Új Néplap, 2002. július (13. évfolyam, 151-177. szám)

2002-07-11 / 160. szám

6. OLDAL E R D E K E S S E G E K 2002. Július 11., csütörtök A következő tesztből kide­rül, Ön mennyire hajlamos a búskomorságra. A felele­teket négyes csoportokra osztottuk. Minden csoport­ból válasszon ki egyet- egyet. Adja össze a ponto­kat, majd szívlelje meg a pszichológus meglátásait. 1. Kedélyállapot a. Nem vagyok szomorú. (0) b. Szomorú vagyok. (1) c. Hosszú ideig szomorú a hangulatom és nem szabadulok tőle. (2) d. Olyan szomorú és boldogtalan vagyok, hogy azt már alig viselem el. (3) 2. Jövőkép a. Nem látja sötéten a jövőt. (0) b. Reménytelennek látja a jövőt. (1) c. Semminek sem tud örülni. (2) d. Az az érzése, hogy jövője reménytelen, és helyzete nem fog javulni. (3) 3. Sikerélmény a. Nem érzi úgy, hogy csődöt mondott volna. (0) b. Az az érzése, hogy többször nem sikerült semmi, mint ahányszor jól sültek el a dol­gok. (1) c. Ha visszatekint életére, csak a rossz dönté­sekre emlékszik. (2) d. Úgy érzi, hogy teljesen félresikerült az élete. (3) 4. Életöröm a. Ugyanúgy tud örülni a dolgoknak, mint ré­gen. (0) b. Nem tudja annyira élvezni a dolgokat, mint régen. (1) c. Már semminek sem tud tökéletesen örülni. (2) d. Mindennel elégedetlen vagy untatja. (3) 5. Bűntudat a. Nincs bűntudata. (0) b. Gyakran van bűntudata. (1) c. Szinte mindig bűntudata van. (2) Mennyire depressziós ön? d. Mindig bűntudat nyomasztja. (3) 6. A sors keze a. Nem érzi úgy, hogy a sors büntetné. (0) b. Lehetséges, hogy élete büntetésként alakul úgy, ahogyan. (1) c. Várja, hogy megbüntessék. (2) d. Úgy érzi, megérdemli a büntetést. (3) 7. Csalódás a. Nem csalódott önmagában. (0) b. Csalódott önmagában. (1) c. Szörnyű alaknak tartja magát. (2) d. Utálja magát. (3) 8. Versenyben másokkal a. Nem tartja magát rosszabbnak a többiek­nél. (0) b. Hibáztatja magát hibáiért és gyengeségei­ért. (1) c. Saját magának tesz szemrehányást hiá­nyosságai miatt. (2) d. Magát okolja mindenért, ami félresikerül. (3) 9. Artanae magának? a. Nem akar ártani magának. (0) b. Néha megfordul a fejében az öngyilkosság, de nem tenné meg. (1) c. Legszívesebben megölné magát. (2) d. Ha tudná, megölné magát. (3) 10. Sírás és megkönnyebbülés a Nem sír többet, mint korábban. (0) b. Mostanában többet sír, mint azelőtt (1) c. Állandóan sírdogál. (2) d. Korábban tudott sími, mostanában viszont akkor sem tud, ha akar. (3) 11. Ingerlékenység a. Nem ingerlékenyebb, mint korábban. (0) b. Könnyebben kijön a sodrából, mint azelőtt. (1) c. Állandóan úgy érzi, bosszantják. (2) d. Amik korábban izgatták, már nem érdeklik. (3) 12. Kíváncsiság a. Nem veszítette el a másik ember iránti ér­deklődését. (0) b. Mostanában kevésbé érdeklik mások, mint korábban. (1) c. Nagyrészt elveszítette a másik iránti érdek­lődését. (2) d. Már egyáltalán nem érdekli a másik ember. (3) 13. Döntések a. Ugyanolyan szívesen hoz döntéseket, mint korábban. (0) b. Mostanában gyakrabban halogatja dönté­seit, mint korábban. (1) c. Mostanában nehezebben hoz meg dönté­seket, mint korábban. (2) d. Egyáltalán nem hoz döntéseket. (3) 14. Külcsín a. Nem érzi úgy, hogy rosszabbul nézne ki. (0) b. Sokat aggódik amiatt, hogy öregebbnek lát­szik, vagy elveszíti vonzerejét. (1) c. Úgy véli, hátrányára változott a külseje. (2) d. Rondának találja magát. (3) 15. Munkabírás a. Ugyanolyan jól bírja a munkát, mint koráb­ban. (0) b. Mindig