Tolna Megyei Levéltári Füzetek 5. Tanulmányok (Szekszárd, 1996)

Szita László: A lutheránus németség bevándorlása és településtörténete Tolna megyében a XVIII. században • 5

pán Pesthy Frigyest ismétli: „... Meszlényi birtokán 1718-ban alakultvegyes la­kosságú evangélikus gyülekezetben, a hesszeni jövevények 'hapauer'-ekkel és magyarokkal keveredtek... "* Ez a megállapítás megfelel-e a valóságnak, nem tudjuk, levéltári irattal nem bizonyítható. A györkönyi első telepesek magyarok voltak, sőt lehetséges, hogy né­hány kontinuus magyar család átélte a török kiűzését követő veszélyes idő­ket és györkönyi pusztán tengette életét. Magyar nyelvű telepítési szerződést a Meszlényi uraság 1722. július 11-én készítette. A magyar evangélikusok te­lepítése tehát mindenképpen ezt megelőzően történt. Ha hatesztendei ked­vezményt kaptak volna, akkor 1717 végén és az irodalomban jelzett időpont­ban: 1718-ben kellett nagyobb csoportban a faluba kerülniük. A szakirodalomban található különböző időpontokat levéltári kutatá­sunk döntötte el. A vármegyei jegyzőkönyv tanúsága szerint Meszlényi Já­nos alispán (Fehér megye) az 1719. január 21-én Nagydorogon tartott köz­gyűlésen propositiót tesz györkönyi pusztájának a benépesítésére. Ezt a vár­megye közgyűlése jóváhagyja és három évi adómentességet ad a telepesek­nek. Ebből következik tehát, hogy a tervszerű és tömegesebb betelepítés Györkönybe 1719-ben kezdődött. 9/a Ezek a „felsőbb megyékből" bevándorló magyar protestánsok voltak. Ugyanebben a települési hullámban szlovákok is feltűnnek Györkönyben: Zagrovszky tanító, Lehotzky. A szlovák lutherá­tusokra utal a templomban megmaradt oltárkép szlovák felirata is. A györkönyi szerb földrajzi nevek mutatják, hogy a településen az 1719. évi nagyobb tömegű bevándorlást megelőzően a többi Tolna megyei falvak­hoz hasonlóan 1690-ben beáramlott szerbek éltek. Adataink azt bizonyítják, hogy a település magyar és német jobbágysá­ga között megértés lehetett annak ellenére, hogy lévén a prédikáció nyelve különböző, de a terheket és egyházi építkezéseket közösen vállalták és fizet­ték. Egyházközségük azonban jól működhetet. Erre következtethetünk Sip­kovits Tóth János püspök által 1744. április 30-án tartott egyházlátogatás fel­jegyzései alapján. 10 E szerint a német telepeseknek és a magyaroknak külön­külön volt templomuk és paplakjuk. Annak viszont nincs nyoma sem az egy­házlátogatási jegyzőkönyvben, sem a falura vonatkozó egyházi levéltári ira­tokban, hogy a két nemzetiség külön tartott volna lekészt és tanítót. 11 Min­den adat azt mutatja, hogy a vegyes etnikumú településen 1718-ban kezdték meg az egyházközség szervezését. Sz. Bárány György feljegyzése szerint a fa­luban 1718 tavaszán tartotta az első nyilvános lutheránus istentiszteletet Eph­9 Schmidt János: i. m. 77-78. p. 9/a TMÖL Protocolla congregationum II. köt. 1719.369. p. A betelepülő magyarok nevei: Gaál, Né­meth, Piros (Vörös), Kömyei, Egresi, Bognár, Katona, Acs, Molnár, Kiss, Mezei, Szekeres, Gersei, Fürdős, Arany, Szabó, Fenyő, Kosztolányi, Torda, Pintér, Csizmazia. Győr, Pozsony, Vas me­gyékről történt a bevándorlásuk, rokonaik Szentlőrincre kerültek. A látogatás alkalmával rendelték el: „...ut V. D. M. (VerbiDominiMinister) habit et in domitione parochiali Hungorica atque ut Germani Fregmentent templum Hungaricorum...". MEEL. 1744. Visita. 1744. 11 Uo. Továbbá Hrabovszky György: Scrinium Antiquitatum. XXI. k. (Kézirat a MEEL. Sopron.) 66

Next

/
Oldalképek
Tartalom