Új Néplap, 2002. május (13. évfolyam, 101-125. szám)
2002-05-08 / 106. szám
Mercedes-Benz C-osztály Magic- az elegancia diszkrét ára! ► Kiválasztotta már a Mercedes-Benz C-osztály Önhöz leginkább illő modelljét? A száguldó sportcoupét, az elegáns limuzint vagy a sokoldalú kombit? ► Gazdag motor- és típusválasztékkal, kényelmi és biztonsági felszereltségek teljes palettájával, meglepően kedvező árakkal akár 6 995 000 Ft-tól várja Önt a Mercedes-Benz C-osztály. ► Részletek a márkakereskedésekben. C 180 Sportom pó 6 995 000 Ft-tól C-1U0 limuzin 7 945 000 Ft-tól C-lfiO komló 8 443 000 Ft-tól 250 l't/euró árfolyamon számítva ® Mercedes-Benz Az autógyártás jövője. 4. OLDAL 2002. MÁJUS 8., SZERDA Elvitathatatlan a magyarságuk Dr. Andrásfalvy a székelyekről és a csángókról Olykor egy-egy etnikum hovatartozása vitatottá válhat. Most a székelyek és csángók magyarságán sötétlenek vaskos kérdőjelek. Dr. Andrásfalvy Bertalan egyetemi tanár szerint azonban elvitathatatlan a magyarságuk. Csángó konferencia lesz májusban Budapesten, ahol hazai és külföldi kutatók próbálják meg sokadíziglen tisztázni, kik is azok a csángók. Pécs, dr. Andrásfalvy Bertalan néprajztudós munkássága révén, egy kicsit a kérdéskör tudományos központjának is számít. Ide jött el évtizedekkel ezelőtt Kallós Zoltán, a romániai diktatúra minden üldöztetését megélt, világhírű folklórkutatója. Dr. László Gyula, dr. Andrásfalvy Bertalan és mások megállapításai mögött a teljes magyarságtudomány, továbbá egy hosszú élet kutatási tapasztalata áll. — Azért is fontos tisztán látni a csángók és a székelyek eredetét, hovatartozását — hangsúlyozza Andrásfalvy professzor -, mert az ő magyarságukat Romániában időnként a politikai érdekek függvényében kétségbe vonják. — A legutóbbi választási kérdőíveken is külön tüntették fel a székelyeket és a magyarokat. A székelyekről és a csángókról a napokban Pécsett tartott előadásában elhangzott, hogy a magyarság kétségbevonhatatlan tényeken alapuló, aránylag világosan látható 1100—1300 éves történelmében jól követhető ezeknek a népcsoportoknak az élete, története. Az egyértelmű tények tükrében teljesen világos, hogy a több hullámban lezajlott honfoglalás révén kerültek ide. A székelyek magyarsága vitathatatlan tény. Mai területére a 11-12. században került a székelység, javarészt a mostani Dunántúlról. Privilégiumokban bővelkedő, legendás szabadságuk ára volt, hogy annak fejében a testükkel védték a magyar föld keleti határait. A saját maguk alkotta intézmény- rendszer garantálta a szabadságot, a földekre pedig a székelység ősjogos volt. Számos terület, település őrzi nevében is a földrajzi helyeket, ahol elhelyezkedtek. Ilyenek például a Székelykő, Torockó, Háromszék, Marosszék, továbbá Istensegíts, Fogadjisten, a Hadik András nevére emlékeztető Ha- dikfalva elnevezések. A történelem számukra végzetszerű forgatagában a legsúlyosabb csapást a Mária Terézia intézkedései nyomán kialakult, madéfalvi veszedelem néven ismert mészárlás mérte rájuk. A későbbi háborúk nyugatra sodorták őket. Sokan a mai Dunántúl mintegy 37 községében kaptak menedéket. Székelyföldön jelenleg mintegy 900 ezren élnek. A csángók magyarságát szintén semmiféle módon nem lehet megkérdőjelezni. Nincs olyan tény, adat, amely magyarságuk ellen szólna. Ők a mai Románia legkeletibb területein élnek, nyelvükben, vallásukban is részben elrománosodva. A moldvai csángók a legelemibb emberi jogaikat még a mai napig sem érték el. Szomorú, elesett nép. Még sokan átjárnak a csíksomlyói búcsúra, de már nem mernek magyarul énekelni, hogy ki ne nevessék őket. BEBESSI K. A szolnoki Széchenyi István Gimnázium tanulói tíz napig vendégeskedtek a reutlingeni Bildungszentrum Nord iskola diákjainál a két város közötti diákcsere-kapcsolat keretében. Ez a kapcsolat már négy éve működik a két intézmény között. Általában húszfős csoportokban érkeznek a tanulók, és családoknál laknak. A látogatásról a következőt mondta lapunknak Czákó Nikoletta, 11/a