Új Néplap, 2010. július (21. évfolyam, 151-177. szám)
2010-07-21 / 168. szám
TÜKÖR ÚJ NÉPLAP - 2010. JÚLIUS 21., SZERDA Miért görög a magyar dinnye? termesztés A hazai fogyasztók az itthon termett gyümölcsöt keresik a piacokon Ez már magyar dinnye — mutatja Bottyán László kereskedő a szolnoki piacon. A hazai áru igazi szezonja egy-két hét múlva következik. Megduplázódott a gyalogosok által elkövetett balesetek száma A megyében az első félévben bekövetkezett balesetek több mint felét a személygépkocsi-vezetők okozták. Az összesen 291 közül 167-et. Egyebek között ez derül ki a megyei baleset-megelőzési bizottság beszámolójából. A kerékpárosok 45 esetben voltak okozói közút baleseteknek, míg a tehergépkocsi-vezetők 33 alkalommal. Visszaesett ugyanakkor a motorkerékpáros, segédmotor-kerékpáros elkövetők aránya. Míg tavaly ilyenkor már 34 esetben idéztek elő személyi sérüléses balesetet, addig idén ez a szám csak 21. Ugyanakkor viszont duplájára nőtt azon esetek száma, amikor gyalogosok voltak az okozók. Ösz- szesen 15 ilyen alkalmat regisztráltak az első félévben. A gyalogosbalesetek több mint fele egyébként a szolnoki rendőr- kapitányság illetékességi területén történt, de a kunszentmárto- nin is három ilyet jegyeztek fel. ■ Nőtt azon esetek száma, amikor gyalogos k voltak az okozók. A személyi sérüléssel járó balesetek közül átlagosan minden hatodiknak volt biciklis az okozója az első félévben. Szemben a korábbi minden kilencedikkel. Az összes balesetek több mint 15 százalékát okozták a kerekesek. A legtöbbet a jászberényi és tiszafüredi, a legkevesebbet a kunszentmártoni rendőr- kapitányság illetékességi területén. A biciklis okozók több mint 26 százaléka egyébként ittas állapotban idézett elő balesetet. Az év első hat hónapjában az ittas okozók száma az előző esztendő hasonló időszakához képest 56-ról 35-re csökkent, de ketten életüket vesztették. Emellett 13-an súlyosan, húszán könnyebben sérültek meg amiatt, hogy a közúti közlekedésben ittasan vettek részt. Az alkoholos befolyásoltságnak felróható balesetek aránya az összbaleseteken belül 12 százalék volt, ami az előző évekkel összehasonlítva javuló tendenciát mutat. Az az ittasan okozott balesetek száma legnagyobb arányban Jászberényben és Kunszentmártonban fordult elő. A Mezőtúri Rendőrkapitányság területén egy ilyen jellegű eset sem történt. ■ M. G. A. Zavart okozott a dinnyepi- acon, hogy görög árut magyarnak átcímkézve árultak. Hasonló eset már tavaly is előfordult. Ezzel viszont megkárosítják a termelőket, becsapják a fogyasztókat. Akik pedig a minőség miatt a hazai dinnyét veszik. Baranyi György — Csakis a magyar dinnyét keresem és vásárolom, mert szerintem ízben jobb a külföldinél - mondta Erdélyi Tibor, miközben kiválasztott egy formás gyümölcsöt a szolnoki piacon. - Amúgy sem vagyok nagy bizalommal a külhonból érkező zöldség-gyümölcs iránt. Amikor külföldi epret vásároltam, bár kinézetre remek volt, de ízben mint a víz. Bezzeg a kistermelőké: ha apróbb is, kicsit piszkosabb is, de remek volt a zamata. — Én is az egyik multinál vettem görög görögdinnyét. Igaz, 138 forint volt kilója, de a pincében is sajnos három nap alatt megromlott - szólt közbe egy másik férfi. — Három napja megjelent a