Új Néplap, 2011. május (22. évfolyam, 101-126. szám)
2011-05-11 / 109. szám
5 ÚJ NÉPLAP - 2011. MÁJUS 11., SZERDA KUNSZENTMÁRTON ÉS KÖRNYÉKE A boldoggá avatáson járt a tiszaföldvári plébános — Örülök, hogy vállaltam ezt a zarándokutat - foglalta össze röviden érzéseit Tamási József, Martfű-Tiszafóldvár plébánosa,, aki részt vett II. János Pál pápa boldoggá avatásán. — Valóban zarándokút volt, hisz a cél, s a módja is nagyon is keresztényi volt. A célról annyit - a jól ismert tényen kívül -, hogy utólag éreztem, ez valamiféle második temetés. Mégis egészen más volt a hangulata, hiszen itt ünnepeltünk, s nem gyászoltunk. Egy „színes” kavalkád volt tette hozzá a plébános. A kontinensek mindegyikéről érkezte a hívek, Tamási plébános meg is örökített jó néhányat közülük. — Itt egy Fülöp-szigeti csoport, ott kongói apácák mosolya, előttem - hátán nemzete zászlójával - egy paraguayi lány, egy szőkeség Írországból, transzparenssel kezükben vajdasági magyar fiatalok, koromfeketeség Gabonból, pápás arcképekkel vidáman díszített ruhában nigériai szépségek papjukkal, kis minizarándokok a felkelő nap országából, s folytathatnám a sort. Tudjuk, hány országban járt a boldog pápa, talán mindenhonnan jöttek, hogy a mennyországba kísérjék. S majd elfelejtettem, pedig felejthetetlen, a milliónyi lengyel. Fehér-piros zászlójuk a Szent Péter téren és a város minden pontján ott lebegett- mesélt élményeiről a plébános. ■ R. Á. Bemutatkozik a mester és tanítványa A Kunszentmártoni Helytörténeti Múzeumban május 6-án „Mesterek és Tanítványok — A mezőtúri fazekasságtól a kunszentmártoni Bozsik kerámiáig” címmel nyílt kiállítás. A kiállítást két kiváló tehetségű alföldi fazekasmester, Badár Balázs és Bozsik Kálmán életútja, munkássága köré építették. Bozsik Kálmán Badár Balázs mezőtúri műhelyében tanulta szakmáját, majd azt továbbfejlesztve alakította ki sajátos formavilágát, díszítőművészetét Kunszentmártonban. A közös kiállítás napjaink népművészetére gyakorolt „Bozsik-ha- tást” szándékozik bemutatni. ■ Az őszét nyelvet kutatja portré Kakuk Mátyás erősen vitatja a finnugor elméletet Kakuk Mátyás azt az őszét újságot mutatja, melyben róla, Illetve a könyvéről írnak. Szerinte idehaza nem veszik igazán komolyan a munkásságát. Elsőre furán hangozhat, hogy a 79 éves kunszentmártoni Kakuk Mátyás magyar-német szakos tanárként az őszét nyelvet tanulmányozza behatóan már évek óta. Az irányultság azonban nem véletlen, hiszen az oszé- tok a jászokkal állnak rokonságban. Németh Gergő- A nyelvészet iránti érdeklődésem indítékai ott keresendők, hogy 1947-ben egy vidéki polgári iskolából az egri ciszterci gimnázium ötödik osztályába kerültem, és az első negyedévkor három nyelvből — latin, német, francia - rovót kaptam - mesélt a kezdeti nehézségekről Kakuk tanár úr. - Pedig tanultam, de- az előképzettségem, a nyelvtani tudásom gyenge volt. Osztályfőnököm tanácsára a karácsonyi szünetre hazavittem a Biblia latin és német nyelvű fordítását. Félévkor nem kaptam elégtelent, ez a veszély soha többé nem is fenyegetett, magyar—német szakos tanár lettem, a legkülönbözőbb helyzetekben tolmácsoltam, s latint is tanítottam, ha a tanárhiány éppen úgy követelte. Az őszét nyelv kutatásához érdekes út vezetett. Előbb a cigány nyelvvel