Új Néplap, 1998. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1998-07-27 / 174. szám

1998. július 27., hétfő Megyei Körkép 3. oldal Szerteágazó kapcsolat Reutlingen és Szolnok között Két elégedett testvérváros Portsmouth, Nagybánya, Riihimäki, BielskoBiela, Forlí és Reut­lingen -.ezek Szolnok testvérvárosai. Közülük is a legjobb kapcso­lat Reutlingennel alakult ki - állítja dr. Lengyel Györgyi, a szol­noki polgármesteri hivatal főosztályvezetője, aki nemrég iskolai­gazgatói küldöttséggel a német városban járt, ahol nagyon szívé­lyes hangulatú találkozónak volt részese. Koncert a drogmegelőzés jegyében Idén ’ már nyolcadik alkalom­mal rendezte meg szombaton a Jász-Nagykun-Szolnok Me­gyei Rendőr-főkapitányság az egyre népszerűbbé és ismer­tebbé váló, No drog címet vi­selő bűnmegelőzési koncertjét. Az abádszalóki szabadtéri színpadon százak jöttek össze, hogy meghallgassák a szakem­berek intelmeit és az Origó együttest. Bordás Imre, Abádszalók polgármestere köszöntő szava­iban kiemelte, hogy egy élete van csak az embernek, ami nagyon rövid.- Szeretnénk jövőre is élő embereket viszontlátni, Abád­szalók mindenkit szeretettel vár jövőre is - mondta. Kopasz Árpád megyei rend­őrfőkapitány bevezető monda­tait követően az Origó együt­tesé volt a főszerep, a dalok kö­Az Origó az idén is nagy sikert aratott FOTÓ: ILLYÉS CS. zötti szünetekben pedig ismert emberek, sportolók mondták el véleményüket a kábítószerről. A koncert mellett táncos- és sportbemutatók tették teljessé az éjszaka programját. Féléves mérleg a szolnoki víz- és csatomamüveknél A kintlévőség változatlanul gond A szolnoki Víz- és Csatornaművek Koncessziós Rt. 1998-ban 6,1 millió köbméter vizet kíván értékesíteni, 4 százalékkal ke­vesebbet, mint 1997-ben. Emellett számol 4,5 millió köbméter szennyvíz elvezetésével, amely azonos a tavalyival, tekintettel a városban folyó csatornaépítési program új bekötéseire. A jó fogadtatás nem volt vélet­len, hiszen amikor legutóbb (1997-ben) a németek nálunk jártak, egészen kiemelkedő ven­déglátásban volt részük. A két város oktatási intézmé­nyeinek kapcsolata az évtized elejére nyúlik vissza, amikor egy reutlingeni iskolaigazgató, Con­rad Dolderer „összehozta” a Kassai Úti Általános Iskolát egy reutlingenivel. Azóta már több intézménynek van német „test­vére”, így a Vargának, a Ruha­iparinak és a Nevelési Tanács­adónak. Az utóbbi időben fel­gyorsultak az események: a Rá­kóczi és a Kodály iskola, vala­mint a Gépipari szakközépiskola alakított ki testvérkapcsolatot. A reutlingeni polgármester, Fuchs úr által kezdeményezett és a napokban lezajlott tapaszta­latcserén részt vett még Berki Ferencné, a művelődési, oktatási és sportosztály vezetője, valamint Utolsó üteméhez érkezett Ör­ményesen az utak aszfaltozása, vagyis napokon belül pormen­tessé válik a település gyakor­latilag összes közútja. A gázbevezetés jelenleg öt­venszázalékos, a csatorna- rendszer kiépítésére vonatkozó tervek pedig a következő he­tekben készülnek el. Az önkormányzat a közel­jövőben értékesíti a Tigáz- részvényeket, és három hét Az elkövetkezőkben négy tánc­anyagot tanítanak az ide érkező - előre láthatóan 150-170 - ér­deklődőnek, tudtuk meg Szúcs Gábortól, a népi együttes mű­vészeti vezetőjétől; a tábor szervezőjétől. Megismerked­hetnek a jászsági, a szászcsá- vási, a kalotaszegi, az eleki tán­cok lépéseivel. Hogy ne csak a gyakorlatot, hanem az elméletet is értsék, néprajzi előadásokat hallgathatnak az adott térségről, ezzel is teljesebbé téve az isme­retszerzést. 