Új Néplap, 2008. december (19. évfolyam, 280-304. szám)
2008-12-03 / 282. szám
ÚJ NÉPLAP - 2008. DECEMBER 3., SZERDA 5 Anyakönyvi hírek a karcagi Kátai Gábor Kórházból Az elmúlt hetekben sok kisgyermek születésének örülhettek szüleik a karcagi Kátai Gábor Kórházban: Monoki Enikő (anyja neve: Szokai Enikő) Kisújszállás, Rácz Márk (Horváth Ibolya) Kisújszállás, Német Jázmin Andrea (Monoki Andrea) Kisújszállás, Szűcs Levente (Túri Mónika) Kunmadaras, Bodnár Nikolász (Rostás Viola) Tiszaigar, Lajkó István Márk ( Nagy Marianna) Kunhegyes, Juhász Rikárdó Lajos (Juhász Renáta) Kunmadaras, Antal Alex Zsolt (Daróczi Anita) Karcag, Simon Vanessza (Budai Nikolett) Kunhegyes, Tóta Jázmin (Pólyik Judit) Kunhegyes, Hollósi Cintia (Hollósi Anikó) Kunhegyes, Balogh Vivien Viktória (Martinkovics Márta) Kunmadaras, Csikós Liza (Nagy Éva) Abádszalók, Péterfi Alexandra (Kása Andrea) Kunhegyes, Bere Klaudia (Budai Erzsébet) Kisújszállás, Kovács György Miklós (Varga Anetta) Kunhegyes, lakatos Krisztófer (Fehér Tímea Tünde) Tiszabura, Nemes Martin Lajos (Gulyás Mónika) Tiszafüred, Báthori Alex Félix (Tóth Terézia) Tiszaigar, Juhász Gergő (Susányi Krisztina) Tiszafüred, Stumpt Anna (Kovács Lilla) Kisújszállás, Kocsis Levente (Varga Ilona Piroska) Kertészsziget, Ratkai Enikő (Kiss Beáta Judit) Kenderes, Kuli Boglárka Hanna (Balázs Mónika) Tiszafüred, Makula Dorina Flóra (Fülöp Olga Kitti) Kenderes, Sztropkóczki Alex (Kovács Flóra) Tiszafüred, Szecsei Zoltán (Mága Mária) Karcag, Ballók Milán Péter (Farkas Beáta) Tisza- gyenda, Hadas Liza Irma (Juhász Irma) Kunhegyes, Nagy Csaba Attila (Páldi Gabriella) Bucsa, Mile Angéla Vivien (Oláh Réka) Bucsa, Unicsovics Gergő (Török Klára) Nagyiván, Pékó Mária Me- lini (Káló Mária) Kunmadaras, Tarcsi Károly Kristóf (Balogh Judit) Szerep, Lévai Cintia (Puzso- ma Katalin) Tiszaroff, Szalai Csongor Ádám (Berzétei Mária) Abádszalók, Stádinger László (Fehér Andrea) Kunhegyes, Molnár Bella Elizabet (Csonka Aranka) Tomajmonostora, Szűcs Gergely (Vaszil Anna) Tiszafüred, Fátyol Éva Ramóna (Fátyol Éva) Tiszabura, Borsos Márk (Újfalusi Ilona) Tiszafüred, Baktai Orsolya Ilona (Nagy Ildikó) Kenderes. (Az adatokat a kórház újszülöttosztályától kapjuk, és azt az édesanyák hozzájárulásával közöljük.) ■ KARCAG ÉS KÖRNYÉKE Sz. Nagy András bízik abban, hogy idén tanyáját elkerülik a juhtolvajok. A gazdák szájíze keserű, mert bár több a termés, de keveset fizet. Gazdák milliós vesztesége értékesítés A termelők jó része az alacsony árak miatt kivár Rekord, 11 tonnás termésátlag volt idén kukoricából a karcagi határban. A gazdák bíznak a jobb árban, így betárolták a terményt. Van, akinek már ez is több milliós veszteséget jelent. Daróczi Erzsébet A karcagi határ városhoz közeli részén van Sz. Nagy András bérelt tanyája. A gazda 130 anyajuhot és annak bárányait gondozza ott nagy odafigyeléssel. Bízik abban, hogy idén elkerülik a tolvajok, hiszen tavaly 15 anyabirkáját vitték el. — Ebből 8 a legszebbek közül volt — idézi a történteket - A bárányaikat alig tudtam tejjel felne- velgetni. Ha kiszámolja az ember, a tizenöt anyabirka nyereségnek is jó lett volna. Nem szeretek panaszkodni, de úgy érzem, a támogatások és az árak tekintetében mostohagyerek most a mezőgazdaság - mondja a gazda, akinek idén jó éve lehet, mert az