze jártunk. A századírnok elbeszélése Történetünk, pontosabban a II./4-es és a II/3-as munkásszázad története (az utóbbival nem volt kapcsolatom, külön laktak, nem tudok róluk írni) távozásom, Uk­rajnába helyezésünk után még egy jó évig folytatódott. Becslésem szerint mintegy harmincunkat, az 1920-ban születetteket Bácsszentivánra, egy menetszázadba vezé­nyeltek - a bánhidai tábor további életéről szóló beszámolóban tehát a bajtársak em­lékeire támaszkodom. Egyben felhasználom írásaikat, leveleiket, beszélgetéseinket s más tanúkat arra, hogy az én tapasztalataimtól esetleg eltérő véleményüket idefííz- zem. Amennyire ez a rendelkezésemre álló forrásokból csak lehet. A legkülönösebb képet Lantos Zoltán barátom festette. A háború után Kanadába sodorta őt a sors. S 1989-ben (figyeljék meg, a rendszerváltás tette az addiginál szabadabbá a mi té­mánkról szóló írások, beszámolók megjelenését is), egy véletlennek köszönhetően először levelezés útján, majd Torontóban személyesen is kapcsolatba léptünk és em­lékezhettünk a múltakra. Első üzenetéből idézek, amelyben arra válaszol, hogyan emlékszik Bánhidára: „Hosszú levelet tudnék róla írni 1941. októberi bevonulásunk­tól végig a „poklok pokláról”, mert ez volt a neve, ahonnan a fiúk önként mentek ukrajnai menetszázadokba.” Megszakítom a Lantos-idézést, mert szorosan ide kí­vánkozik Prágai Sándornak, ugyancsak Kanadába származott bajtársunknak egy mondata. Pestre látogatott a kilencvenes évek elején, s eljött Vasadiék Bem-rakparti lakásába, ahol akkoriban rendszeresen találkoztunk hármasban, feleségekkel: Pali, Keresztes Tibi és a szerző, Tatár Imre. Itt mondta Prágai a következőket: „Bánhida volt a mi Dachaunk!” (Értsd, megsemmisítő lágerünk.) Elsiklottunk a megjegyzés felett, csak Keresztes csóválta meg, alig észrevehetően a fejét. Most én erőteljeseb­ben csóválom. Nem szabad összekeverni a dolgokat. Nézem a bánhidai fényképeket: mosolygó, egészséges fiatalemberek - összevetem a koncentrációs táborok csont­bőr élő halottaival, a szörnyűségekkel, amelyeket a felszabadítók kamerái megörökí­tettek. Igaz, a bánhidai felvételek még 1943-ban készültek, a következő évben a lég­kör fagyosabb lett, a helyzet feszültebb. Vámosi Ernő, egy másik volt bajtárs arra emlékezett, hogy Sz.J. szakaszvezető ezt ordította: „Meg fogtok dögleni!” Más tisz­tesek, altisztek viszont másként viselkedtek a német-nyilas uralom terrorja ellenére. Summa summarum, nem hallottam az 1944-re emlékezésekben sem arról, hogy a tá­bor felszámolásáig bárkinek veszélyben lett volna az élete, testi épsége. Már csak

Next

/
Oldalképek
Tartalom