nagy sóhajtással ül neki feladatai­nak. (1) c. Mindenféle tevékenységre kényszerítenie kell magát. (2) d. Képtelen dolgozni. (3) 16. Alvás a. Ugyanolyan jól alszik, mint korábban. (0) b. Rosszabbul alszik. (1) c. Egy-két órával korábban felébred, mint koráb­ban, és akkor nehezen tud újra elaludni. (2) d. Több órával korábban felébred, mint kelle­ne, és utána már nem tud elaludni. (3) 17. Fáradékonyság a. Nem fáradékonyabb, mint korábban. (0) b. Fáradékonyabb, mint korábban. (1) c. Majdnem minden fárasztja. (2) A béke és nyugalom szigetei Amennyit veszítettünk éle­tünkből az év folyamán ért stresszek következtében, ötszörösen visszanyertük azt az itt töltött egy hét alatt — szól négy Wall Street-i tőzsdeügynök be­jegyzése a Szent András- szigeti világítótorony ven­dégkönyvében. A zömmel Mária Terézia uralko­dása idején épült adriai világító- tornyok tartozéképületei a hor­vátországi idegenforgalom leg­újabb aduivá váltak. Évekkel ezelőtt a környezet- védők heves tiltakozása meg­akadályozta, hogy nagypénzű vendégek számára kaszinókat építsenek ezeken a nyílt tengeri horvát szigeteken, luxusvillák­kal és helikopter-leszállóhe­lyekkel. Tavaly óta azonban egymás kezébe adják a kilincset rajtuk a magányt és a modern Robinson-életet kedvelő fizető­vendégek. A Szent András-sziget hat­ágyas, kétcsillagos lakosztállyá alakított toronyőrépületét 10 évre bérbe vette ugyan egy padovai olasz iparmágnás, a horvát kíná­latban azonban még kilenc lakat­lan szigetecske szerepel. A legtá- volabbin, a közép-dalmáciai Splittől 68, Lastovo-szigettől 26 tengeri mérföldnyire, közelebb az olasz, mint a horvát partok­hoz levő, 1400 méter hosszú, 300 méter széles Palagruza-szigetet meredek sziklafalas partjai miatt csak egészséges fiataloknak ajánlják főidényben, július és au­gusztusban egy hétre 811 euró­ért. Valamennyivel olcsóbb a szál­lás két négyágyas lakosztályban a Hvartol 23 tengeri mérföldre le­vő Sucac-szigeten. Hasonló két „istenhátamögötti” szálláshely található az Észak-Adrián a Pulától 20 kilométernyire levő Porer- és a Rovinjtól 3,5 kilomé­ternyire levő Szent János- (Szent Iván-) szigeten is. Ez utóbbiban a legfeljebb nyolc vendég akár sa­ját öblöcskéket is találhat magá­nak. A korculai Vela Lukától 20 ki­lométernyire levő Plocica-szige- ten két apartmanban egyidejűleg 15 vendég tartózkodhat. Kevésbé „vad”, kevésbé egzotikus, a civili­zációtól kevésbé eltávolodott vi­lágítótornyok még Lastovo-szige- ten a Struga, Murter-szigeten a Prisnjak, Dugi Ótokon a Véli rat és Makarskában a Szent Péter. Ezeknek azonban „csak” vilá­gítótornyos hangulata van, nem nyújtják azt a nyugalmat és elszi­geteltséget, mint a nyílt tengeri­ek. d. Fáradt ahhoz, hogy bármit is megtegyen. (3) 18. Étvágy a. Az étvágya nem rosszabb, mint korábban. (0) b. Étvágya nem olyan jó, mint korábban volt. (1) c. Étvágya erősen lecsökkent. (2) d. Egyáltalán nincs étvágya. (3) 19. Testsúly a. Az utóbbi időben fogyott. (0) b. Több mint két kilót fogyott. (1) c. Több mint 5 kilót fogyott. (2) d. Több mint 8 kilót fogyott. (3) 20. Egészségi állapot a. Nem aggasztja egészsége jobban, mint ál­talában. (0) b. Sokat aggódik különféle fájdalmai, gyomor- panasza, szorulása miatt. (1) c. Annyit aggódik egészsége miatt, hogy ezen kívül alig tesz bármi egyebet (2) d. Annyira aggódik egészségi állapota miatt, hogy szinte nem is tud másra gondolni. (3) 21. Szexualitás a Az utóbbi időben sem kívánja kevésbé a szexet, mint korábban. (0) b. Kevésbé izgatja a szex mostanában. (1) c. Sokkal kevésbé hozza lázba a társa, mint azelőtt. (2) d. Teljesen hidegen hagyja mostanában a szex. (3) Értékelés: 0-11 pont Nincs oka aggodalomra, Ön lelki­leg egészséges. Örüljön neki! 12-17 pont Enyhén depressziós. Igyekezzen barátságosabbá tenni lakását. Égessen gyak­rabban gyertyát: meleg fénye kellemessé teszi otthonát. 