Új Néplap, 2005. július (16. évfolyam, 152-177. szám)
2005-07-18 / 166. szám
2 2005. JÚLIUS 18., HÉTFŐ MEGYEI TÜKÖR A Tisza-tónál erősít a Coop Szolnok A Coop Szolnok nem várt az Észak-alföldi régióra. Mire a fejlesztési tanács döntött, hogy 30 millióval támogatja a Tisza-tó kereskedelemfejlesztését, addigra már végzett is a tervbe vett beruházások nagy részével az üzletlánc. T.J. Nem túlzás a pályázat címe, a Tisza-tó térségének kereskedelemfejlesztése - állítja a Coop Szolnok Rt. elnöke. Csepeli Lajos érdeklődésünkre elmondta: 150 milliós beruházással három településen öt ABC-áruházat korszerűsítettek. A múlt idő is indokolt, hiszen a felújítások többségét - a regionális fejlesztési tanács döntését meg sem várva — már be is fejezték. A munkákkal az idegenforgalmi szezonra gondolva igyekeztek. Ezúttal olyan boltokat korszerűsítettek, amelyek korábban a Nagykunker Rt. üzletei voltak, és a tavaszi cégegyesülés után kerültek a Coop-láncba. így a június elején átadott kunhegyesi nagy ABC-t, melyből - Csepeli Lajos szavaival - igazi szupermarket lett. De teljesen felújították a tiszaroffi élelmiszerboltot, az Abádi ABC-t Abádszalókon. Az utóbbi településen a „nagy” ABC-t részben már tavaly korszerűsítették, most a polcok számát növelték, és egy új tej hűtőt állítottak üzembe. Hamarosan elkezdődik a település állandó lakosai között kedvelt per- jési bolt felújítása is. Népi ételek fesztiválja Harmadik alkalommal szervezi meg a Jászsági Vendéglátók Egyesülete Jászberényben július 30- án a népi ételek főzőversenyét. BCs Mint azt Bobák József, az egyesület elnöke sajtótájékoztatójukon elmondta, a Margit-szige- ten sorra kerülő eseményen négy kategóriában hirdetik meg a megméretést. Várják azokat, akik szabad tűzön főtt, illetve sült népi ételt tudnak készíteni, ismerik a Koha Csaba mesterszakás által kreált pandúrgulyás elkészítésének módját, esetleg vállalkoznak arra, hogy a bírálatra süteményt készítsenek. Az abszolút győztes számára meghirdetik a Jászság ínyesmestere címet, amelynek jutalma egy, a Carrier CR Magyarország Kft. által felajánlott borhűtő lesz. Természetesen kategóriánként is elbírálják az elkészült étkeket. A pandúrgu- lyásfőzők között egy vándorkupát szeretnének útjára indítani, s évről évre átadni azt a legjobbnak. A verseny közben cigányzene szól majd, amelyet Horvát Sándor és zenekara szolgáltat, népi hímzéseket, a gyöngyfűzés, csuhébábu-készítés hogyanját mutatják majd be a jászberényi Fejér Mária Díszítőművészeti Szakkör tagjai. A szervezők szeretnék bemutatni a gasztronómia értékei mellett a kistérség egyéb megőrzésre érdemes kulturális hagyatékát is. Három festő és néhány kép. Balról Jobbra Molnár László, Sz. Kovács Géza és Török István A nagykörűi alkotótábor, amely a hagyományok szerint határainkon túlról érkezett magyar képzőművészeket fogad, július 11-én nyílt meg. A napokban három festővel beszélgettünk a helyzetükről, pályájukról. Bistey András Ketten a Vajdaságból érkeztek, mindketten a szabadkai Q-cso- port tagjai. Török István Pali- cson, Molnár László Törökkani- zsán él. Török István harmadik alkalommal jött Nagykörűbe, egyébként inkább Zala megyébe jár. Festőként és grafikusként mutatkozik be, munkásságában fontos helyet foglal el a linómetszés. Eleven kapcsolatokat ápol I magyarországi kiállítóhelyekkel, Szegeden, Hódmezővásárhelyen, Budapesten is bemutatta a képeit, de volt kiállítása többek között Németországban és az Egyesült Államokban, és természetesen Szerbiában is.- Milyen ma egy magyar festő helyzete Szerbiában?