Tolna Megyei Levéltári Füzetek 5. Tanulmányok (Szekszárd, 1996)

Szita László: A lutheránus németség bevándorlása és településtörténete Tolna megyében a XVIII. században • 5

tor szerint 13 főként Rüdesheim, Wiesbaden és Mainz környékéről jöttek. A kalaznói származású Scháffer Imre tanár szerint Württemberg, Hesszen, Nassau és a rajnai Pfalz tartományokból vándoroltak be Magyarországba és e csoportokból kiváló családok telepedtek meg a Mercy-birtokon. Weidlein ugyanígy foglalt állást, kiterjesztve Scháffer megállapításait - bár őt nem idé­zi - valamennyi Tolna megyei lutheránus településre. 14 A Kalaznó vidéki községek: Varsád, Murga, Kéty, Nana, Kistormás stb. lakosságának óhazáját e nyelvjárási kutatások szerint Frankfurt, Wiesba­den, Rüdesheim, Mainz, Darmstadt vonallal zárhatjuk le. Schmidt János alaposan pontosította e nyelvtudományi kutatásokat. A hesszeni levéltári feltárásai és a Tolna megyei lutheránus anyakönyvek vizsgálatának összeve­tésével megállapíthatta, hogy a nyelvtudomány által meghatározott terület­től északkelet felé Felső-Hesszenben, Vogelsbergben keresendők a jelzett települések, így Kalaznó lutheránus népének is az óhazája. 15 A varsádi anyakönyvek tanulmányozása szerint a következő németor­szági települések állapíthatók meg: Rainrod (Felső-Hesszen, 13 kalaznói lu­theránus német családot bocsátott ki, főleg 1722-1725 között. 16 Nagyjából ugyanezekben az években a betelepülők: Kirtorfból, Crainfeldből, Ror­heimből, Leuselből, Ober-Gleenből, Ahlsfeldből, Storndorfból, Gross-Bi­berauból vándoroltak be, amelyek Felső-Hesszenben találhatók. Storndorf, Eichelhain, Riedesel, Lanterbach szintén felső-hesszeni terület. 17 Az anya­könyvekben szereplő telepes családok főleg 1723-25 között kerültek Ka­laznóra. A Kalaznóra érkező első csoport 90%-ban Felső-Hesszen térségéből szerveződött telepesekből állt. Nem maradtak azonban véglegesen Kalaz­nón az 1723-25. évi első bevándorlók, többen a szomszédos lutheránus köz­ségekbe költöztek át, amelyet Mercy nem tiltott számukra. Ez a belső migrá­ció általában jellemezte az új telepeseket, annak ellenére, hogy vallásszabad­ságot élveztek és a telepítési szerződések pontjai szinte teljesen azonos feltétele­ket tartalmaztak. Ennek a birtokon belüli, illetve megyén belüli migrációnak több oka volt. Érdekes, hogy az 1722-25 között települő lutheránusok közötti ro­koni összetartozástudat erősen hatott. így 1730-ban sokan már olyan településre költöztek, ahol őket megelőzve, hesszeni rokonságuk már megtelepült. 18 Ilye­13 Henrik Schmidt: Die Deutschen mundarten in Südungarn U. Rundschau. 1914. 656-677. p. 14 Illés Scháffer: Lauthlehre der Deutschen Mundart von Kalaznó. Ungarl. d. Mundarten. 6. füzet. Bp. 1908. 3. p., továbbá Johann Weidlein: A murgaí német nyelvjárás alaktana. Bp. 1930. 55. p. 15 Schmidt János: Német telepesek... i. m. 63-67. p. 16 Varsádi anyakönyvi bejegyzéseket közölte Schmidt J.: i. m. 65-66. p. 17 Uo. 18 GVKL Scmidt-Tomka-hagyaték. 1948. Schmidt János néprajzi gyűjtése a Tolna megyei német evangélikus falvakban. Jegyzetek. 1-2. füzet, „...a hesszeni családok a betelepülés után közel egy évtizeden át sajátságos mozgásban voltak. Miután ismertté vált, hogy rokonaik, közeliek és távo­labbiak az őshazából ideérkeztek, igyekeztek közel költözni egymáshoz, élt bennük az őshazában kialakult szoros együvé tartozás érzése, amelyet erősített, ha itt korábban független egyházközsé­gük működni kezdett. Ahol hátrányosabb vallási gondozásban voltak, elmozdultak arra, ahol erős egyházközségek léteztek..." 75

Next

/
Oldalképek
Tartalom