Új Néplap, 2016. december (27. évfolyam, 282-307. szám)
2016-12-21 / 299. szám
0 JÁSZKUN GASZTRONÓMIA 2016. DECEMBER 21., SZERDA T Szigorú böjt előzte meg vidéken a karácsonyt A mák apró szemeivel a gazdagság és az ajándékozás jelképe Rétessel nyújtsuk az új évet TISZAZUG A karácsony szokásokban, hagyományokban leggazdagabb jeles napunk. Előestéjét (december 24.) karácsony szombatjának vagy bojtos napnak nevezték régebben, azaz a böjtölők nem ehettek sem húsfélét, sem zsíros ételeket. Akik igazán tartották a böjtöt, azok semmit nem ettek, esetleg teát, főtt tojást, pattogatott kukoricát vagy lekváros kenyeret. A Tiszazugban hagyományos ebéd volt ilyenkor a cibereleves vagy a halkrumpli. Mező Ferencné Tiszasa- son arról mesélt, hogy náluk a korpacibere fogyasztása volt az általános, melyet a következőképpen készítettek: „Négy-öt marék búzakorpát leforráztunk, ráöntöttünk két liter meleg vizet. Megsóztuk, beledobtunk egy-két babérlevelet, néhány szem borsot. Amikor langyos vót, egy darab kenyérbelet tettünk bele, és meleg helyre állítottuk. Karácsony böjtjén leszűrtük, le- isztet pirítottunk zsír nélkül, evvel rántottunk rá. Kenyérrel ettük ebédre. Éhesek vétünk, szerettük.” Balogh Lászlónéék a halkrumplit ették ilyentájt. „A család nagyságától függően vizet tettünk fel fazékba. Megsóztuk a karikára vágott krumplit, jó sok hagymát feldarabolva, meg őrölt paprikát tettünk bele. Akkor vót jó, ha a krumpli megpuhult. így vót valóságos.” A bojtos vacsora után aztán a család eltöitötte az időt éjfélig: a gyerekek malmoztak, a felnőttek kárytáztak, a fiatal lányok meg arról beszélgettek, milyen ruhába menjenek a másnapi, 25-ei bálba. A karácsonyesti bálákat ki nem hagyták volna a fiatalok, ilyenkor lehetett ismerkedni. Éjfél után elkezdődött a nagy evés-ivás, sok helyütt disznótoros ételek kerültek az asztalra. Az ünnep másnapján húsleves volt a menü része, valamint sült hús, töltött káposzta, kocsonya, diós és mákos hajtott, piskótatorta, kalácsból készült ducoska és rétes. A karácsonyi asztal morzsáját mindig eltették a háziasszonyok, ezzel gyógyították később az aprójószágokat. J. ZS. SZOLNOK Nehéz eldönteni, hogy a rétes pontosan honnan származik. A magyarok, osztrákok és szerbek ugyanolyan meggyőzően érvelnek amellett, hogy náluk „őshonos” ez az ismert tésztás étel. Feltehetőleg a XVI. században török hatásra honosodott meg Európában, elődje a Balkánon ma is létező baklava lehetett. A mai formájú, feltekert, töltött rétes a XVIII-XIX. század fordulóján alakult ki az Osztrák-Magyar Monarchia területén. A párizsi Ritz Hotel étlapján már a XIX. század elején szerepelt a „Rétes Hong- rois”, melynek elkészítéséhez a réteslisztet Magyarországról rendelték, és a cukrászokat Pestre küldték tanulni. Simái Kristóf pia'rista szerzetes 1795 és 1799 között Selmecbányán lejegyzett kéziratos szakácskönyvében tejfeles, túrós, rizskásás, mákos, almás és káposztás rétesről ír. A rétes tehát kétszáz éve töretlenül népszerű, nem véletlen, hogy az ünnepekkor számos család asztalán ott lesz ez az édes vagy éppen sós finomság.- Amit otthon sem lehetetlen elkészíteni, bár tény, kell hozzá türelem, kézügyesség és idő - állítja Horváthné Czakó Tünde, aki üzletében nap mint nap gyúrja, nyújtja, tölti és süti a réteseket. Azt mondja, a rétes olcsó sütemény, hiszen tésztájához m indösz- szesen olaj, só, víz és liszt kell, no meg olyan töltelék, amilyet éppen szeret a család. A tészta húzása kis gyakorlással elsajátítható. Ha meg elszakad, be lehet stoppolni, ezt a módszert ők is szokAz Alföld Rétesház konyhájában is hagyományosan, nyújtással készítik a finomabbnál finomabb réteseket Horváthné Czakó Tünde erre a különleges mákos-tökös receptre esküszik: Hozzávalók a tésztához: 70 dkg finomliszt; 8 dl víz (ha a tészta még kíván, tehetünk hozzá pluszban); 1 teáskanál só; 3-4 evőkanál olaj. Hozzávalók a töltelékhez: 50 dkg darált mák; 1 maréknyi aszalt gyümölcs; 20 dkg sütőtök fél citrom reszelt héja; 15 dkg cukor (mézzel is lehet HIRDETÉS p® r Alföld . RÉTESHÁZ Wk HÁZI RÉTES 1 Szolnok, Vasútállomás A TORONYHÁZ FÖLDSZINTJÉN É 56/340-622 helyettesíteni); 2-3 dl tej; 1 csipetnyi só. Elkészítés: alaposan gyúrjuk össze a tésztát, dolgozzuk ki, míg selymes lesz. Akár kenyérdagasztó gépben is meg lehet ezt tenni. A töltelékhez szórjuk a darált mákot egy tálba, majd tegyük hozzá az aszalt gyümölcsöt, reszelt citromhéjat, a vékony csíták alkalmazni, ha nagy néha ilyen történik a tésztával.