18-26 port Jelenleg közepes depresszióban szenved. Kérjen segítséget ennek leküzdésé­hez barátaitól, közeli rokonaitól, és avassa bi­zalmába orvosát is. 27 pont felett Önt súlyos depresszió gyötri. Fogadja el környezete segítségét! Meddig élünk? A várható élettartam a 21. század­ban „drámaian” növekedhet. A nők Nyugat-Európában már most is átlagosan 79,6 évig élnek, a fér­fiak pedig 74,4 évig. Szakértők szerint az életkor évtizedenként két évvel meghosszabbodik. A 20. században két hullámban je­lentkezett a várható élettartam növekedése. Az elsőt a század el­ső felében a gyermekhalandóság csökkenése hozta meg a védőol­tások következményeként. A má­sodik hullámot a táplálkozás, a lakásviszonyok és az orvosi ellá­tás javulása eredményezte, amely egyre több betegség kockázatát csökkentette, sőt szüntette meg. Az egyén saját várható élettarta­mát megnövelheü 2-5 évvel, ha csökkenti a sófogyasztását. Ha a koleszterin értékeinket hatásosan mérsékeljük, további két évet nyerünk. A magas vérnyomás gyógyszeres megfékezésével to­vábbi 2-5 évvel hosszabbíthatjuk meg életünket. ___________■ PAUL SI MON A FESZTIVÁLON. A világhírű énekes, Paul Simon is fellépett a Stravinski Hall színpadán, a montreaux-i dzsesszfesztivá- lon. A rendezvény július 20-ig tart. ________________ FOTÓ: EUROPRESS/EPA A jövő temetője Miért ne lehetne a jövőben bytekkel mérni a gyászt, és halottainkra az adatok pá­lyáján gondolni, ha túlságo­san hosszú vagy nehézkes az út a temetőbe? Ma már ez nem szokatlan megközelí­tés, ám fiatal európai építé­szek szerint nemcsak az in­ternet a tartozéka a jövő te­metőjének. Az Isten veled - végső búcsú el­nevezésű gondolatébresztő ver­senypályázaton 227 építész, mér­nök, várostervező és belső terve­ző állott elő elképzeléseivel, ame­lyeket az érdeklődők nemrég megismerhettek a stuttgarti Gaz­daság Házában. Gyásztorony vagy megvilágított sírok, emléke­zésre fenntartott helyek a gyalo­gosok számára kijelölt utcarésze­ken, vagy rózsákat árusító auto­maták - szinte nincs is határa a Stuttgart négy kijelölt városrészé­vel kapcsolatos ötleteknek. A kö­telező temetői elhantolást, vagy a hatályos rendelkezéseket a jövő­ben nem kellene betartani. Metró száguld üvegalagútban sírkerten át, összekötve így életet és halált. Híd, rajta üvegből vagy fából ké­szült, hozzáférhető urnafülkék­kel. Légi temetkezés rakétával és a hamvak szétszórása 400 méte­res magasságban — mindez le­hetséges a versenypályázat rész­vevőinek szemében. A versenypályázatot az teszi indokolttá, hogy építkezési eszté­tikáját tekintve a temető nagy­részt még a XVIII. és a XIX. szá­zad örökségét őrzi, ám a temet­kezési kultúra átalakulóban van. Az elmúlt idők temetői ma már nem mindenki számára jelentik a nyugalom, a gyász és az elmélke­dés helyszínét. A pályázat rész­vevői szerint a temetőben nem a végső nyugalomnak kell előtér­ben állnia, hanem sokkal inkább az emlékezésnek, de mindenek előtt az élet és a