Új Néplap, 2016. augusztus (27. évfolyam, 179-204. szám)

2016-08-31 / 204. szám

4 KARCAG ÉS KÖRNYÉKE 2016. AUGUSZTUS 31., SZERDA Pörköltjük ízlett a madarasok tagjainak KUNMADARAS Tizenegyedik alkalommal rendezték meg a hétvégén a Madarasok ta­lálkozóját Backamadarason, melyen Kunmadaras, Mező­madaras, Csíkmadaras, Ma­daras delegációi, művészeti csoportjai vettek részt. Kunmadaras delegáció­ját Guba László polgármes­ter vezette. A kunmadarasi- ak ellátogattak még Tamási Áron szülőházába, Farkasla­kára, ahol az unokaöccse ka­lauzolta őket, majd megnéz­ték a parajdi sóbányát, Szo- vátát, Segesvárt és Marosvá­sárhelyt is. Mint megtudtuk, unatko­zásra, pihenésre nem sok le­hetőséget biztosítottak szá­mukra a házigazdák, hiszen a három nap alatt a szórako­zás, ünneplés mellett a ha­gyományok és kapcsolatok ápolása is cél volt. A vendégeket a Találko­zások kopjafáinál fogadták. Szombaton a színpadon fellé­pett a kunmadarasi Kaláris néptánccsoport és az Ősziró­zsa népdalkor is. A találko­zón a házigazdák bemutat­ták a községbeli kézműve­sek termékeit is. A főzőversenyen a Leg­szebb terítést a mezőmadara- siak gulyása kapta, a backa- madarasiak körömpörköltje a legpaprikásabb címet érde­melte ki. A kunmadarasiak hagyományos birkapörkölt- je, melyet a helyszínen le­vágott birkából Géléi Tamás és Dániel György főzött meg kunmadarasi fűszerekkel, a leghagyományosabb címet kapta a zsűritől. A bácsmadarasi marhapör­költ a leggazdagabb ízvilá- gúnak, a csíkmadarasi pu­liszkával, krumplival tálalt gombás rostélyosa a legízle- tesebbnek bizonyult. Az ebéd utáni nagykorúsí- tási ceremónián közel húsz helyi fiatal vehetett át em­lékplakettet. A találkozón a települések küldöttségei kis­pályás fociban is összemér­ték tudásukat. Mint megtudtuk, jövőre Mezőmadarason találkoznak a madarasok, ahol dr. Sződi Szilvia, a Kunmadarasi Gaz­dák Egyesülete elnökének javaslatára gazdafórumot is tartanak majd. D. E. Magasra nőtt ágakat vágtak le KARCAGA Madarasi út 9-11. előtti fákat legallyazták a Vá­rosgondnokság munkatár­sai. Molnár Pál igazgatótól megtudtuk, a nyáron annyi­ra megnőttek itt a fák, hogy a közvilágítást is veszélyez­tették, a fényforrások nem tudták a feladatukat teljesí­teni, ezért nem várták meg az őszi, nyugalmi időszakot. A város több pontján van ha­sonló helyzet, ott is elvégzik a gallyazást a következő na­pokban. A levágott gallyak tü­zelésre alkalmas részét gally­darálóval, 2-3 centisre zúz­zák, s télen a Városgondnok­ság udvarán lévő műhely fű­téséhez használják fel, ami erre alkalmatlan, azt a városi gallytárolóba viszik. (de) Falunapra készülnek a Berekben BEREKFÜRDŐ Szeptember 10-én falunapot tartanak a Berek téren. A bereki ma- zsorettesek, a népdalkor és a néptánccsoport műsora után a nagyiványi néptánco­sok és a karcagi biljanások lépnek fel. A gyerekekre népi játszóház és a zenekedvelők­re több koncert is vár ezen a napon, mely utcabállal zárul majd. (de) A horgászhölgyek is sikeresek voltak KARCAG Negyvenegyen - köztük öt hölgy - vettek részt a Nagykun Horgász Egyesü­let által, a Téglagyári tavon megrendezett