állatok számára a szálas és abraktakarmánya is biztosított. - Már csak az kellene, hogy karácsonyig kitartson a mostani jó bárányfelvásárlási ár. A16-20 kilós bárányért nyolcszázegynéhány forintot adnak. Ha az így marad, elégedett leszek - mondja Sz. Nagy András. A karcagi határ tilalmasi és kunlaposi részén gazdálkodik Kollát Sándor. A családi gazdálkodó korábban főagronómus volt az állami gazdaságban. Ottani tapasztalatait is hasznosítja 204 hektárján. Két éve összefogott ve- jével, akinek 85 hektárnyi területe van.—A földünkön búzát, napraforgót és kukoricát termelünk. Most a rekordtermés miatt sajnos elkótyavetyéltem a termés egy részét alacsony áron, mert nem tudtuk betárolni. A búzánk 5,5 tonnát, a napraforgónk 3,2 tonnát és a kukoricánk 7,6 tonnát adott hektáronként. Az a baj, Adatok az őszi vetésről a karcagi határban: őszi káposztarepce: 1100 ha őszi árpa: 980 ha őszi búza: 7107 ha rozs: 207 ha tritikále 250 Ha FORRÁS: KARCAGI FALUGAZDÁSZ hogy a tavalyi félterméssel jövedelmezőbb volt a gazdaságunk, mint az idei évünk - mondja szomorúan. — A raktározott búzát azt ígérték, fizetik, de itt is van elmaradás. Hiába a szerződés, ha nem teljesítik. A kukoricát és napraforgót betároltuk, termeltetési szerződésünk van. A18 000- 20 000 forintos tonnánkénti ár azonban nagyon kevés. A kukoricán már 3 millió forintos a veszteségem, mert csak Törökszent- miklóson tudtam tárolni. Az oda- szállítása 500 ezer forint volt. A napraforgót is alacsony áron és apránként fizetik, így az őszi munkák végzésénél minden forintot jól be kellett osztanunk. Jövőre a területükön repcét is vetnek. A szakember szerint a gazdák számára kiút lenne az is, ha a vegyszerforgalmazók visz- szafognák magukat. Hiszen idén a vegyszerezés 30 százalékkal, a műtrágya 100 százalékkal került többe, mint tavaly és a gázolaj ára is 80 forinttal nőtt. Az állami támogatás nem nyújt minderre fedezetet, sokan zárják milliós veszteséggel az évet Már befejeződtek az őszi A karcagi határban befejeződött a kukorica és a napraforgó betakarítása és kész az őszi vetés is. Szőke Sándomé falugazdász elmondta, a termésátlag és a minőség is nagyon jó. a betakarítások után azonnal végzik a gazdák a talajmunkákat és a vetést is. Az időjárásnak köszönhetően Hatalmas az adminisztráció is — mutatja a papírjait Kollát Sándor munkák több mint kétezer hektáron az őszi mélyszántással is végeztek a gazdák. A vetések szépen kelnek, ami biztató a jövőre nézve. A szakember szerint az értékesítésben a gazdák kivárnak, mert a napraforgó tonnánkénti ára 56 000 forint körül, a kukoricáé 18-20 ezer forint. HÍRSÁV Köszöntik a madarasi, berekfürdői véradókat a vöröskereszt karcagi területi szervezete a héten köszönti a karcagi, kunmadaras! és berekfürdői többszörös véradókat. Karcagon 78, Berekfürdőben 9, Kunmadarason 12 véradó vehet át önzetlen segítéséért elismerő oklevelet és ajándékot. Van közöttük tízszeres és százszoros is. Utóbbi a karcagi Szőke József, aki 1965-ben adott először vért. Karcagon ezen kívül a három középiskola a véradó mozgalom támogatásáért - idén innen 85 első véradó volt - külön oklevelet is kap a szervezettől. Új helyre költözik a madarasi könyvtár A következő hetekben a kunmadarasi községi könyvtárban a könyvek dobozolásával telik, majd a költözéssel, hiszen az intézmény az év elején új helyen, a művelődési házban kezdi meg munkáját. A művelődési ház új épülettel való bővítéséhez az önkormányzat a régiótól nyert támogatást. Karácsonyi muzsikaszó a Déryné központban A Déryné Művelődési és Ifjúsági Központban december 14-én 15 órai kezdettel Karácsonyi muzsikaszó lesz. A műsorban fellépnek: Madarász Katalin, Hatvani Kiss Gyöngyi, Kovács Marika, Bokor János, Nógrádi Tóth István és Kolostyák Gyula énekesek, kísér Szalai Antal Liszt-díjas hegedűművész és cigányzenekara. Elnevezték a kertek útjait Karcagon a karcagi önkormányzat múlt heti ülésén döntött a zártkerti utak egy részének elnevezéséről. Erre azért volt szükség, mert egyre többen jelentik be a zártkerti ingatlanjaikat lakcímükként. A lakosságtól beérkezett javaslatok figyelembevételével mostantól a Kinvén- kert útjai a Barackos, Kékvirág és Cseresznyés nevet viselik, a közelben lesz a Zug- lógeri utca, a darálónál a Hatvanmalom, az állatkórháznál a Kurtakerti utca. 5____________________________Min dolgozik most?______________________ Ol áhné Lipták Erzsébet iparművész Elismerések az elődöknek egészségügy Átadták a felújított városi kórházat A kun hímzések, vert csipkék elismert karcagi mestere Oláhné Lipták Erzsébet népi iparművész. Nem karcagi születésű, 1980-ban fiatal tervezőként került ide az akkori Háziipari Szövetkezethez. Ott látta először, hogyan készül a vert csipke. Nagyon megtetszett neki ez a különleges technika, el is sajátította az alapokat. Ma már szívesen emlékszik a tanulásra, akkor azonban a sok orsót nem volt könnyű kézben tartani. Az elmúlt évtizedek alatt tervezőként és hímzőként sok kun- és szűrhímzésminta fűződik nevéhez. A szövetkezet működése alatt először tervezőként készítette a mintákat, kéOláhné Lipták Erzsébet sőbb varrta is ezeket, így kapta meg 1994-ben a népi iparművész címet. A szövetkezet megszűnése óta fájlalja, hogy ezt a fajta hímzést nagyon kevesen csinálják ma. Szíve mélyén a kun hímzést szereti a legjobban, de gyakran hímez szűrt is. Megtartva a hagyományokat, régi mintáit újradolgozza, a jellegzetes motívumok - tulipán, pávaszem, levél - megtalálhatók térítőin. Munkáival jelen van a karcagi Kézművesek Házában, részt vesz a mesterségek napján, a Nagykunsági Népművészek Egyesületének kiállításain, de hímzéseit Franciaországban, a budapesti Utazás Kiállításon és Karcag testvérvárosaiban is láthatták már. Jelenleg a karácsonyi térítőit, csipkéit készíti. Ezeket a Karcagi Kézművesek Házában lehet megtekinteni. Jövőre szeretné megvalósítani a hímzésben és a csipkékben is új ötleteit. Már tervezi ezeket az új mintákat. Azt is szeretné, ha lennének a városban a kun hímzésben követői. ■ Az elmúlt héten vették birtokba a dolgozók és a betegek a felújított karcagi Kátai Gábor Kórházat. A két év alatt jelentős összegből, mintegy 1,8 milliárd- ból megszépült a kórház főépülete. Az ünnepségen dr. Tóth Katalin főigazgató és dr. Fazekas Sándor polgármester megköszönte az intézet volt és jelenlegi orvosainak és ápolóinak a kórház érdekében végzett több évtizedes gyógyító munkát. Harminchármán vettek át munkájukért emléklapot. Dr. Zsembeli József főorvos, korábbi főigazgató részére pedig Kátai-díjat adományozott a kórház jelenlegi vezetése. ■ A képen középen dr. Zsembeli József a Kátai-díjjal