halál összefonó­dásának. Egy multikulturális társaság sürgeti, hogy a jelenleginél jóval szélesebb választék szerint le­hessen a halottakat eltemetni. Az Environments elnevezésű düs­seldorfi iroda például „adatbank­autópályán” dolgozik: a sírokon fényérzékelőket helyeznek el, amelyek szabályozzák azok meg­világítását. Az internet és a ko­porsón elhelyezett chip segítsé­gével lehívhatóak lesznek az el­hunytak életrajzai vagy az álta­luk írt levelek. VÍZPARTON. A hölgy az Elba-parti kikötőt választotta Hamburgban, hogy elviselhetőbb legyen számá­ra a kánikula. A hőmérséklet Németországban is 30 fok fölé kúszott, ezen a héten visszatért a nyár. _____________________________________________________________________________________________________________________FOTÓI EUROPRESS/EPA A kutya nem cserélhető! Ruha, cipő és miegymás ki­cserélhető, ha nem tetszik, de kinek adjuk vissza a ku­tyát, ha megunjuk, vagy más fajtát szeretnénk? Érdemes hát megszívelni zoológusok, kutyaszakértők tanácsait, akik mindenkinél jobban tudják: kihez milyen kutya illik. Sokan maguk sem tudják, hogy miért éppen egy bizonyos kutya­fajhoz vonzódnak. Az esetek többségében a „szerelem első lá­tásra” élménye a döntő. Gyakorta háttérbe szorul a józan mérlege­lés, holott embernek, állatnak egyaránt javára válnék. Ekként aztán később éveken csak nyűg a nagy testű, hosszú szőrű négylá­bú a családnak is szűkös panella­kásban. Igaz, amikor a néhány hetes, egy-két hónapos bernáthe­gyit kiválasztotta a leendő gazda, eszébe sem jutott, hogy a „cuki kutyuli”, a kicsiny jószág rövide­sen borjú méretűvé növekszik. Nemegyszer sajnálatból gyara­podik kutyával az olyan ember is, akinek évtizedekig eszébe sem jutott, hogy szüksége lenne rá. Aztán amikor egy kóbor eb hoz­zászegődik az utcán, séta köz­ben, és fölnéz rá azokkal a gyö­nyörű, hűséget és alázatot sugár­zó kutyaszemeivel, egyszeriben megsajnálja. Csak hetekkel ké­sőbb jön rá: kötelességei is van­nak új társa iránt. Rendszeresen sétáltatni kell, foglalkozni vele, különben az állat unalmában csa­tatérré változtatja a lakást. Vannak divatkutyák is. Az öt­venes években például a karcsú, ezüstszínű törpe pudlit meg a fenséges tartású királyuszkárt ké­nyeztették, cipelték még bálba is a társasági hölgyek. Aztán jött a spániel-, a skót juhászkutya-, a tacskó-, a terrierkorszak, mígnem elérkezünk a mába, amikor is a kutyák koronázatlan királya az aranyvizsla. Aligha jár törpe usz­kárral napjaink jellegzetes városi férfiúja, a választékosán öltözött, minden megnyilvánulásával a karrierjét tudatosan építgető yup­pie. Legalább annyira nem illik hozzá, mint mondjuk az angol ki­rálynőhöz a rottweiler. Mielőtt kutyát választanánk magunknak, nézzünk a tükörbe, aztán tekintsünk körbe ottho­nunkban: van-e elegendő élettere az állatnak, el tudjuk-e viselni egymást? Nem csupán a bernát­hegyi, a rottweiler, a német ju­hász lehet teher az ember számá­ra (és viszont), de még a legjám- borabb dalmatát is kihozza a sod­rából a négy fal nyomasztó szorí­tása, ha nincs, hol mozogjon. Hát még a nyugtalan természetű vizs­lát!? Egyedülálló, dolgozó ember számára ideális lehet a francia tacskó, a dakszli: többet alszik, mint egy mormota, és akkor sem esik kétségbe, ha jó időre egyedül hagyják a lakásban, képes órák hosszat ábrándozni. Testfelépíté­sénél fogva viszont nem kedveli a lépcsőzést.

Next

/
Oldalképek
Tartalom