horgászverse­nyen az elmúlt héten. A díja­kat Dobos László polgármes­ter és Kalocsai László egye­sületi elnök adta át. A férfi­ak versenyét Krupinszki Imre nyerte, második Tyukodi Ba­lázs, harmadik Bakó István lett. A nőknél Csanádi Lőrinc- né nyert, a második Nagy La- josné, harmadik Nagy Mag­dolna lett. Különdíjatvettát Szabó Miklós. (de) Folytatás az 1. oldalról KARCAG-TILALMAS Ennek előké­szítése, kidolgozása még folya­matban van. Erre való tekintet­tel a képviselő-testület arról ha­tározott, hogy a kft.-vel koráb­ban kötött bérleti szerződést 2017. április 30-ig meghosszab­bítja. Arról is döntöttek, hogy a 2016. évi költségvetés módosí­tásakor a bérleti szerződésből eredő határidő-hosszabbítás miatt erre az évre Karcag-Tilal- mas gazdasági vízzel való ellá­tására 2,4 millió forintot bizto­sítanak a tartalékkeret terhére, valamint a 2017. évi vonatkozó négy hónap bérleti és egyéb dí­jait a jövő évi költségvetés ké­szítésekor beépítik a tervezet­be. Most az ivóvizet, az előírá­soknak megfelelően, fejenként napi 3 liter ásványvízzel bizto­sítják a Tilalmason élőknek. A kutyák mindenfelé ugatás­sal jelzik, hogy valaki érkezett. Szinte egyszerre lépnek ki az egyik sorház lakói, egy kis­lány, egy idősebb és egy közép­korú asszony. főzünk, s ezt isszuk minden­nap. Jó, hogy már nem kétli­teres palackokban kapjunk, mert az a garázsban fért el, ezek a nagy ballonok sokkal praktikusabbak. Három nagy ballont és nyolc üveg szódát kapunk szerdánként. Amíg nem lesz iható vizű kút, addig ezt elfogadjuk.- Már csak egy bolt hiány­zik, s a jobb buszjárat - foly­tatja a nagymama, aki unoká­ja miatt aggódik. - Több csa­ládnak menne elsejétől óvodá­ba reggelente a gyereke. Ale­xandránk is érintett. A me­nyem most próbálja intézni, hogy a tilalmasi óvodás gyere­kekkel reggelente álljon meg a busz a Táncsics körúti óvoda előtt, ahol egy dajka néni vár­ná őket, s akkor mi is nyugod­tak lennénk. Ha ezt nem sike­rül megoldani, naponta vala­kinek be kell menni a gyere­kekkel, mert a buszpályaud­vartól az óvodáig egy nagy ke­reszteződésen is át kell men­nie a kicsiknek. Reméljük, ezt is sikerül megoldani.- Régóta itt lakom, koráb­ban mindketten a gazdaság­nál dolgoztunk. A férjem saj­nos meghalt, így egyedül ma­radtam. Nekem nagy segítség az ásványvíz, amit kapok, az inni és főzni is elég - mond­ja az idős asszony. Egy másik utcában óvodás kisunokájával játszik a hűvös gangon a nagy­apa. Míg ők játszanak, a nagy­mamával, Bartus Magdolná­val beszélgetünk.- 1970 óta lakunk itt Tilal­mason. Annak idején az itteni nagy tehenészetben találtunk munkát, én húsz, a férjem negyven évet dolgozott ott. Négy gyermekünk és nyolc unokánk van. Szeretünk Ti­lalmason lakni, itt csend és nyugalom van. Mivel nincs bolt, majdnem önellátóak va­gyunk, a kertben mindent megtermelünk, amire szüksé­günk van - sorolja Magdika.