Új Néplap, 2013. március (24. évfolyam, 51-75. szám)

2013-03-08 / 57. szám

4 TURKEVE 2013. MÁRCIUS 8., PÉNTEK Hangjukkal jelzik a bajt életforma Azt is megérzik, ha gazdájuk másik ruhában jön etetni Ezt a galambot is többször vittem madárkiállításra, mutatja Fazekas József. A túrkevei nyugdíjas életében fontos szerepet töltenek be a madarak. Levelet írtak, remélik, hogy eltűnnek az óriási kátyúk utak Hasonló állapotokat ta­pasztalhatnak a Túrkevére au­tózók, akár Kisújszállás, akár Mezőtúr és Kuncsorba felől ér­keznek. Számos sebességkor­látozó táblával szembesülnek, melyek egyre lassabb tempóra „kényszerítik” a közlekedőket. Érdemes betartani azokat, sok a kátyú az utakon, ha gyorsan szalad bele valaki az autóval, könnyen a jármű bánhatja. Túrkeve polgármestere is ta­pasztalta, tapasztalja ezt, sze­retné, ha a rossz körülmények javulnának. Ennek érdekében levélben fordult a Magyar Köz­út megyei szervezetéhez.- Leírtam, hogy Túrkeve meg­közelíthetősége a korábbi hely­zethez viszonyítva is romlott- mondta el dr. Szabó Zoltán. ■ Azt szeretnék, ha a városba tartók jól karbantartott utakon érkezhetnének. Mint a levélben is ott áll, az elmúlt hónapok csapadékos idő­járása már szinte járhatatlanná tette a Túrkeve-Kuncsorba kö­zötti útszakaszt, de a hasonlóak a gondok a Kisújszállás-Mező- túr közötti úton is. A város polgármestere utalt arra, hogy hamarosan kezdődik a turista- szezon - Túrkeve egyik fontos bevételi és sok ott lakó számára megélhetést jelentő kereseti lehetőség -, szeretnék, ha a vá­rosba tartók jól karbantartott utakon érkezhetnének.- Sürgős, hathatós beavat­kozásra van szükségünk - írja levelében a polgármester. A pár nappal ezelőtt született doku­mentumra várják a reményeik szerint pozitív választ. ■ Az autó kereke -sajnos - „jól fekszik” a kátyúkban Rendszeresen mutatta be ki­állításokon madarait Fazekas József. Ma már inkább csak érdeklődőként megy ilyen eseményekre, de a mada­rak továbbra is élete részei maradtak. Galamboktól, papagájoktól és pintyektől hangos a túrkevei nyugdíjas házatája, különlegességként mókusokat is tart. Rimóczi Ágnes Itt a tavasz, egyre többet süt a nap, a madarak is feléledtek, egyre többet „dalolnak”. Ezzel együtt mégis feltűnően sok volt a madárcsicsergés, csipogás Fa­zekas József portáján, amikor ellátogattunk hozzá. A túrkevei hetvenkilenc esztendős nyug­díjas férfi számára már ez a természetes, ugyanis évek, sőt évtizedek óta madarak tartásá­val foglalkozik.- Nekem már szinte fel sem tűnik - mondja Józsi bácsi. - Jobban mondva, az tűnik fel, ha valami nincs rendben. Akkor teljesen más a hangjuk. Nem kell aggódni, most nagyon nyu­godtak - teszi hozzá. Ha Józsi bácsi azt mondja, mi elhisszük. így közelebb megyünk és a házigazdával tartunk a hullámos papagájok „otthonába”. Ahogy belépünk, megváltozik a hangjuk.- Nem véletlenül, érzik, hogy most idegenek vannak itt. Akár hiszik, akár nem, még azt is észreveszik, ha másik ruhában jövök etetni - mondja. A papagájok a téli időszakot töltötték a kis épületben. Mint Józsi bácsi elmondta, ezek a madarak egyébként jól vise­lik a hideget, nem úgy mint a pintyek. Az apró madarak fűtött helyiségben élnek Faze­kas úr portáján, nekik melegre van szükségük. Rengeteg fajta pinty repked a kalitkákban. Józsi bácsi egy kis dobozt tart elénk...