foglalkoztam. Úgy éreztem, hogy sokkal több cigány jövevényszónak kell lennie a magyar nyelvben, mint amennyit számon tartanak. Találtam is néhányat, de nem annyit, ameny- nyit gondoltam. A cigány nyelv indiai eredetű, valamennyire rokonságban van az iráni nyelvekkel, így kezdtem felfigyelni az oszétra, ami a jász nyelv rokona. Az őszét nyelv kutatása azonban nem volt sétagalopp a tanár úr számára, hiszen nem állt rendelkezésére külön magyar-őszét szótár, amit a fordításhoz használhatott volna. Az egyetlen támpontja az orosz—őszét szótár volt.- Negyven évvel ezelőtt két évig tanultam oroszt és előszedtem azt a tudásomat, amire emlékeztem - folytatta Kakuk Mátyás. - Ezzel a szerény orosz tudással kezdtem összeállítani egy magyar-őszét szótárt. Most úgy állok vele, hogy egy több, mint ezer oldalas szótáram van és lényegében minden szöveget le tudok fordítani. Legalább három év kellett, mire lett egy elfogadható őszét szótáram, közbe elkezdtem szövegeket fordítani. Amikor őszét szövegeket kezdtem olvasni, akkor arra döbbentem rá, ha a nyelvészek alaposan foglalkozKözel hétszázezren, szétszórva élnek A tanár úr őszét nyelvről írt kötetei az oszétok elsősorban a Kaukázus hegyeiben élnek. Becsült létszá- műk mintegy hétszáz- ,t;Ú" ezer, ebből mintegy ötszázezren az Oroszországhoz tartozó Észak-Oszétia-Alánia köztársaságban élnek, körülbelül 65 ezren a Grúziától elszakadt Dél-Oszétiában, nagyjából 38 ezren Grúzia más részeiben, továbbá él egy jelentős, körülbelül százezres őszét kisebbség Törökországban. nának az őszét nyelvvel hasonló megállapításra jutnának, mint én. Vagyis arra, hogy az egész magyar nyelv sokkal inkább a szkíta-alán nyelvvel rokon, mint a finnugor nyelvekkel. Ez az elmélet nem új keletű, hiszen a krónikák óta él az a tudat, hogy a magyarok a szkíták leszármazottjai. Mivel az oszétok orosz felség- területen élnek, az ember azt gondolná, hogy a nyelvük hasonlít ahhoz. Pedig nem, nagyon is eltérnek egymástól. Kakuk Mátyás elmondta, hogy a hivatalos felosztás szerint az orosz szláv, az őszét pedig iráni nyelv. Az őszét nyelv nagyjából olyan helyzetben van náluk, mint nálunk a cigány nyelv. Egymás közt beszélik, de ha iskolába mennek, ott oroszul tanulnak. Idővel el fog sorvadni a nyelvük, hiszen már most is jelentős orosz szókincsük van.- A magyar és őszét nyelv között van még egy érdekes összefonódás. Nagyjából 2500 őszét családnév van, ebből 240-250 betű szerint megfelel a magyarnak. Én sem tudom megmagyarázni, hogy lehet ilyen hasonlóság a névanyagban. Nincs még egy olyan nyelv, amiben ennyi rokon családnevet találnánk - zárta szavait Kakuk Mátyás. IKSSSBSH Zsíros Ferenc lett a Tiszazug tűzoltója molnár Bálint, a Tiszazugi Települések Szövetségének elnöke Tiszazug Tűzoltója címet adományozott Zsíros Ferenc főtörzsőrmesternek, a Kunszentmártoni Tűzoltóság beosztott tűzoltójának. A főtörzsőrmestert ebből az alkalomból kiemelkedő munkája elismeréseként Katona Zsolt tűzoltó alezredes, parancsnok dicséretben és jutalomban részesítette. Két nagyszabású rendezvény egy napon már elkezdődtek a nagyré- vi falunap szervezési munkálatai. A falu életében jelentős augusztusi esemény az idén egy másik fontos rendezvénnyel is összekapcsolódik majd. Mint azt Holló Istvántól, a Kunszentmártoni