Új Néplap, 2014. február (25. évfolyam, 27-50. szám)
2014-02-17 / 40. szám
2014. FEBRUÁR 17., HÉTFŐ 15 A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL Találkozó. A rákóczifalvai Általános Iskolában az 1950/51-es tanévben végzettek immár a 62. találkozójukat tartották. Kellemes hangulatban kívántak egymásnak jó egészséget és a távollevőknek mielőbbi gyógyulást. Máté Jánosné, Rákóczifalva Végig a Baross utcán múltidéző Különleges története van ennek a közterületnek Tisztelettel gondoljunk az I. világháborúban elesettekre! miért fájdalmas és kell emlékezni, az emlékét tisztelettel megőrizni az I. világháború magyar hősi halottainak és hőseinek? Az Osztrák-Magyar Monarchia, Olasz- és a körülöttünk lévő országok területén elsősorban osztrák érdekekért folyt a harc. Az olasz fronton, a lövészárkokban is több tízezer magyar katona vesztette életét. A Földközi-tenger északi öblében felsorakozott hadihajók ágyútüze elérte a hegyoldalon harcolókat, a Piave völgyébe menekülőket a folyó gátjának felrobbantása után a víz sodorta el. Az I. világháborúban kétszer annyi magyar halt hősi halált, mint a II. világháborúban. Emléküket tisztelettel kell megőriznünk. ■ Bálint István A jelmezek mellől a fánk sem hiányzott mint ebben az időszakban sokak életében, Martfű leg- fiatalabbjainak körében is népszerű hagyományőrző ünnepség a farsang. A Játékvár Óvoda és Bölcsőde intézményének bölcsis csoportjai színes-díszes jelmezekkel és farsangi fánkkal ünnepelték a régi néphagyományt. A gyerekek zenés, játékos előadáson vehettek-részt, melyet Szé- kácsné Tálas Gabriella könyvtárvezető és Papp Gergő adott elő. Gyermekdalokat, népdalokat hallhattak a bölcsisek énekelve, gitárkísérettel. Többen beszálltak a zenés programba tánccal, tapssal, dúdolással, az éneklés után pedig együtt fogyasztották el a friss lekváros fánkot. Az ünnepségre minden apróság ötletes jelmezekkel készült. Volt, aki sárkánynak öltözött, de volt menyasszony-, bohóc-, Micimackó- és méhecskejelmez is, melyeket szemmel láthatóan óriási örömmel öltöttek magukra a gyerekek. Élvezték a finom fánkot, a kellemes zeneszót, a színes kaval- kádot maguk körül, erről árulkodott a sok mosoly és csillogó szempár. ■ Tarjányi Nóra 1863-ban a mai Szapáry utcától a Br. Eötvös tér (Gólya) közötti szakasz neve Fő utca volt. 1894-ben lett Baross Gábor utca. Az Eötvös tértől a vasúti sínpályáig Vasút utca, illetve Kétfasor utca volt. Az 1909-ben áthelyezett állomás megnyitása után az egész útvonal neve Baross Gábor utca lett. Szurovecz Pál, Szolnok AII. világháború után 1952-től megtörtént az első névváltozás, amikor az egész Baross utca a görög Nikosz Beloiannisz névre változott, a Szapáry utcától a MÁV személypályaudvarig. Majd 1977-től 1990-ig az Eötvös tértől a vasútállomásig a Tanácsköztársaság útra változott, mígnem a rendszerváltás után a teljes hossz (2 km) újból Baross Gábor lett, remélve, hogy véglegesen. Az utca történetéhez hozzátartozik, hogy 1870-ben a Szapáry utcától a Br. Eötvös térig kockakővel burkolták, az Eötvös tértől a vasúti sínpályáig McAdam-rendszerű utat készítettek. Ez az útszakasz igen forgalmas volt, mivel az Ószol- nokról induló vonatok megálltak az új állomás felépüléséig az utca végén lévő sínpályánál, hogy felvegyék az utasokat. 