- Könnyíti a helyzetünket, hogy a mi művészetünk nemzetközi, a nyelvnek nincs olyan jelentősége, mint az irodalomban. Sajnos a helyzetünk romlott, több művésztelep megszűnt vagy vegetál. Szabadkán még működik néhány kis galéria, de nem nagyon van kereslet a festményekre. Az emberek nagy része szegény, az újgazdagok pedig ritkán vesznek képet, ők másra költik a pénzüket. Molnár László is rendszeresen jár magyarországi alkotótáborokba. Dolgozott Szegeden, Békéscsabán és Zalában is. Neki is eleven magyar kapcsolatai vannak, sűrűn jár Szegedre, a lánya ott jár művészeti gimnáziumba. Szegeden kiállítása is volt, amelyet később Szabadkán láthatott a közönség. Ő is a Q-csoport tagja. A csoportnak saját háza van, amelyben kiállításokat, költői esteket és egyéb rendezvényeket tartanak.-A képeiről ítélve ön kísérletező alkat, mintha minden képén valami mást próbálna...- A kísérletezés alkati kérdés is lehet. Az az elvem, hogy nem szabad leragadni egyetlen stílusnál, témakörnél. Jó, ha az embert nem kötik a konvenciók, mindig azt csinálja, amihez éppen kedve van, nem azért fest egy bizonyos stílusban, mert besorolták abba, és most meg akar felelni a besorolásnak. Sz. Kovács Géza erdélyi, Segesvárról érkezett Nagykörűbe. Kolozsváron végezte a képzőművészeti egyetemet, rajztanárként dolgozik Segesváron. Sokat jár Magyarországra, volt olyan év, amikor tizenegy meghívása volt alkotótáborokba.- Segesvár a dél-erdélyi szórványmagyarság területén van. Kialakult-e ott magyar kulturális élet?- Segesvár lakóinak körülbelül húsz százaléka magyar, nagy részük az eltávozott szászok helyére érkezett. Vannak magyar egyesületek, de igazi magyar kultúra nem alakult ki. Mégsem érzem elszigeteltnek magam, mert inkább egyedül szeretek dolgozni, és hetente, havonta hazajárok Székelyudvarhelyre. A képeimet is inkább egyéni kiállításon szeretem bemutatni, a csoportos tárlatok kevésbé vonzanak. Segesvár egyébként gyönyörű város, a szépségével is kárpótol a művésztársaság hiányáért. TV-NOTESZ Boldogtalan boldogság Valkó Mihály Hogy ez talán képtelenség lenne? Nem tapasztalhatjuk-é, hogy az öröm sem mindig jár magában, hogy ott van némelykor mellette-vele a szomorúság, sőt, keresztezhetik is egymást? Ahogy annak az idős házaspárnak az esetében is, amelyikre ráköszön a szerencse, megkapván kivándorló-útlevelüket, végre mehetnek külföldön élő, felnőtt gyermekeikhez. íme a boldogság. Ugyanakkor el kell szakadniuk végleg mindattól, ami eddig körülvette, melengette őket - otthonuktól, s megválni múltjuktól is, még ha nem is volt az mindig örömteli (a férfi szőrmeüzletét elvették), ami szomorúsággal tölti el őket. Hisz minden tárgy, a legkisebb is, minden bútordarab úgy hozzájuk van nőve, hogy életük részévé lett az idők során; hogy bizony egy kopott ernyő is becses érték, mert emlékek tapadnak hozzá, bár más talán egy fabatkát nem adna érte. Menni, itthagyni mindezt, s nem tudni igazán, vajon milyen is lesz majd a fogadtatás, valóban ke- llenek-é gyermekeiknek, vagy pedig ahogy az előjelek sejtetni engedik - „ha lehet, fizessétek magatok a hajójegyet”, avagy „jó lesz nektek a harmadosztály is” üzenik levélben -, nem is oly erős az a hozzájuk való ragaszkodás. (Különben is, ha az öreg fát új talajba ültetik, nehezen ereszt már gyökeret.) így küszködik, gyötrődik lélekben a két idős ember a boldogság és boldogtalanság érzései közepette. Mondhatni, valóságos lélektani dráma tanúi lehettünk a tévéfilmben - A szibériai nyuszt -, melyet Szántó Erika készített, maga írván hozzá Örkény novellájából a szövegkönyvet is. Nagy gondossággal, a történések idejét - hatvanas évek - korabeli felvételekkel is jelezvén. Ámbátor kevésbé érzékeltetve a szóban forgó érzelmi kettősségből fakadó Örkényi groteszkséget, inkább hangsúlyozván a dráma súlyosságát, mélységét. Innen a tévéfilm erősen komor, borús, borongós hangulata, világa, s kissé lassúdad ritmusa is. Egyébként az idős házaspár drámájához kapcsolódik egy fiatal páré is - ők veszik majd meg a