- Láttak már ilyet? - kérde­zi, s felnyitja a doboz fedelét. A fadoboz alján pihés apróságok szuszognak. - Öt-hat naposak ezek a pintyek - mondja, s mu­tatja, és látja rajtunk a csodál­kozást, mert ilyet még valóban nem láttunk. Mint ahogy hasonlóan most „találkozunk” először szene­gáli- és guineai galambokkal is. Mert bizony Fazekas József ilyen különleges madarakat is tart. Egy másik kalitkában rozellapapapgájok, megint má­sikban nimfapapagájok élnek. De vannak kacagógerlék, me­lyeknek, hallottuk, nevetéshez hasonló hangjuk van.- Van már ötven éve is, hogy díszbaromfikkal foglalkoztam, és tartottam fürjeket is, volt vagy hatszáz darab. Őszintén szólva már gyerekkoromban is érdekeltek a madarak. Kis gyerekként testvéreimmel fel­másztam és figyeltem a búbos­bankákat a fészekben, néha még ki is vettem - meséli, ami­kor azt kérdezzük tőle, honnan ered az állatok-, madarak iránti érdeklődés.- Éltünk tanyán is. Ha kel­lett, a testvéreimmel magunk Puzzleképeket készít fazekas József a madártartás mellett még egy különleges hobbit „talált magának”. Amikor van egy kis szabadideje, puzzle dara­bokat illeszt egymáshoz. A puzz­leképeket, miután elkészültek, bekeretezi és a falra akasztja.- vannak több ezer darabos ké­pek is. Már több, mint harminc ilyen „alkotásom” van - mondja. Arra a kérdésre pedig, hogy meny­nyi idő alatt készült el azokkal, csak annyit mond: - Nem tudom, nem is emlékszem. Az idő ugyanis nem számít..! etettük a családunk jószágait, azóta is szeretettel gondosko­dom az állatokról - mondja. Manapság immár főleg ma­darakkal. A mintegy száz pél­dányt számláló állomány tag­jait rendszeresen vitte kiállítá­sokra. Az ország minden tájára eljutott.- Manapság már inkább csak érdeklődőként veszek részt ilyen eseményeken. Nemrégen például Németországban voltam egy kiállításon - mondja Józsi bácsi, aki rengeteg információ­val rendelkezik a madarakról. Nagyon sok könyvem van, a te­levízióban is elsősorban az ilyen témájú műsorokat figyelem - meséli, miközben egy dobozból mogyorót vesz elő. Bár az előbb említette, hogy etetési idő van, mégis kérdően nézünk rá: vajon melyik madár eszik mogyorót?- Ez a mókusoknak lesz - mondja, s vezet a ketrechez, ahol három csíkos mókus él. Közülük csak egyet láttunk, a másik kettő, Józsi bácsi elmon­dása szerint még nem ébredt fel téli álmából. Nem zavarjuk őket. S a változatos „állatfar­mon” újra végigpillantva már meg sem lepődünk, hogy Fa­zekas úr valamikor régen még egy rókát is nevelt.... HÍREK Többet kirándulhatnak majd a gyerekek TOVÁBBKÉPZÉSEKET, MÉG több programot, versenyt és ki­rándulást szerveznek majd a Petőfi Sándor Általános Iskolában. Egy pályázat se­gítségével több mint 88 mil­lió forintot nyert az oktatási intézmény, melyből két év alatt számos újítást valósíta­nak meg. A pályázati projekt keretében lehetőségük lesz pedagógusok továbbkép­zését támogatni, diákjaik részére informatikai, idegen nyelvi, sport és egészségne­velési programokat, délutáni foglalkozásokat, versenye­ket, kirándulásokat és tábo­rozásokat szervezni. Ezeken kívül a programelemekhez kapcsolódóan eszközbeszer­zéseket valósítanak majd meg. A projekt 100 százalék­ban támogatott. Hamarosan kihelyezik a kamerákat több mint kétmillió forintot nyert pályázaton négy térfi­gyelő kamera beszerzésére et Túrkevei Polgárőr Egyesület. Remények szerint a beren­dezéseket már ebben a hó­napban kihelyezik a város- központban. A városlakók és a városvezetés számára azért kiemelten