Új Néplap, 2009. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
2009-11-25 / 276. szám
r-l n 1 r1 r-J r" r-l \ — fj JJJ I __1 _-A-j r __1 _l__1. J rj176 oldalon • Több, mint 2.DD színes ételfotókkal Nagyszerű ötletekkel A recepteket beküldők fotóival Kemény kötésben 'll) ( vuiiy ujjjjÍiJ lübiij páhiíwj JttzíttMvútt azalatt 1U% líüü'jmjnúnyi íjiJujJjíí-ni • Telefonon: az ingyenes 06-80/200-690-es telefonszámon munkaidőben (csak vezetékes telefonról hívható) • E-mailben: terj.szolnok@axels.hu • Személyesen: bármelyik kézbesítőnél, vagy a kiadóban (kiadó címe: 5000 Szolnok, Mészáros L. u. 2.) A receptkönyv személyesen átvehető, de kérésre akár házhoz is visszük, az árát a leadott megrendelések alapján az Új Néplap terjesztői hálózata gyűjti be. Az idén fennállásának 41. évébe lépett, világhírű angol progresszív rockegyüttes, a Jethro Tull vitathatatlanul pályafutásának csúcsán járt 1978-ban. Számtalan sikerlemez volt már a háta mögött, s abban az évben készült el a szintén jelentős album, a Heavy Horses. Ennek a lemeznek a világkörüli turnéján léptek fel 1978. október 9-én a híres New York-i Madison Square Gardenben. Ennek a fellépésnek az.az érdekessége, hogy ez volt az első olyan koncertadás, amelyet műholdon keresztül közvetítettek a világ számos országába élőben. Harmincegy esztendőnek kellett eltelnie ahhoz, hogy immár DVD-n és CD-n élvezhessük ezt a műsort! Az lan Anderson multiinstrumentalis- ta zenész-dalszerző-énekes vezette csapatot teljes erejében láthatjuk. Maga a DVD tartalmazza természetesen az egész televíziós közvetítést. A kiadvány persze nem lenne teljes, ha nem járna mellé pluszban egy CD is, amely 78 percben foglalja össze a koncert zenei anyagát, szuper minőségben. így felváltva lehet nézni és hallgatni is ezt a zenei csemegét! Bővebben: SZOUON.hll/Zeneajánló (Jethro Tull: Live At Madison Square Garden. Kiadó: EMI) ■ B. Gy. TŰKOR UJ NÉPLAP - 2009. NOVEMBER 25., SZERDA Egy hízójuk volt, azt is elvitték az oroszok életút A második világháború után a vagontetőn utaztak a fővárosba romokat takarítani Nagy kivetítőn is követhető a nótaverseny „Van egy ház a Tisza-parton...” címmel, Torda Ferenc ötletgazda vezetésével rendkívül sikeres nótaversenyt vitt képernyőre a Szolnok Televízió Zrt. Az előválogatók és a három elődöntő is véget ért, immáron a szombati fináléra koncentrál mindenki. Az egyik médiatámogató, az Új Néplap segítségével a képernyőn és az adások helyszínén is sokan követték az eseményeket November 28-án tehát már a döntőre kerül sor, ám a 19 órakor kezdődő élő műsorra már régen, elkeltek elővételben a jegyek. Akik mégis csak a HEMO Tiszti Klub éttermében rendezendő döntő közelében szeretnék végig követni a nótaversenyt, azok a Helyőrségi Művelődési Otthon első emeleti nagytermében, nagy kivetítőn keresztül tehetik meg ezt, mégpedig díjtalanul. A zenét továbbra is a kőteleki Mága Ernő és öttagú cigányzenekara szolgáltatja, a zsűriben - melynek elnöke a fináléban a szakma doyenje, Bokor János lesz - Sülyi Károly, Karcagi Nagy Zoltán, Terjéki Kata és Simon Erika foglal helyet, illetve előadásonként a Szigligeti Színház egy-egy művésze. A műsorvezetők sem változnak: Szolov- jov Rita és Torda Eerenc közvetítik a történéseket. Az ötletgazda elmondta, a legnagyobb meglepetést az okozta, hogy a nézők és az előadók között is rengeteg fiatal található. ■ M. G. Nemrég az első világhá- Jtorú ismert és névtelen hőseiről írtunk cikksorozatunkban. A második nagy világégés alaposan összekuszálta a magyar családok, falvak, községek, városok életét. Az akkori eseményeket idézzük újabb sorozatunk visszaemlékezéseiben. D. Szabó Miklós Czakó János Tiszapüspökiben járt iskolába, ott élte és éli nyolc évtizede mindennapjait Napszámos szülők gyermeke, hatan voltak testvérek, három fiú, három lány. — Amikor kijártam az elemit, két év leventeség következett, mert akkoriban ez várt a hozzám hasonló legényekre. Azután dolgozni is kellett: például ladikon keltünk át a Tisza túloldalára, ahol kapáltunk. Amikor közeledett a front, és a nyilasok kerültek hatalomra, sok fiatalt