- Van itt egy kút, de annak a vize nem'iható, így nagy se­gítség nekünk az ásványvíz, amit a várostól kapunk. Szer­dánként hozza az autó - ve­szi át a szót Béla. - Mi ezzel Mi csak ezt a vizet isszuk - mondja Bartus Magdolna és Györfi Béla BEREKFÜRDŐ Az ország minden részéről érkeztek szépkorú fellépők a hétvégén, a strandon megrendezett XXVI. Berekfürdői Országos Nyugdíjas Klubtalálkozóra. A Napsugár Nyugdíjas Klub tagjai Márkus Ica vezetésével közel 1800 vendéget fogadtak a három nap alatt. A színpadon reggeltől estig egymás után léptek fel különböző műsorszámokkal a nyugdíjasklubok képvise­lői a nagyszámú közönség előtt. D. E A végleges megoldáson dolgoznak az illetékesek Palackos az ivóvizük HÍREK Új sportágat is oktathatnak majd az iskolai létesítményben Húsz éve nem volt itt felújítás KARCAG A Karcagi Általános Iskola és Alapfokú Művésze­ti Iskola Kiskulcsosi Általános Iskolai Tagintézménye torna­terme iskolakezdésre megújul.- Tavaly egy bált rendez­tünk, melynek a bevételét a szervezők döntése értelmé­ben a tornaterem padlóburko­lat cseréjére használják fel. Mi­vel a Magyar Kézilabda Szövet­ség kiírt egy pályázatot, amely olyan tornatermek felújítását célozza meg, ahol a későbbi­ekben a kézilabda oktatását, a sportág népszerűsítését lehet megvalósítani, a KSE részéről éltünk ezzel a pályázattal. Ezt egészítettük ki az önkormány­zat támogatásával és a bál be­Teljesen új burkolatot kap a tornaterem - mondja Szepesi Tibor és Futóné Szabó Margit vételével. Most a 6,5-7 milliós beruházásból speciális burko­latot kap a tornaterem, ami al­kalmas lesz a kézilabdasport­ág oktatására is - mondta Sze­pesi Tibor, a Karcagi Sport­egyesület vezetőjét. Futóné Szabó Margit tagin­tézmény-vezető szerint ilyen hatalmas felújítás 20 éve nem volt az iskolában. A testnevelők ebben a tanévben a játékos sor­versenyt elevenítik fel a gyere­kekkel, megy a Dobd a kosár­ba! program és a Bozsik-prog- ramban is minden korosztály­ban indulnak. Ősztől a felújí­tott tornateremben az alsósok a szivacskézilabdával tudnak majd megismerkedni. D. E. Anyakönyvi hírek a Kátai kórházból KARCAG Az elmúlt hetekben ők születtek a karcagi Kátai Gá­bor Kórházban: augusztus 10.: Nagy Mária (édesanyja neve: Ba­logh Mária) Kunmadaras, Mar­kóv Blanka (Tóth Judit) Túrke- ve, Szabó Patrik (Lódi Adrienn) Kunmadaras, augusztus 11.: Tú­ró Dénes (Túró Ildikó) Tiszabu- ra, augusztus 12.: Balogh Beat­rix (Balogh Edit) Karcag, Var­ga Csaba (Kovács Anett Szü- via) Karcag, augusztus 13.: Czi- ka Géza (Torda Anikó) Kisúj­szállás, Balogh Beatrix (Balogh Edit) Karcag, augusztus 14.: Ko­vács Ágnes (Kovács Ágnes) Kar­cag, augusztus 16.: Pap Zoltán János (Király Annamária) Tisza- füred-Kócsújfalu, Kodák Attila (Tyukodi Alexandra) Márialaka (Kisújszállás), augusztus 17: Csí­ki Alexander (Csűri Edina) Kun­hegyes, Nagy Imre (Nagy Ilo­na) Kunmadaras, augusztus 19.: Tóth Judit (Nagy Éva) Karcag, au­gusztus 22.: Facsar Panna Dóra (Szalai Mária) Kunmadaras, Gre­gor Norbert Botond (Fridrik Zsa­nett) Kunhegyes, augusztus 25.: Budai Tibor Kevin (Nagy Kinga) Kunhegyes, augusztus 26.: Da- lanics Kriszta (Dalanics Ágnes) Tiszabura, Csordás Luca (Ádám Tamara) Tiszaszőlős. (Az adatokat a kórház újszü­lött- és csecsemőosztályától kapjuk, s azt minden esetben az édesanyák hozzájárulásával közöljük.) D. E.

Next

/
Oldalképek
Tartalom