magyar dinnye a szolnoki piacon, a vásárlók keresik a hazai árut. Árban ugyanott van, mint a külföldi, azaz 168 forint kilója, de a szezon előrehaladtával megy majd lejjebb is — mutatott a dinnyehalmokra Bottyán László kereskedő. - Nem csoda, ha átcímkéztek külföldi eredetű dinnyéket magyarnak, hiszen az utóbbi ha talán színre nem mindig jobb, de levesebb, zamatosabb. Mindezt megerősíti Pócs János jászsági dinnyetermesztő is. Szerinte a hazai friss dinnye és az importáru között beltartalmi- lag nagy a különbség. Ám ha a fogyasztókat megtévesztik az átcímkézéssel, annak ők és a termelők is kárát látják. — Ha a fogyasztó azzal a tudattal veszi meg a dinnyét, hogy friss magyar árut vásárol, miközben nem az, akkor becsapva érzi magát. Márpedig ha magyarnak véli ezt a dinnyét, akkor joggal állapítja meg, hogy esetleg kevésbé jó a minősége, és akár hosszabb ideig sem vásárol azután belőle - magyarázta Pócs János. - Ez pedig a termelőkre, az ő bevételükre is negatívan hat. A termelő szerint az volna a természetes, hogy ha egy importáló forgalmaz, akkor írja is ki, hogy nem hazai áruról van szó. Pócs János hangsúlyozta: a kormány 29 pontos akciótervébe többek között ezért is került be a másodlagos élelmiszer-vizsgálat bevezetése. Azaz hogy visszakövethető legyen a pultra kikerülő áru egészen a termelőig, a megfelelő dokumentumokkal. így ellenőrzésnél rögtön ki lehet szűrni, ha a pulton olyan áru van, amit magyarnak hirdetnek, ám erről semmilyen okmány nincs. Visszatérve a dinnyeátcímkézésre, Pócs János elmondta, hogy az utóbbi két évben nemegyszer találkoztak ilyennel.- Ha normális időjárási és termelési viszonyok vannak, akkor ez nem fordul elő, hiszen a magyar dinnye olcsóbb, mint az import. Tavaly viszont áruhiány volt, és ezért behozták a macedón vagy a szezon végi görög és olasz dinnyét, és magyarként árulták. Amikor elegendő, és így olcsóbb magyar áru van a piacon, akkor ez lehetetlen. Az összes többi termékre is igaz, hogy úgy gondolja a szakmai marketing: rátesz- szük a piros-fehér-zöld zacskót az árura, és azzal nő a kereslet. Ez viszont tévedés. Csak egyszer lehet megtéveszteni a vásárlót, mert ő a minősége miatt többet esetleg már nem veszi meg. — Alőstermelők is rontják a dinnyepiacot, ami szintén nagy probléma, ám van ennek egy még rosszabb változata is - mondta Pócs János. - Előfordult, hogy jöttment felvásárlók úgy veszik át a terméket, hogy exportálni fogják, és kérnek akár egy hónap fizetési haladékot is. Ám eszükbe sem jut fizetni. Akadnak, akik ezt előre megfontolt szándékkal teszik. Megveszik az árut - bármilyen terményről beszélhetünk —, és egyharmadát, felét, ne adj’ isten, az egészet nem fogják kifizetni. Ezzel a termelőt károsítják, és piaci zavart okoznak. Pócs János szerint ugyanis aki előre tudja, hogy nem fizet majd a terményért, az a jtiaci ár alatt fogja értékesíteni. Úgy véli, ezért nagyon fontos egy olyan határozat, miszerint csak regisztrált felvásárlóként lehessen a gazdáktól bármit venni. A felvásárlási árak most sokkal magasabbak NAPOKON BELÜL elkezdődik a magyar dinnye szezonja, augusztusban már egészen biztos, hogy csak hazai dinnye lesz a piacon — mondta Pócs János. A felvásárlási árak most sokkal nagyobbak, viszont az áru