elvittek munkaszolgálatra. Közöttük a bátyámat is, akit csak a háború után láttunk viszont - emlékezik azokra a napokra. Már betöltötte a tizenhatot, amikor jött a hír: vigyázzanak az értékeikre, és amit lehet, rejtsenek el, mert az oroszok meg az idegen szláv katonák mindent visznek. Szóval nem kimondottan jó volt a hírük. Életében először vörös csillagos orosz katonát egy harckocsiban látott, valamikor 1944 októberében. A pontos dátumra már nem emlékezik, de arra igen, amikor bekanyarodott az őszi, saras utcába, majd ezt a behemót monstrumot követte a gyalogság. Oroszok, ukránok: egyre többen lovas kocsikon érkeztek. Ezért nagy becsben tartották a lovakat, a fáradtakat kifogták, ha találtak helyette friss, pihent paripákat, ezeket egyszerűen elvitték. így kellett nekik a széna, árpa, cukorrépa, lucerna is, takarmá- nyozni az igavonókat.- A katonák meg a legénység odavolt a magyar bárisnyákért, állandóan ezt a szót ismételgették. Eleinte nem értettük, de gyorsan kiderült: a nőkről van szó! így aztán nem volt békében Három gyermeke és hat unokája született czakó János 1957-ben huszonnyolc évesen nó'sült. Házasságukból három gyerekük született, és azóta hat unoka is. A fiatalok Martfűn, Törökszentmiklóson és Tiszapüspökiben laknak. Sajnos tizenkét éve özvegy. azért az évek nem szálltak el nyomtalanul, mert ma már csak járókerettel, nehezen bír közlekedni Nem tudom, megérem-e, hogy nyugodtan lehet aludni, és nem kell rettegnem a betörők miatt — mondja Czakó János egyetlen fehércseléd sem, főleg ha fiatalnak, szépnek bizonyult. Azután a nőkön kívül a földi étkeket sem vetették meg. Valószínűleg egyhangú, unalmas volt az orosz koszt, ezért ki kellett valahogyan pótolni magyar elemózsiával. Mi szegények voltunk, egyetlen kincsünk egy hízó maradt, amelyik akkorra száz kiló körülire gömbölyödött. Észrevették, apámat hívatták, kellene nekik a jószág. Ő nem adta, erre kapott egy pofont, és a puskát a fejéhez szögezték, ellenke- zik-e még. Ebben a helyzetben már nem tette ezt, ezért 1944- ben elmaradt nálunk a disznóvágás. Helyette görhe, máié, kukoricalepény jutott az asztalra. Életemben nem ettem annyit belőlük, mint a front után. Az udvarokból szinte teljesen eltűntek a kacsák, libák, tyúkok, pulykák, pedig Tiszapüspökit a nagy jószágtartás jellemezte — sorolja Czakó János. Az orosz-ukrán csapatokat román egységek követték. Volt közöttük olyan tiszt, aki csizmástól feküdt az ágyba, úgy ahogy volt, sarasan, piszkos lábbelivel, amelyet le sem húzott. Akkor volt jobb, amikor közülük valaki beszélt magyarul. Egyébként az oroszok is több embert elhajtottak málenkij robotra. Azért ő sem úszta meg, mert a 15-16 éves legénykéket is lehajtották építeni a lerombolt Tiszafádat. Szerencsére nagyon ismerte a járást, az ártéri ligeteket, erdőket, és sikerült meglógnia. A háború után sokadmagával Pestre ment dolgozni. A vonat tetején jutott csak hely neki. A fővárosban a romos házak törmelékeit lapátolták kocsikra, de nagyon kellett vigyázni, mert sok fel nem robbant akna, lőszer lapult alattuk, okozott szerencsétlenséget, ha lapáttal megpiszkálták. Ez is eltartott pár évig. Utána a vasúthoz került, és onnan ment nyugdíjba két infarktus után, amikor leszázalékolták. Ma sem érti, hova jutott ez az ország. Ők évek alatt helyre rakták, új üzemek, gyárak, lakások, munkahelyek létesültek, és mire jutottunk? Újra nyakunkon a létbizonytalanság, az emberek, kisemberek zöme - ha van szakmája, ha nincs - nem tudja, mit hoz a jövő. Ráadásul ismét nincs nyugalma az udvarok csirkéinek, a kertek terményeinek, egyre több a betörés, a lopás, mások értékeinek elvétele. Pedig hol van már az ukrán front! Megszépült bolt A Tiszaföldvári Coop Zrt. fejlesztési programjának következő állomásaként Cibakházán működő üzletét újította fel. Ennek révén 350- ről 500 négyzetméteresre bővítették az eladóteret, lecserélték a boltban lévő hűtött és hűtetlen polcokat, valamint automata bejárati ajtót is telepítettek. •«/laftf'A mahci i eüti/ i/rr“7i cmÄi ti i i ív ít~ nrMr\n rmr á Ecjvéb akcióinkról érdeklődjön áruházainkban.