- Úgy tapasztaltuk, a megy- gyes-mákos-túrós és a vaní- liakrémes rétest szeretik a szolnokiak a leginkább, no meg azokat a desszerteket, melyek nem tartalmaznak cukrot, sőt, még édesítőszert sem. Egyre tudatosabban táplálkozunk - bólogat Tünde, aki annak ellenére szereti a rétest, hogy már évek óta ezt készíti. Ennyi idő alatt akár kokra lereszelt vagy előre megsütött, áttört sütőtököt. Hintsük rá a sót és ízesítsük cukorral, majd az egészet keverjük össze. Forraljuk fel a tejet egy kis lábasban, majd öntsük a mákos keverékre. Nyújtsuk ki, majd töltsük a töltelékkel, tekerjük fel és olajjal kenjük le a tetejét. Olaj helyett tejfölt is lehet használni a kenéshez. Süssük 180 fokon 30 percig. már meg is unhatta volna, mégsem tette.- Ezt a sütit egyszerűen lehetetlenség megunni. Finom és egészséges is, hiszen kevés benne a szénhidrát. Ha nem is mindennap, de minden második nap fogyasztok belőle. És persze, karácsonykor is szerepel a rétes az otthoni menüsorban, elmaradhatatlan desz- szert a családban! - mondja Tünde, aki egy régi és teljesen új receptet is megoszt velük. Simái Kristóf szerzetes így ír a tejfeles rétesről: „Végy fél font lisztet, 4 lat írós vajat, 2 tojást, és sós tiszta vízzel csinálj tésztát belőle, ha elkészült, hagyd nyugodni ruha vagy tál alatt. Osztán 4 lat főtt vagy írós vajat tálban fakalánnal verj fel tajtékig, verj közé egy egész és három tojásnak csak a sárgáját, és egy meszely tejfelt. A nyugodt tésztát nyújtsd vékonyra, terítsd terített asztalra, a vastag széleit szedd le, és a felvert tölteléket kend reá, 4 lat masolya- szöllővel hintsd meg, vagy ha tetszik, előbb keverd a tojásos tejfel közé, ’s azután formálj rétest belőle. Forralj 3 verdung vagy többecske jó édes tejet tágos lábosban, a rétest írós vajjal kend meg, tedd a forró tejbe, ’s alól-fe- lül vess tüzet neki és szépen pirítsd meg, ’s melegen add fel.” Kétszáz éve töretlenül népszerű desszert szerte Európában a rétes, melynek ma már számos formája létezik. Szolnokon a meggyes-má- kos-túrós rétes a legkelendőbb. Karácsonyra és szilveszterre is ajánljuk e finomságot, melynek elkészítésével otthon is próbálkozhatunk. Joó Zsuzsa zsuzsanna.joo@mediaworks.hu HIRDETÉS HIRDETÉS A Mediaworks Hungary Zrt. ÚJSÁGÍRÓ munkatársakat keres az Új Néplap szerkesztőségébe, teljes munkaidőbe, alkalmazotti státuszba. Feladatok:- cikkek írása, esetenként fotók készítése,- együttműködés a lap szerkesztőivel, újságíró és fotós munkatársakkal, a Szoljon.hu hírportál online szerkesztőivel,- a napi munkához szükséges kapcsolatrendszer kiépítése és működtetése. Elvárások:- jó íráskészség, hibátlan helyesírás,- téma- és hírérzékenység,- közéleti tájékozottság,- kreativitás. Előnyt jelent:- print vagy online sajtóterméknél szerzett újságírói tapasztalat. Jelentkezés önéletrajz megküldésével levélben az erno.kiraly@mediaworks.hu címre 2016. december 23-ig. Üj Néplap www.SZOUON I A Mediaworks Hungary Zrt. ONLINE SZERKESZTŐ munkatársat keres a Szoljon.hu hírportáljához teljes munkaidőbe, alkalmazotti státuszba. Feladatok:- online tartalmak (cikkek, fotók, videók) napi szerkesztése, gondozása,- cikkek írása, fotók és videók készítése,- együttműködés az Új Néplap szerkesztőivel és újságíróival. Elvárások:- jó íráskészség, hibátlan helyesírás,- szövegszerkesztő, táblázatkezelő, kép- és videószerkesztő programok felhasználói szintű ismerete. Előnyt jelent:- online médiaterméknél szerzett tapasztalat,- angol nyelv ismerete. A munkavégzés helye: Szolnok. Jelentkezés önéletrajz megküldésével levélben az erno.kiraly@mediaworks.hu címre 2016. december 23-ig.------Új Néplap www.SZOUON.hu