Tanulmányok Tolna megye történetéből 2. (Szekszárd, 1969)

Hadnagy Albert- Prahács Margit: Liszt szekszárdi kapcsolatairól • 219

66. Br. VII. No. 161. „26 Oct. 76. Sexard... Augusz vous a déjá écrit, que je me sens fórt content chez lui. Sa maison est paisible, confortable et mérne riche­ment tenue. Voici la 4-me fois que j' y viens: d'abord pendant 1' été 46, puis en 65, aprés rexécution de 1' Élisabeth á Pesth, et en Aout 70, lors de la guerre. Ce dernier séjour a decidé de ma fixation á Pesth, á laquelle je ne pensais guére — mais la vox populi s' étant prononcée energiquement, j'en accepte 1' honneur et la charge. La point capital pour moi se résume ainsi: Né en Hong­rie, il conviens que j'y sérve de quelque chose, si peu que ce sóit, par mon ta­lent musical. Sans fairé montre de patriotisme par des phrases, je tiens á en practiquer les devoirs — donc, dans 2 ans, j'espére que la nouvelle académie de musique á Pesth sera sur un bon pied..." 67. Isoz: Zenei Levelek. No. 461 és No. 464. Ep. Mus. 522. 68. The Letters of Franz Liszt to Marié zu Sayn-Wittgenstein. Translated and edi­ted by Howard E. Hugó. Cambridge 1953. No. 136. Sajnos, e levélgyűjtemény csak angol fordításban jelent meg, így nincs módunkban az eredeti szöveg idé­zése. 69. TmL. Augusz—Liszt 34. 70. A—L No. 117. „Bayreuth, 28 Auguszt 1878... Hochverehrter theurer Freund, Al­só Krankheit behaftet Dich seit 6 Wochen!... Und immer bezeigst Du mir deine unermütsiiche, sorgsamst gütige Freundschaft. Gott vergelte es Dir!" „Cher Emerie, Cordialement merci, de vos lignes, qui affligent tant le vieux et fidéle ami de votre pere F. Liszt". 71. Br. II. No. 236. „13. Sept. 78. (Villa d'Este, Tivoli)... Der Verlust Augusz' s bet­rifft mich schmerzlichst. Seit der ersten Aufführung der Graner Messe, vor rnehr als 20 Jahren, waren wir von Herzen ineinander. Auch bestimmte er mich insbesonders meinem Wunsch zu folgen, der mich in Budapest befestigt..." 265

Next

/
Oldalképek
Tartalom