osztályos tanuló. „Az idei tanévben október 8-tól 16-ig voltak Magyarországon a német tanulók, mi pedig április 22-től 30-ig vendégeskedtünk náluk. Rengeteg programot szerveztek nekünk a vendéglátóink. Több németországi nagyváros nevezetességeit ismertük meg. így Élményekkel teli kapcsolat például felmentünk a világ legmagasabb tornyába, az ulmi katedrálisba. Lementünk egy különleges barlangba Laichingenben, és egy csodaszép tavat is láthattunk Blauenbeulenben, ami az előbb említett barlang vizét gyűjti össze. Stuttgartban pedig belecsöppentünk egy ünnepségsorozatba, ahol Baden és Württenberg tartományok egyesülésének 50. évfordulóját ünnepelték. Megcsodáltuk Mainau gyönyörű virágokkal borított szigetét, majd hajóval átkeltünk a Bodeni-tavon rickshafenbe, ahol megnéztük a Zeppelin Múzeumot és egy sportMainau szigetén a német és magyar diákok papírt készítettek egy környezetvédelmi program keretében Friedgálát is megtekinthettünk. Utolsó nap Tübingenben a Neckar folyón „gondoláztunk” és meglátogattunk egy kiállítást az egyiptomi fáraókról. Az egész heti érdekes programsorozat után lelkesen énekelve búcsúztunk Tübin- gentől. Élményekkel telve, kissé fáradtan indultunk haza. Ez a kapcsolat elsősorban azt a célt szolgálja, hogy a fiatalok megismerjék egymás szokásait, a vendéglátó ország nevezetességeit, és nem utolsó sorban a magyar diákok nyelvtanulását is elősegíti.” Az Észak-alföldi Regionális Marketingigazgatóság tanulmányt készíttetett a régió egészségturizmusáról, amely bemutatja a termálvízkincs természetföldrajzi alapjait, fürdőkultúránk kialakulását, és annak helyét az egészségturizmuson belül; a régió egészségturizmusának helyzetét és esélyeit a nemzetközi és a magyar piacon. Részletes felmérést tartalmaz a fürdőkről és fejlesztési elképzeléseikről, valamint vizsgálja a Széchenyi-terv hatásait az ágazatra. Az Észak-alföldi Regionális Idegenforgalmi Bizottság megvitatta és elfogadta a régió egészségturizmusáról szóló felmérést. Megállapította, hogy a régió idegenforgalmában meghatározó szerepet játszik az egészségturizmus. Az Észak-alföldi régió turizmusát három természeti kincs határozza meg. A Tisza több mint kétszáz kilométeren keresztül kínál strandolási, horgászási, vízi túrázási lehetőséget, a Hortobágy, mint a világörökség része, Európában egyedülálló látványával fogadja a turisták tízezreit évente. A harmadik kincset a föld mélye rejti. Kutatások szerint az évszázadokon át megbúvó kincs, a termálvíz megtalálható a régió minden településén, potenciális lehetőséget biztosítva az ott élő embereknek, gyógyulást, felüdülést kínálva a fürdőhelyekre érkező vendégeknek. A rossz megközelítési lehetőség ellenére több, külföldiek által is látogatott fürdőhely található az Észak-Alföldön. (például Hajdúszoboszló, Debrecen, Cserkeszőlő). A fürdőhelyek forgalmát vizsgálva a régió jelentős részt képvisel Magyarország egészségturizmusában. Néhány éve a gyógyturizmus kifejezést tágabb értelmű meghatározás, az egészségturizmus váltotta fel. Az egészségturizmus a hagyományos gyógy- és termálturizmuson túlmenően magába foglalja az egészséges életforma elterjedésével megjelent új egészségturisztikai szolgáltatásokat, amelyek az egészség megőrzésére helyezték a hangsúlyt. Az egészségturizmus új formái közül a wellness és fitness a két legismertebb, de több fürdőben kacérkodnak további új típusú kúrák bevezetésével. A Észak-alföldi régióban a turizmus stratégiai ágazattá vált. Az ágazaton belül az egészségturizmus szerepe az elért eredmények és a várható fejlesztések következtében felértékelődött. Meghatározó szerepéből eredően ma már alapvető elvárás, hogy a fejlesztéseket összehangolva valósítsák meg. Énnek első lépése az észak-alföldi termálklaszter megalakítása. A klaszter egyrészt biztosítja a régióban működő vállalkozások, szolgáltatások és intézmények valamint szakmai szervezetek kapcsolatát, másrészt koordinálja a stratégiai célok elérése érdekében elvégzendő feladatokat. Napjainkban