távozók lakását -, amelyben a fiatalaszszony éli át a boldog boldogtalanság érzését, szenvedvén házasságának körülményeit, sőt, férjének önzését és számításait, de mert számára ő jelenti mégiscsak a fényt, elhagyni őt képtelen. Mi tagadás, fájdalmasan szomorkás tévédráma ez, mégis élvezetes, azzá teszi az a kimunkált, letisztult, pontos és elmélyült színészi játék, melyet Haumann Péter és Csomós Mari nyújt a két idős ember szerepében. De jó is volt látni őket méltó televíziós feladatban! S a többieket is, a fiatal párt alakító Bíró Krisztát és Mácsai Pált, ahogy élettel töltik meg gazdagon és hitelesen szerepüket, íme egy új magyar tévéfilm, mostanság hiánycikknek számít ugyebár. Mégis különösebb hírverés nem előzte meg, egy kis kóstoló, ami esetleg étvágyat keltett volna hozzá. Bezzeg nyüzsögnek az akciófilmek előzetesei, reklámjai a képernyőn. Hát nem furcsa? ígérettel zárult az útszemle Túrkevénél Bugány János Levélben invitálta helyszíni bejárásra Túrkeve polgármestere a megyei közútkezelő kht irányítóját, valamint a megyei önkormányzat és a területileg érintett rendőrkapitányság képviselőjét. Dr. Szabó Zoltán abban a reményben kezdeményezte a találkozót, hogy az érintett útszakaszokat fenntartó kht illetékeseivel sikerül megállapodniuk a Túrkeve megközelíthetőségével kapcsolatos - hosszú ideje fokozódó és mind sürgetőbb cselekvést kívánó - közlekedési veszélyforrások, illetve nehézségek elhárításáról. A vizit ötletgazdája érdeklődésünkre elmondta: a közútkezelő képviseletében megjelent Zsigmond Attila osztályvezető a szemlét követően ígéretet tett arra, hogy e hónap 24-ét követően elvégzik a bejárt belterületi, illetve Kisújszállás és Túrkeve közötti szakaszok kátyúzását. Ezenkívül a szakember azt is kijelentette: mielőbbi megoldást keresnek a ballai út tarthatatlan állapotának és a Hortobágy-Berettyó- híd kőkorlátjainak javítására. RÖVIDEN TELEPÜLÉSEINK ÉLETÉRŐL berekfürdő. A lengyelországi testvérvárosban, Zatorban járt a napokban egy küldöttség dr. Hajdú Lajos polgármester vezetésével. Nagy sikert aratott a bereki fiatalok táncbemutatója és a delegáció tagjai által készített gasztronómiai bemutató. A látogatás viszonzásaként július 23-án a bereki strandon a lengyel kultúrába pillanthatnak be az érdeklődők, és természetesen a lengyel ízeket is megkóstolhatják majd. de fegyvernek. A településen száguldozó járművek kiszűrése érdekében a Törökszentmiklósi Rendőrkapitányság sebesség- mérő eszközének vásárlásához járult hozzá a képviselő-testület MG kunhegyes. A városi művelődési központ népszerűségére jellemző, hogy foglalkozásait, rendezvényeit, kiállításait évente sok ezren látogatják. Mától azonban augusztus 5-ig a kultúra helyi háza bezár. De nem mindenki előtt, hiszen ebben az időpontban végzik el odabenn a soros nyári munkálatokat, a helyiségek festését dszm mezőhék. Az önkormányzat — Kétpóval partnerségben - az Észak-alföldi Regionális Fejlesztési Tanácshoz nyújtott be pályázatot támogatásra. Sikerrel jártak, a település belterületi útjainak felújítására 35 millió forint vissza nem térítendő támogatást kaptak. A beruházás július végén kezdődik, melynek során a Vörös Hadsereg és Lenin utakat javítják - tudtuk meg Halász Vince polgármestertől. RÁ Szolnok. Július 4-13-e között az MH 25/88 Könnyű Vegyes Zászlóalj - az MH 86. Szolnok Helikopterezred és az ugyancsak szolnoki MH 34. Bercsényi László Felderítő Zászlóalj bevonásával - vízi kiképzést hajtott végre a Nyéki-tavakon - írta a honvédelem.hu. A katonák gyakorolták a vízi akadályok leküzdését rendszeresített és szükségeszközökkel, a vízre való kirakás különböző módjait, elsajátították az eve- zési technikákat, készítettek úszó csomagokat és pontonokat. TA FOTÓ: CSABAI ISTVÁN Mű vészek a Vajdaságból és Erdélyből