1913 karácsonyára elkészült a vasútállomás és az Eötvös tér közötti aszfaltos út, közepén 4 m széles keramit kockakővel, amellyel a vasútállomás előtti teret is lefedték. Mivel a Baross utca a város főutcájának számított, a XX. század elejétől egyre több kereskedelmi és ipari tevékenységet folytató vállalkozást alakított ki, valamint egzisztenciát. Az viszont tény, hogy a kereskedők jelentős része zsidó vallásé volt. A főutcára épülő házakat úgy alakították ki, hogy ott kereskedelmi, üzleti, ipari tevékenység is létrejöjjön. Eklatáns példa volt, amikor 1934 szeptemberében a kétnapos zsidó vallási ünnep alkalmával szinte megbénult az ipari, kereskedelmi tevékenység a városban, mivel az ünnepek miatt zárva tartották üzleteiket, műhelyeiket. A 20-as, 30-as évek szolnoki építési vállalkozói, Madas, Nagy Sándor, Kádas megépítették a maguk modern bérházait, amelyeknek földszinti és szuterénrészeit kiadták bérbe. Az 1930-as évek közepétől a Baross utcán csaknem valamennyi ház földszintjén üzletek, boltok, műhelyek voltak. Az Eötvös tértől a vasútállomásig műhellyel rendelkező iparosok (pék, cukrász, cipész, bádogos, vegyeskereskedő) voltak számosán. Ezen a részen a Károly király, Mátyás király út között magasföldszintes házakat kellett építeni, mert a talajvíz olyan magas volt, hogy a pincék a tavaszi olvadáskor, vagy egy-egy nagyobb nyári zivatar alkalmával megteltek vízzel. Ezeket az épületeket 1976-ban lebontották és új szalagházakat építettek, alul üzletekkel. Az Eötvös tér és a vasútállomás között intézmények létesültek. 1914-ben Polgári Fiúiskola, 1926- ban Bábaképző Intézet, 1927- ben Fa- és Fémipari Szakiskola, 1942-ben Kereskedelmi Középiskola. A vasútállomást és annak környékét az 1944. június 2-án megindult angolszász légibombázás alaposan helybenhagyta, de a Baross utcára csak három bomba esett. 1955-ben a Baross utca elején a 2-es számú Kindlo- vics-ház földszintjén volt egy Keravill-üzlet, amelynek bejárata felett egy polcon ki volt téve egy TV-készülék, amelyen a város lakosai láthatták a magyar televízió kísérleti adását esténként. A Baross utca 53. sz. házban megnyílt a város első önkiszolgáló élelmiszerboltja 1951-ben. A Baross utca képe azután az utóbbi kettő évtizedben már nem változott jelentősen. A jarorok es az orvosok is segítettek nekem azon az estén azért ragadtam tollat, hogy megosszam másokkal a velem történteket tanulságként. A közelmúltban hivatalos voltam egy gyertyagyújtó ünnepségre egy szolnoki étterembe. Nyolc óra előtt volt kollégáimmal úgy döntöttünk, hogy 70 év felett már hazafelé kell igyekezni. Kijöttünk az étteremből és már a József Attila úton sétáltunk a buszmegállóhoz, amikor három szaladó fiatalember nekünk rohant. Az én táskámat kiszakították a kezemből és az árokba löktek. A velem együtt lévő idős asszonyok segítettek fel és értesítették a rendőrséget. Pillanatok alatt jöttek a járőrök, akik nagy figyelemmel próbáltak segíteni rajtam. Kórházba szállítottak. Az ottani ügyeletes orvosok és nővérek is kiemelt gondossággal vizsgáltak meg. Kisebb zúzódásokkal és nagy lelki traumával éltem át ezt az éjszakát. Szeretném minden nyugdíjas figyelmét felhívni arra, hogy vigyázzon a biztonságára, ne adjon lehetőséget arra, hogy a zsebesek áldozata legyen! Ezúton is köszönöm a városi rendőrkapitányság munkatársainak és a Hetényi kórház ügyeletes orvosainak és asszisztenseinek az odaadó