nagyon sok település lát kitörési lehetőséget a turizmusban. A Széchenyi-terv nyújtotta vissza nem térítendő támogatások ezt a lehetőséget tovább erősítik. Nem szabad azonban elfeledkezni róla, hogy a fejlesztéseknek csak a reális célok eléréséhez szükséges mértékben van értelmük. A régiónak a fenntartható gazdasági fejlődés a célja, ezért már a fejlesztések tervezéseinél szem előtt kell tartani a gazdaságos működtetést. Ha megfontoltan és körültekintően fejlesztünk, akkor valóban kitörési pont lehet az egészségturizmus, nemcsak az egyes települések, hanem az egész régió számára is. szilvási Nem kézzel, szívvel kell csinálni JÁSZPLASZTIK KFT. JÁSZBERÉNY, 1ÁKÓHALMI ÚT 11. TEL./FAX: 57/400 400 GÁ-TO KFT. KUNSZENTMÁRTON, ÖCSÖDI ÚT TEL.: 56/560 012, FAX: 56/560 015 ALFA AUTÓJAVÍTÓ KFT. SZOLNOK, SZÁZADOS U. 1. TEL./FAX: 56/423 402, TEL: 56/410 552 Varázslatos formák. Apró tárgyakkal zsúfolt szobába invitál a szolnoki Gál Miklósné, Hajni néni, s közben lelkesen magyarázza mütyürkéinek eredetét. Érzem az életszeretetet, a lelkesedést, amely ezekből a maga készített művekből is árad, s közben irigykedem, mert úgy érzem, hatvanévesen is jobban élvezi az életet, mint közülünk sokan. Mindig szerettem tanítani - mondja -, de önmagamat igazán a napköziben találtam meg. Ott, ahol lehetett egy kicsit szabadabbelevonni a régmúlt mesterségeinek felelevenítésébe! Volt olyan, aki azt mondta nekem, hogy mit akarok én a szalmával, mert az, a legjobb esetben is csak tűzre való. De ettől a ponttól el tudtam indulni, mert megbeszéltük, hogy arra is, meg másra is jó a szalma, s innen már csak egy kis ugrás volt, hogy megszeresse a lurkó ezt a természetes anyagot, és rácsodálkozzon arra, hogy egy szál szalmából mennyi mindent lehet készíteni. És hát nagy igazság az is, amit azoktól az öregektől hallottam, akikkel a tanulóévem alatt a törökszentmiklósi kézműKeze alatt életre kel a szalma ban szárnyalni a gyerekekkel. Azért fordultam a kézművesség felé is, hogy megtanulva a gyöngyfűzést, a kosárfonást és a szalmázást, átadhassam az így megszerzett tudást azoknak, akiket a legjobban megillet és érdekel. Magam is meglepődtem azon, hogy a gyerekek mennyire fogékonyak minden újra. Persze nem könnyű a mai gyerkőcöket vés alkotótáborban találkoztam. Ők mondták, hogy aki egyszer megszereti a szalmát, az átitatódik azzal az életerővel, ami ebből az anyagból árad, és nem tud többé elszakadni tőle — sokszor látom ezt a tanítványaimon is. Mint ahogy azt is tőlük tanultam - s eleinte fenntartással fogadtam, de már én is látom -, hogy az érett búzaszemben megláthatod Szűz Mária arcát (régen ezért nevezték a búzaszemeket az élet csíráinak). Számomra igen jó érzés, hogy bár nyugdíjas vagyok, de hívogatnak szolnoki, sőt budapesti iskolákba is, kézműves-foglalkozásokat tartani, amiken át tudom adni a tudásomat. Jó látni a kisiskolásokat, ahogy a tárgyak készítése közben szárnyakat kap a fantáziájuk — sokszor még én is lesek el tőlük egy-két ötletet. Nem beszélve arról, hogy ezek a mai izgága, nyughatatlan gyermekek milyen nagy odafigyeléssel, türelemmel készítik a saját alkotásaikat! De az érett fejű felnőttek is fogékonyak az alkotásra: ezt a helyi pedagógus nyugdíjaskörben tapasztalom, ahol tagként tartok évente egy-két foglalkozást, s látom, ahogy a felnőttek is kivirulnak ezeken a foglalkozásokon. Ezek mellett a napi boldogságok mellett nagy öröm az is, hogy a törökszentmiklósi Szalmamúzeumban láthatók szalmafiguráim és tojásaim, hogy Pás- kándi Géza: Szalmabábuk lázadása című filmjének részese lehettem többed- magammal, a bábuk fotói bakos elkészítésével. Most sem tétlenkedem, hisz nagy fogadalmat tettem magamnak: mivel én a Makó melletti földeáki Návay család leszármazottja vagyok, s a helyiek a családi címerünk tükörképét választották falucímemek, elhatároztam, hogy szalmából elkészítem a falu címerét, az elkövetkező falunap egyikére. Már most ég a kezem alatt a munka... __________ TFI Év százados kincs birtokában 4