Új Néplap, 2012. október (23. évfolyam, 230-255. szám)
2012-10-17 / 244. szám
4 KARCAG ES KORNYÉKÉ 2012. OKTÓBER 17., SZERDA Sokoldalú ember: nyugdíjasként is fest és verseket ír a pedagógus portré Színek, fények, évek címmel október végéig láthatók a karcagi Városi Könyvtárban Mátyusné-Kiss Pál Róza képei, akiről elmondható, nyugdíjasként is sokoldalú ember. Vezetője a helyi nyugdíjas pedagógusklubnak, emellett fest és verseket ír, két verseskötete jelent már meg. Most egy meséskönyvön dolgozik, melybe ő írja meséket és lánya fogja illusztrálni. Bár Rózsika jó kézügyessége és rajztehetsége iskolás korában kiderült, komolyabban csak nyugdíjazása óta, 1996-tól fest - Már általános iskolában rajztanárom, Vilmányi Sándor- né felfedezte rajztehetségemet, sokat foglalkozott velem. Több versenyt is megnyertem, így a képzőművészeti gimnáziumba jelentkeztem, ahová fel is vettek. Aztán a sors úgy hozta, hogy itthon kellett maradnom - idézi fel Rózsika, aki a mezőgazdasági technikumban érettségizett. Itt az irodalom volt a kedvence. Több szavalóversenyt nyert és verseket is írt, olvasónaplóját pedig szép illusztrációkkal készítette. Irodalomtanárnője, Hajdú Béláné sokat segítette, bátorította ebben. Majd érettségi után tanári oklevelet szerzett és évtizedekig tanított, közben a rajzszakot is elvégezte. Első kiállítása 1997-ben volt munkahelyén, a mai Varró István Szakiskolában. Azóta 15 tárlaton mutatta meg csendéleteit, tájképeit. Karcag mellett Túrkevén, Mart^ fűn, Berekfürdőn is láthatóak voltak már akvarelljei, olaj- és pasztellképei, sőt tervezett daljátékplakátot is. Nagyon büszke arra, hogy fia és lánya is örökölte kézügyességét, saját szakterületükön ők is sikeresek. ■ Mátyusné Kiss-Pál Róza A Berekfürdőben kóborló hét ló elhelyezéséhez a jegyző a Csillagszem Állatvédelmi Alapítványtól, Abonyi Mónika elnöktől (a képen balról) kért segítséget Féltek a kóborló lovaktól jegyzői döntés Az állatvédőkhöz kerültek a berekfürdői állatok- Csak a szerencsén múlott, hogy nem történt baleset, bármikor megvadulhattak volna, és akár nekem is fordultak volna a berekfürdői határban kóborló lovak. Most, remélem, nyugvópontra jutott az ügy - véli a bere- ki Kovács Sámuel juhász. Daróczi Erzsébet Mint beszámoltunk, több kilométert is kóborolt Berekfürdő területén az a hét ló, melyeket hétfőn a jegyző lefoglalt, és az elhelyezésüket átmeneti időre a Csillagszem Állatvédelmi Alapítványnál oldotta meg. Hétfőn Kovács Sámuel juhász ebben a hónapban már harmadik alkalommal találta magát szembe a kóborló, éhes lovakkal.- Pár napja, amikor a nyáj közé bejöttek, a birkák is szétszéledtek. Akkor volt velük két ember. Szóltam nekik, vigyék innen a lovakat, mert ha megvadulnak és kárt tesznek a birkákban, azért én leszek a felelős - mondja férfi. - Ha idekeveredtek a lovak, rendszeresen itt étkeztek, ittak, és a szomszédos területen lévő lucernát és lábon álló kukoricát is ették. Volt, hogy nappal itt voltak, éjjel meg a közeli tanyán randalíroztak, az ott élő idős házaspárt megfélemlítve. Előfordult, hogy a horgásztótól kellett elterelni őket. Szerencsére nem történt komolyabb baj. A lócsapatot többen is látták a faluban. - Nagyon megijedtem, amikor az ablakom előtt láttam elmenni kora reggel a lovakat - mondja egy idős asz- szony, aki az egyik bereki szélső utcában lakik. - Már a falugyűlésen is szó volt erről, de akkor nem történt semmi. Most örülök, hogy végre rendezték ezt, és nem kell félni az utcán tekergő lovaktól.