Polgárőr Egyesület vezetőjétől, kistérségi felelőstől megtudtuk, terveik szerint ugyanezen a napon ugyanitt rendezik meg a kistérségi polgárőr napot is. A költségelszámolást ellenőrizték Öcsödön mint arról korábban beszámoltunk, egy sikeres Lea- der-pályázat révén újították fel tizenkétmillió forintból az öcsödi polgármesteri hivatal teljes külső homlokzatát: A közelmúltban ellem • őrizték a pályázat költségel- szátnolását, s mindent rendben találtak. Zárt ülésen személyi kérdésekről döntöttek a közelmúltban személyi változásokról Is döntöttek a kunszentmártoni képviselők. A Városgondnokság kincstári csoportjának a polgármesteri hivatalba integrálása folytán Dobáné Szabó Julianna igazgatói megbízását visszavonták, ő a hivatal pénzügyi osztályvezetője lett. A Városgondnokság élére pedig a hivatal adóügyi ügyintéző vezető főtanácsosa, Kovács Tibor került. SZ0U0N.hu További Tiszazug környéki hírek a SZOLKNUn hírportálon. Házi pontversennyel motiválják a gyerekeket akció A legjobban teljesítő negyven tanulót minden évben jutalomkirándulásra viszik A tiszaföldvári Kossuth Lajos Általános Iskolában nagy hangsúlyt fektetnek a nyelv- és táncoktatásra, illetve az egyéni képességek kibontakoztatásra. Előbbi területeken szép eredményeket érnek el rendszeresen a tanulók. Nem csoda, hiszen az iskola vezetése egy igazán különleges módszerrel igyekszik tanórán kívüli aktivitásra sarkalni a diákokat.- Az osztályfőnökök a tanulók, illetve a szaktanárok a különböző iskolai és egyéb versenyek eredményeiről készítenek személyre szabott ponttáblázatot - tudtuk meg Pánczél Fe- rencné igazgatónőtől. - Megvan, hogy melyik versenyért, milyen eredményért hány pont jár. Az összesítés egy tanéven keresztül zajlik és mindig május 31-én zárul. Az első negyven helyen végző tanuló - húsz alsós és húsz felsős - gyakorlatilag egynapos jutalomkiránduláson vesz részt. A szülőknek csak a diákok étkezését, illetve a napi költőpénzt kell biztosítaniuk, minden belépőt és az útiköltséget is az iskola fedezi. A kirándulás mindig júniusban szokott lenni, amikor az iskolában már csak ismétlési időszak van. Az idén Budapest az úti cél, külön idegen- vezető kíséri majd őket körbe a fővárosban. Az igazgatónő kiemelte, hogy az ilyen lehetőségek azért is jók, Hegedűsné Kis Andrea mindig segít diákjainak, ha elakadnak mivel az iskola tanulóinak 70-80 százaléka hátrányos helyzetű. Velük kiemelten foglalkoznak, tavaly lehetőségük nyílt integrált pedagógiai programra pályázniuk, melybe halmozottan hátrányos és hátrányos helyzetű tanulókat tudtak bevonni. A nevelők a tanulás terén jobban odafigyelnek rájuk főleg azért, hogy bukás ne legyen, illetve a bukások számát csökkenteni tudják. A pályázati forrásból igyekeznek biztosítani olyan programokat, amire a szülők nem tudnak áldozni. így vitték el őket múzeumba, színházba, a közeljövőben a tiszakürti arborétumba látogatnak, ahol múzeumpedagógiai órán vesznek részt. ■ Hívja az Új Néplap újságíróját! NÉMETH GERGŐ elsősorban a Tiszazugban élők hívását várja. Ha híre, ötlete, észrevétele van, vagy egyszerűen panaszát, még inkább örömét szeretné megosztani kollégánkkal, ne habozzon, tárcsázza a 56-516-746-os telefonszámot hétköznapokon! |% Néplap« ísz**"**?. w? HjmsnKsTgt __ SS T4 ESs