figyelmet! ■ Parádi Mátyásné, szolnoki nyugdíjas Vajon mi lesz a gólyapárral tavasszal? új gazdája van egy szolnoki üzemnek, elkezdődtek a munkálatok, átalakítják. A bontást egy olyan épülettel kezdték, melynek kéményén több mint harminc éve gólyafészek van, és minden évben van lakója. A kéményt lebontották, a fészek szemétre került. De mi történik tavasszal, amikor a gólyapár megérkezik? Kell-e gondoskodni a lebontott helyett új fészkelőhelyről, vagy ez a madarak gondja? És ki tud ezekre a kérdésekre válaszolni? Vagy a jövő majd megoldja? Ha bárki tud segíteni a gólyáknak, tegye. Ha szüksége van támogatókra, én szívesen megyek! ■ Sári Béla A jászok mézkirálynőt is választottak a rendezvényen találkozó A szakmai konferencia mellett családi és gyerekprogramok is várták az érdeklődőket Dr. Bathó Edit (PhD) etnográfusnak, a jászberényi Jász Múzeum igazgatójának fő kutatási területe a jászsági viselet, a szőlőtermesztés és a méhészkedés. így nem véletlen, hogy Jászberényben nemrég már 26. alkalommal rendezték meg a Nemzetközi Mézvásárt és Méhésztalálkozót. Okos gondolat volt az is, hogy a szakmai konferencia mellett egész napos családi és gyermekprogramok sora is várta az érdeklődőket. Gyermekeink számára a méz fogyasztása különösen jótékony hatású, mert a kórokozókkal szemben az emberi szervezet immunitását erősíti. Örvendetes, hogy az éves hazai fogyasztás megduplázódott. A jászokhoz hasonlóan a magyar méhészek is több évszázados tapasztalataikat kamatoztatva jól sáfárkodtak a Kárpát-medencei adottságokkal. Napjainkban évente 15 ezer tonna mézet exportálunk elsősorban Német- f országba, Franciaországba, g Olaszországba és az Egyesült 1 Királyságba, ahol a gyenge mi- I nőségű argentin és kínai méz feljavítására használják. (!?) Albert Einstein szerint: „ha ■ Napjainkban évente 15 ezer tonna mézet exportálunk. Százegy évvel ezelőtt a Szegedvidéki Méhészegylet országos vándor- gyűlést szervezett, melyen a méhtenyésztés fejlesztése és a méhészettel összefüggő kérdések kerültek napirendre kipusztulnak a méhek, négy évre rá az emberek is követik majd őket”. Feltételezem, hogy a zseniális tudós (a tápláléknövények beporzása mellett) immunitásunk elvesztésére gondolt. Egy biztos, hogy őseink is tudhattak valamit. „Egy hordó ecettel semmire sem mész, de egy csepp méz varázslásra kész”, tartja Szalézi Szent Ferenc átfogalmazott bölcsességét a népi mondás. Mindezt az Európai Unió is felismerte. Reményteljes, hogy már az idén lehetőséget kapunk a hazai méhészeti beruházások támogatásához. ■ Dr. Nemes András, Szolnok A LEVELEKBŐL VÁLOGATUNK. A kiválasztott írások - a levélíró hozzájárulása nélkül, mondanivalójának tiszteletben tartásával - szerkesztett, rövidített formában jelennek meg. Az itt olvasható vélemények nem feltétlenül azonosak a szerkesztőség álláspontjával. A szerkesztőség nem közöl olyan írásokat, amelyek megjelentetése törvénybe ütközik, gyűlöletkeltő tartalmú, sérti a személyiségi jogokat, az erkölcsöket és a jó ízlést. Névtelen vagy címhiányos írások közlését mellőzzük. Szerkesztőségünk fenntartja a jogot, hogy a meg nem rendelt cikkeket is olvasói levélként kezelje. Az írásokat a szoljonmk@gmail. com e-mail címre, illetve az Új Néplap, 5001 Szolnok, Mészáros Lőrincz út 2. címre is várjuk. Olvasói vélemények találhatók még a Szoljon.hu oldalon.