- Régóta húzódó problémára került hétfőn pont egyelőre - kezdi Potornainé Szűcs Katalin jegyző. - Hét, felügyelet nélkül kóborló, külterületi tanyán legelő lóról tegnap lakossági bejelentés érkezett a hivatalhoz; Miyel úgy ítéltem meg, hogy Berekfürdő közigazgatási területén felügyelet nélkül kóborló lovak veszélyeztetik a közlekedést, saját épségüket és a vagyonbiztonságot, legelésükkel másnak kárt okoznak, rendelkeztem az állatok megfelelő helyre történő szállításáról. Felvettem a kapcsolatot Abonyi Mónikával, a Csillagszem Állat- védelmi Alapítvány elnökével, mert a hivatal a felelős őrzésüket és ellátásukat nem tudja biztosítani. A lovak bejártak a faluba, a lakosságot, közlekedést is veszélyeztették, ezért az állatvédelmi törvény és kor- - mányrendelet alapján határozatot és végzést hoztam a lovak lefoglalásáról és az állatoknak az alapítványnál való elhelyezéséről - mondja jegyző. Még nem keresték az állatvédőket a tulajdonosok Kovács Sámuel juhász kedd délután Abonyi Mónikát telefonon értük utói Mint megtudtuk, a hét kóborló kancát az alapítvány tanyáján egy hónapra karanténba zárták. - Még este megvizsgálta őket az állatorvos, s elkezdte a hasán sérült ló kezelését. A lovak között több meg sincs jelölve, van köztük egy póni és több fiatal csikó is. A vélhető tulajdonosok még nem keresték nálunk a lovaikat - mondta Abonyi Mónika. Hubai Imre Csabáék gazdaságát is rendszeresen dézsmálták a kóborló lovak. - A kertészetben időről időre átvonulgattak, az elművelt területet és a növényeket is károsították. Az állattartás fegyelmezett munkát igényel. A mostani lépés rendezi a lovak sorsát, biztonságba kerültek, és az embereknek sem kell félve kimenniük az utcára. Egy ilyen nagy lóállomány, ha elindul, rengeteg kárt tud tenni a gazdaságban, az épületben, a közutakon, a járművekben is. HIRSAV Kétszázezer forint a civileknek Karcagon a karcagi önkormányzat képviselő-testülete a városban működő mezőgazdaságban és környezetvédelemben dolgozó civil szervezetek tevékenységének segítésére, szakmai programjainak megvalósítására a város idei költségvetésében kétszázezer forintot biztosított. A fenti keretösszegre október 15-ig pályázhatnak az érintett civil szervezetek. Budapesten jártak a kiskulcsosi diákok a kulturális Örökség Napja alkalmából a közelmúltban a Karcagi Általános Iskolai Központ Kiskulcsosi Tagiskolájának felsős diákjai kísérőikkel Budapestre látogattak. Mint megtudtuk, a nap során megnézték a Hadtörténeti Múzeumot, a Budai vár északi területét, s a Nemzeti Színház nyílt napján is részt vettek, ahol a Csongor és Tünde próbájára is betekinthettek. Tanítványai emléktáblát állítottak tiszteletére A napokban a Karcagi Református Nagykun Gimnázium és Egészségügyi Szakközép- iskolában