fontos ez, mert több mint két évtizede nem volt térfigyelő kamera a városban. Lemondtak a tiszteletdíjukról HÁROM KÉPVISELŐ lemondott a januári és februári tiszte­letdíjáról, illetve annak egy részéről. így mintegy 221 ' 700 forint többlet keletkezett a „testület működésére”. A városvezetés is köszöntötte a versenyzőt SEBESTYÉN SÁNDOR kiváló teljesítményét a város is elismerte. A napokban egy oklevelet vehetett át dr. Sza­bó Zoltán polgármestertől, aki a település lakossága nevében ezzel tisztelgett a sportoló teljesítménye előtt. Sebestyén Sándor a város büszkesége, ő is telje­sítette a Dakart, egy olyan versenyt, ami még a leg­nagyobb versenyzőknek is komoly kihívás. Lengyel futballisták léptek pályára kapcsolat Az edzőtábor erősíti a két város, eddig is sikeres együttműködését Turisztikai értékeit népszerűsítette a város A kép nem szokatlan Túrkevén: fiatal focisták rúgják a bőrt a te­lepülés focipályáján. A különb­ség csupán annyi, hogy ezúttal az instrukciók nem magyarul hangoznak el. Nem véletlenül, hiszen ottjártunkkor nem a vá­ros futballistái tartották edzé­süket, hanem lengyel focisták passzolgattak, futottak a pályán. Túrkeve testvértelepüléséről, a lengyelországi Porabkáról érkez­tek ugyanis sportolók, akik me­gyénk eme városában tartották tavaszi felkészülésüket. | A tárgyalások és előkészüle- I tek már korábban megtörténtek, ; mostanra sikerült leszervez- J ni, hogy a focicsapat a városba 1 utazzon. A csapat az ottani NB A lengyel focisták öt napot töltöttek a városban III-as bajnokságban szerepel, így jó edzőpartnere volt a helyi csapatnak (utóbbiak egyébként már megkezdték a tavaszi meg­méretést a megyei első osztályú bajnokságban). A két csapat egy barátságos mérkőzést játszott, majd a vendégfocistákat egy meglepetés-kirándulásra is el­vitték, a fiúk ellátogattak Szar­vasra, s többször felkeresték a helyi fürdőt is. Á lengyel csapat ötnapos túr­kevei tartózkodása erősíti az évek óta sikeres testvér települé­si kapcsolatot. A viszontlátogatás ötlete már megszületett, a porab- kai csapat meghívta a Berety- tyó-parti település futballistáit és sportvezetőit. ■ bemutatkozás Túrkeve is „je­len volt” a közelmúltban a fő­városban megrendezett Utazás Kiállításon. A város vezetése a Magyar Fürdővárosok Szö­vetségével és a Berettyó-Körös Többcélú Társulással közösen először vett részt az országos rendezvényen, rengeteg tapasz­talattal és pozitív élménnyel.- Öröm számomra, hogy na­gyon nagy volt az érdeklődés a városunk standjánál - mondta büszkén a város polgármestere. Dr. Szabó Zoltán, aki egyébként a Magyar Fürdővárosok Szövet­ségének elnöki tisztét is betölti, természetesen maga is részt vett a turisztikai eseményen. Mint elmondta, elsődleges cél­juk volt, hogy bemutassák a városuk értékeit, népszerűsít­sék a megyei települést, bemu­tassák, hogy bizony náluk is sok érdekesség, látnivaló van. Mindemellett azonban szere­tett volna minél több visszajel­zést kapni a látogatóktól, hogy ezek által a terveket minél ala­posabban előkészítsék.- Az érdeklődők sok informá­ciót kértek a városunkról is, de a többi fürdővárosról is szíve­sen olvastak volna, olvasnának - emelte ki dr. Szabó Zoltán. A polgármester elmondta, ez ötle­tet adott ahhoz, hogy egy kiad­ványt készítsenek, melyben a szövetség tagjai szerepelnek, s bemutatják értékeiket. ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom