Új Néplap, 2005. július (16. évfolyam, 152-177. szám)
2005-07-25 / 172. szám
4 2005. JÚLIUS 25., HÉTFŐ MEGYEI TÜKÖR Német cserediákok „A királyok földjén” Hamarosan újabb állomásához érkezik az az együttműködés, amelyet immár több mint egy évtizede ápol Reutlingen egyik ifjúsági házával a megyeszékhelyen működő ifjúsági iroda. Bugány János A cserekapcsolat legújabb „epizódjának” ezúttal Szolnok ad otthont. Ide érkezik ugyanis július 30-án a német testvérváros húsz fős középiskolás csoportja - tájékoztatta lapunkat a házigazda intézmény munkatársa. Papp Béla elmondta: a vendégeknek augusztus 13-ig „A királyok földjén” elnevezéssel rendkívül változatos programot áhítottak ösz- sze, amelyben - a teljesség igénye nélkül - a tiszai vízitúrától a pálinkafőzde-látogatáson, valamint zenés, illetve sportrendezvényeken át egészen a visegrádi kalandtúráig számos különlegesség is szerepel. A szervezőtől azt is megtudtuk: a partnerséghez a város fiataljai is csatlakozhatnak. Aki ugyanis ez idő alatt vállalja, hogy egy reutlingeni fiatalnak támogatja az itt-tartózkodását, továbbá szállást és reggelit biztosít, az jövő nyáron lehetőséget kap a németországi csereúton való részvételre. TV-NOTESZ Tatarozni kéne! Valkó Mihály A Nap-keltét lehet szeretni vagy nem szeretni, ám attól még van. S immáron tizenöt éve, múlt szombaton az 5000. adásához is elérkezett, ami nem csekélység a média szeszélyesen változó világában. És ha azt is hozzávesszük, hogy egy-egy jelentkezése három órát emészt fel az időben, még impozánsabb a teljesítmény. Meg is ünnepelte magát rendesen, már ami a meghívottakat illeti, rangban és számban mondhatni ott volt mindenki, aki számít neki, s akik őrá számítanak. (Bizony, nagy úr a népszerűség!) Nagy volt tehát a nyüzsgés, és az volt - sajnos - a zavar is: hová kapcsoljanak, melyik asztalhoz, ki beszéljen és mikor, és hogy mit is mondjon. A hangvétel csacsogósra, könnyedre vétetett volna, díjazandó a jópofaság. Hogy ez nem sikerült, azon is múlott, hogy egyesek nem tudták venni a lapot, elszakadni komoly önmaguktól. így azután sok minden, érdektelen is elhangozhatott, és oldottá nem vált a beszélgetés. Akadt azért derűs, szórakoztató mozzanat is. Egy hímnemű baromfi szerezte, egy fehér tollazatú, vörös taréjú kakas — ajándékul kapta a Nap-kelte —, amely nemcsak büszkén, kihívóan rikoltott egyet-egyet, jókor is tette, megkérdőjelezvén egy- egy elhangzott mondat tartalmát, mintha csak figyelmeztetett volna: na-na, nem egészen úgy van az ... Kukorékolt, mintha nem is egy stúdióban, hanem a saját szemét„A Nap-keltét nem csinálni, nézni kunszt igazán/' dombján lenne... Alkalmazni lehetne reggelenként a műsorban is, nagy jövőt jósolnék neki, hisz bőven lenne mit kikukorékolnia. A találkozó során különben már-már refrénként hangzott el meghívottak és vendéglátók szájából, mily rémes is reggel az a korai kelés. (Ennek ellenére, tudjuk, azért közéletünk nagyjai szinte egymásnak adják a kilincset.) Szóval nem hiányzott innen csak egyvalaki: a néző, neki nem terítettek asztalt. Igaz, neki a képernyő előtt a helye. Nos, onnan kísérhette figyelemmel, milyen reménytelen küzdelmet vív a stáb, csakhogy műsor legyen abból, amiben nagyobb úr a zűr és a zavar, mint a szükséges rend. Még az adás kezdetén jegyezte meg a bülbül szavú Lakat T. Károly - nyilván önironiku- san -, hogy a Nap-keltét nem csinálni, bizony nézni kunszt igazán. Valóban, olyankor, amikor például táskás szemű, fáradt vendéget lát benne az ember - gyakorta megesik -, vagy épp műsorvezetőt, aki hebeg- habog, hamiskásan, rejtélyesen mosolyog, ám nem tudni, hová is akar kilyukadni, s ez idegesítő; vagy amikor a riporter, mint szigorú ítész vallatja alanyát, sportembereket, mérgezett nyilaival célozván meg őket, s ez végtelenül ellenszenves; olykor pedig az válik unalmassá, hogy a televíziós riporter bürokrata módjára kérdezgeti alanyait, s hiába látható felkészültsége, egyáltalán nem televíziós élmény, belengi valahogy a szürkeség. Más esetben a túlzott riporteri igyekezet bántja a szemet és a fület, a vendégétől való nagyfokú elragadtatás, hogy aki eléje kerül, az őt mindig lenyűgözi, folyton lelkesedik, szinte habzik... Újabban a bulvárosodás szele is megcsapta hétvégeken a magazint, csak úgy szól a zene, s ömlik benne a könnyed duma, a riporter még táncra is perdül a dalra fakadó énekesnővel. És mégis, azért minden reggel magam is a Nap-keltével kelek, s legfeljebb ha nézése közben fáraszt és elkedvetlenít a tömény politika vagy a politikai komolykodás, átkapcsolok egy kis frissítőért a rivális Mokkához avagy egy másik kereskedelmi csatorna lenge Reggelijéhez. Mi tagadás, bizony ráférne legalább egy kisebb tatarozás - külsőleg, belsőleg egyaránt... Pintér Jent i Szolnokon él, és autószerelőként dolgozik. Ebben még nincs semmi különö:;, a titok abban rejlik, hog'r egy nagyon érdekes autóval járja a város útjait. Letenyei Ágnes Bár egészség állapota nem engedi már, hogy nagyobb munkákba kezdjen, ám .* zenvedélye, az autó- bütykölés m< g ma is megmaradt. Térd- és gerincműtétek sora követte egymás t az évek alatt, ezért leginkább egyszerű munkákat vállalt, Traba ltok kisebb karbantartását vége :te. Ekkor egy ismerőse nekiado :t egy Trabit, mondván, azt csim 1 vele, amit akar. Ekkor a mester emlékeiből előjött egy régi kabrió, amit annak idején a német határőrségnél használtak. 1986-ban volt egy eredeti német gyártmányú Trabant Trampja, egy nyitott kabrió, amit eladott, majd később sokáig kereste. Ekkor jött az ötlet különös hobbijából, a sárkányrepülésből adódóan: ha a sárkányt össze tudta szerelni, biztos a kabriót is meg tudja csinálni.- Leültem egyik este otthon, és skicceket kezdtem készíteni. Mit vágok le, hol pótolom, mi kell hozzá. A saját ízlésemnek megfelelően megterveztem mindent, nagyon aprólékosan. Ezt követően magamhoz vettem különböző szerszámokat, lefűrészeltem a tetejét A szüárdsági állapota azonban ezáltal csökkent, ezért a küszöböt függőleges irányba U-pro- filt elhelyezve merevítettem — * avat be az átalakítás szakmai részébe Pintér úr. Ekkor azonban olyan fázishoz érkezett a reparálás, amihez a mester mezőgazdasági technikusi végzettsége kevésnek bizonyult — A szilárdsági és a szakítási számításokat a végzettségem miatt nem hitelesíthettem, mert gépészmérnöki diplomám nincsen, ezért Lipka Vilmos József nevű fiatal szomszédomat kértem meg, hogy készítse el a számításokat — meséli lelkesen. Ez kapóra jött a Műszaki Egyetemen tanuló srácnak, hiszen a diplomamunkája lett ez a bonyolult, szaktudást igénylő feladat Az iskolában tanárok, professzorok is segítették a munkájában, így meglett a diploma és a szükséges számítási eredmény is. — Az autó másfél év alatt készült el, hiszen csak a szabadidőmben tudtam vele foglalkozni. Ha ezt napi nyolc órában ketten csináltuk volna, kész egy hónap alatt Végül is 2001-ben műsza- kiztattam le az autót, és mivel kétévente kell, jelenleg friss rajta a műszaki, most majd a zöld kártya következik. Leírni is képtelenség, hogy mi mindenen töri a fejét Pintér Jenő. Motoros rollert illetve egy családot ellátó szélerőművet szeretne elkészíteni. A garázsába belesve pedig egy kerékpárt látni, aminek éppen oldalkocsit fabrikál a mester. Reményeink szerint hamarosan arról a „találmányról” is beszámolhatunk. Látogatóban a füredi tájházban Még a 19. században épült Tiszafüreden az a műemléki é nyilvánított ház, melyi lek lakói a Nyúzó fazi ;kasok voltak. Farkas 1st rán A Malom út m található Nyúzó Gáspár Faze tas Tájház különlegességét az adja, hogy eredeti környezetéi)’ :n mutatja be a félparaszti sorban élő fazekasmesterek élőt- és munkakörülményeit. A lagyományos alaprajzú, háron osztató épületben a pitvar két oldalán egy szobát és egy műhelyt tekinthetnek meg az érdt klődők, amelyeket több generáción át gondosan A város igazi különlegessége a Nyúzó Gáspár Fazekas Tájház megőrzött bútordarabok színesítenek. Különösen értékes például az az 1830 körül készült későbarokk almárium, amely az idősebb Nyúzó Gáspár édesanyjának, Orosz Máriának a hozományához tartozott. A műhelyben továbbá fazekaskoronggal és szerszámokkal, illetve az ifjabb Nyúzó 1905-ből származó lisztesbö- dönjével is találkozhatnak a vendégek. A tájház területén egyébként új látványosságként fűszerkertet alakítottak ki, melynek köszönhetően arra a kérdésre is válasz . kapható, hogy milyen ételek, italok ízesítésére alkalmasak az'egyes növények. Kényszerű újjáépítés a rossz állapot miatt Eredetileg csak felújítani szerették volna a ravatalozót Cseri ceszőlőn, ám végül úgy határozott az önkormán /zat, hogy újjáépítik. Pókász Érdre Régóta terve tie a község vezetése, hogy felújítják az elég rossz állapotban lévő ravatalozót. Nyert is az ö íkormányzat négymillió forint) it a munkálatokra, ám amikor t lkezdődött a munka, akkor derült ki, hogy a falak sokkal rosszabb állapotban vannak, mint azt előzetesen gondolták.- Látva az állapotokat, végül úgy döntöttünk, hogy új ravatalozót építünk - tájékoztatta lapunkat Szokolai Lajos polgármester. — Bár több pénzünkbe kerül, de a végeredményt tekintve úgy hiszem, sokkal jobban jár a település. Várhatóan augusztus végére, szeptember elejére készül el a létesítmény. FOTÓ: BAKOS JUDIT Tr abi: a terepszínű csodajárgány különlegesség Még sok-sok minden megvalósításán töri a mester a fejét