csak a feleegy- harmada a korábbiaknak, az időjárás miatt. Ezért olyan területeken is, ahol optimális körülmények között akár 600- 700 mázsa dinnye is megterem hektáronként, csak 160- 200 mázsa lett. Az exportra felvásárolt görögdinnye ára ilyentájt 30-36 forint körül alakul, jelenleg 70-80 forint. ■ Csak egyszer lehet megtéveszteni a vásárlót. jWiwiBiBwifwiwiiiirnnnBi i mmwninrai1 Lángost sütnek. A tiszainokai Szőke Tisza Nyugdíjasklub tagjai, Szabó Imre Pálné (balról) és Petyus Sándorné rendszeresen sütik a lángost a különböző összejöveteleken. Felvételünk az új buszvárók és klubház minapi átadásakor örökítette meg őket. _________________TV-NOTESZ________________________________ Ny ár van, nyár... ' * VALKÓ MIHÁLY ^ . Jkk R0VATA Véget ért a vébé, a labdarúgó, s lassan már el is lesz feledve. Egyik főszereplőjére azonban még továbbra is jól emlékezem. Arra a primitív hangszerre, fiira kürtre, mely csaknem az őrületbe kergetett a meccsek nézése közben. És micsoda világkarriert futott be, mely aligha ér véget a világbajnoksággal. Bizony, nem lennék meglepődve, ha felhangzana egyszer még a mi lelátóinkon is, előbb vagy utóbb, amit ne adjon az isten! Különben nyár van, nyár, lassan „fű se nő” a képernyőkön sem új, csupán az ismétlések burjánza- nak. (És rossz filmek dögivei, hogy nézni is teher.) A köztévében már az ismétléseknek is ismétléseik vannak, ami azért már retrónak is túlzás. Lásd a Már egyszer tetszett című összeállítást. Ha egyszer igen, akkor miért ne tetszhetne máskor is - ezzel kínálta nekünk Kalmár Tibor a virágokról szóló, vagy csak hozzájuk kapcsolódó dalokból álló nótacsokrot két alkalommal is. A slágerek pedig hajdan ifjú színészek ajkáról hangzottak el. Csakhogy velük is az történt, mármint a dalokkal, ami a virágokkal történik idők múltán általában: megfonnyadtak, elvesztették mára nem csak az illatukat, hanem a színüket is. S legfeljebb azt állapíthattuk meg róluk, hogy régen talán virulhattak is.Valami hasonlónak lehetünk tanúi mostanában humor dolgában is. Ha egyszer már nevettünk egy kabaréjele- neten, miért ne röhöghetnénk rajta akár másodszor is, gondolják a szerkesztők. Csakhogy ha az ember már előre ismeri a poént, még akár a Markos-Nádas kettős jelenetében is, az már egyáltalán nem vicces, ahogy azt az Üdítő legutóbbi adásában is tapasztalhattuk. Persze még mindig szórakoztatóbb az, mint azok a nagy dumások, a kabaré új legényei, akik nem tesznek mást, csak odaáünak a mikrofon elé, és mondják-mondják a magukét, ahogy esik, úgy puffan. Legtöbbször sehogy. Ez lenne a modern humor? Szereplésüket néhány kivételtől eltekintve nem könnyű túlélni. Amikor majd beleszakadnak, hogy bizonyítsák nekünk: látjátok, én vagyok a dumások között is a legnagyobb. Én bizony egyikőjüknek sem szurkolnék. Dyenkor önkéntelenül is Allbnzó, Hofi vagy Sándor György jut az eszembe: az övék, az humor volt Nekik mondanivalójuk is volt, nem csak a szájuk járt, s az olykor még ma is az újdonság erejével képesek hatni. Igaz, ők már a magyar kabaré klasszikusai. Ha őket ismétlik, boldogan nézem újfent, mert azért nem minden unalmas, ami ismételtetik. Egyébként ismétlem, nyár van, nyár, röpke lepke száll virágra, s zümmög száz bogár, ami még kellemes is lehet