megtartott öregdiák-találkozó alkalmából avatták fel B. Major László (1919-2000) matematikatanár emléktábláját, Györfi Sándor szobrászművész alkotását. B. Major László 1944-től nyugdíjazásáig tanított Karcagon. Előbb a Kiskulcsosi iskolában, majd a Gábor Áron Gimnázium és Egészségügyi Szakközépiskolában, ahol hat évig igazgatóhelyettes is volt. B. MAJOR LÁSZLÓ ' 1919 - 2000 TANÁR, IGAZGATÓHELYETTES TANÁR ÚRNÁK SZERETETTEL ' HÁLÁS TANÍTVÁNYAI 2012 B. Major László emléktáblája Fegyelmet, kitartást adott a birkózás elismerés Kitüntetést kapott a megyei közgyűlés elnöke a sportági szövetségtől A birkózósport támogatásáért a Magyar Birkózószövetség arany keresztjét vette át szombaton Karcagon a XIX. Kurucz Testvérek Birkózó Emlékversenyen dr. Hegedűs Csaba elnöktől Kovács Sándor, a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Közgyűlés elnöke.- A díj számomra is meglepetés volt - kezdte Kovács Sándor, aki ahogy eddig, ezután is támogatni fogja a karcagi és a megyei birkózósportot, hiszen hajdani önmagát látja a versenyző gyerekekben, ugyanis 10-16 éves koráig ő is birkózott Karcagon Kurucz István edző, a Karcagi Birkózószakosztály vezetője irányításával.- Nagy élmény és komoly meghatározó dolog az életemben a birkózás, mely fegyelmet, kitartást, sportszerű életmódot tanított, és azt, hogy mindig, minden helyzetben kell küzdeni és sosem szabad feladni. Azt is megtanultam, hogy a vereséget is el kell néha viselni, s ezt egyedül kell feldolgoznia az embernek, hiszen a birkózás nem csapatsportág - állítja Kovács Sándor megyei közgyűlési elnök, aki szombaton ötéves kisfiával érkezett a versenyre. Mint megtudtuk, nem véletlenül, hiszen megbeszélte ifj. Kurucz István edzővel, hogy a jövőben kisfia is birkózni fog. A Magyar Birkózószövetség arany keresztjét vette át dr. Hegedűs Csaba (balra) elnöktől Kovács Sándor, a megyei közgyűlés elnöke Anyakönyvi hírek a karcagi Kátai Gabor Kórházból újszülöttek Az elmúlt hetekben ők születtek a karcagi Kátai Gábor Kórházban: szeptember 28.: Major Julianna Szonja (édesanyja neve: Nagy Katalin) Berekfürdő, október 1. : Palotai Csenge Gizella (Vadász Gizella) Bucsa, Horváth Tiana (Szabó Henriett) Kunhegyes, Seres Izabella Róza (Sajtos Alexandra) Karcag, október 2. : Oláh Dorka Ágnes (Raffael Ágnes) Karcag, Gál Zoltán (Bodzán Anita) Poroszló, október 3. : Tóth Enikő (Farkas Ibolya) Karcag, október 4.: Nagy Dominik (Bartha Ildikó) Karcag, október 5.: Farkas Amira Hanna (Túró Erika) Tiszabura, Balogh Nikolasz (Balogh Tímea) Tiszabura, október 6.: Farkas József (Farkas Alexandra) Tiszabura, Simon Csenge (Szabó Bernadett) Újszentgyörgy, október 8.: Mészáros Marcell Miklós (Vizi Barbara) Kunhegyes, Hetei Adrienn Erika (Oláh Gina) Tiszafüred, október 10.: Nagy Ákos Medox (Bőkén Mónika) Kisújszállás, Szabó Ádám (Gye- nes Eszter) Abádszalók, Jónás Róbert (Jónás Rita) Tiszabura, Győri Kristóf ( Kovács Ilona) Karcag, október 11.: Csukor Lili (Teróczki Ivett) Tiszafüred, Szabics Zalán (Szilágyi Noémi) Tiszafüred. (Az adatokat a kórház újszülöttosztályától kaptuk és azt az édesanyák hozzájárulásával közöljük.) t i I k