11 igazgató (a Nevelési Tanács­adóból, a Kodályból, a Gépipari­ból, a Vargából, a Kereskedelmi­ből, a Körösi Csornából, a Tisza- partiból, a Verseghyből, az Eöt­vösből, a Belvárosiból és a Szan- daszőlősiből). A vendégek családoknál lak­tak és nem nyári vakációztak, hi­szen a németeknél július 31-ig tart a tanítás. A programban így iskolalátogatás is szerepelt. Min­den vezető a már meglévő vagy leendő testvériskolájába ment el. A kintlét alkalmával újabb szán­déknyilatkozatok születtek, így a kapcsolatok tovább bővülhetnek. A tapasztalatcsere nagyon jó hangulatú volt, és a németek ki­emelték, a legjobb kapcsolatuk - nem csak intézményi, hanem vá­rosi szinten is - a szolnokiakkal van, dacára, hogy ők a nyelvtanu­lás miatt eddig a francia és az an­gol partnerséget velünk szemben előbbre helyezték. ta múlva születik döntés arról, hogy ki nyeri el az öt pályázó közül az iskolaigazgatói szé­ket. Bár e döntéseket az augusz­tus végi ülésen kellene meg­hozni, szükség lesz egy rend­kívüli tanácskozásra is, hiszen Szent István napján falunapot rendez Örményes, amelyen fo­cimeccs, olcsó birkapörkölt és tűzijáték teszi tartalmassá a napot További újítása a szervezők­nek, hogy a tábor ideje alatt a különböző népi mesterségek fogásait kézműves-foglalkozá­sok keretében ismertetik meg. Akik kedvet éreznek hozzá, ki­próbálhatják ügyességüket a szövésben, agyagozásban, ne­mezelésben, gyöngyfűzésben, kosárfonásban. À tábor egészen a csángó fesztivál végéig - au­gusztus 2-a - tart. Minden este táncházzal várják a jó hangu­latú mulatságot kedvelő­ket. -banka­Mint Török Ferenc, a cég gazda­sági igazgatója érdeklődésünkre elmondta: figyelemmel a vízdíj 18 és a csatornadíj 14 százalékos emelésére, a vízárbevétel 13, míg a szennyvízárbevétel 14 százalé­kos növekedését prognosztizál­ták. 1998 első félévének tényadatai a vízértékesítés 7,5 százalékos csökkenését mutatták, ennek oka a zagyvarékasi ConAvis-beruhá- zás miatti kiesés és a Mól Rt. Kö­rösi úti telephelyének önálló víz­ellátásra történő áttérése. A ConAvis beruházás második fél­éves befejezése után a kiesés pót­lását és emeltebb szintű fogyasz­tást remélnek. (Folytatás az 1. oldalról) A rendszám vonatkozásában is szigorítás lesz, ugyanis csak a kamara tulajdonában lévő rend­számmal végezhető október 1-től a személytaxizás, s e rendszámra érvényesítő jel is kerül. Bevezetik a taxivezetői igazolványt a vál­lalkozóknak és az alkalmazottak­nak egyaránt, ami utóbbiaknál a kamarai tagságot is jelenti - mondotta Juhász József, a me­gyei kereskedelmi és iparkamara taxistagozatának vezetője. Az emh'tett igazolványt az autóban olyan jól látható helyen kell elhe­lyezni, hogy az utas arról be tudja A vevőkövetelések bruttó ösz- szege a tavalyi év végén 153 mil­lió forint volt, az előző évinél - 159 millió forint - valamivel ke­vesebb. Ezen belül a 90 napos kintlévőség az összes követelés 80 százaléka. 1998-ban az átlagos havi bruttó árbevétel 83 millió forint, ebből a közületek 4-6 millió fo­rintot, a lakosság 2 miihó forintot nem, vagy többszöri felszólításra késedelmesen fizet meg. A tartó­san nem fizető, több miihó forint­tal tartozó közületek táborát nagyrészt a költségvetési intéz­mények, szervezetek alkotják. A társaság 43 díjbeszedő útján igyekszik a 45 ezer lakossági azonosítani a taxist, s ne csak egy rendszám álljon rendelkezésére, ha esetleg például panaszt kíván tenni. A panaszával az utas a kama­rához is fordulhat, melyet minden esetben ki kell vizsgálni. Ha a ta­xis vétkes, úgy szankcionálni kell, ha azonban megalapozatlan a panasz, akkor a kamarának a taxist, mint tagot, meg is kell vé­denie - fejtette ki Juhász József. Vannak olyan esetek, amikor nem mérlegelhet a kamara a vét­kessel szemben. így visszavonja az engedélyt, ha a taxis túllépi a hatósági árat, nem tünteti fel a ta­vízmérőn mért mennyiség bevé­teleihez hozzájutni. A nem vágy notóriusan később fizetőkkel négyfős kontrolling behajtócso­port foglalkozik. Az rt. a víz előállításával, a szennyvíz elvezetésével felme­rült költségeinek ellenértékéhez legrövidebb időn belül két hónap elteltével, a nem fizetők esetében még később jut hozzá. Elemi ér­dek a fogyasztókkal történő köz­vetlen kapcsolattartás és a fizetési készség javítása. A szolgáltatás­ból történő kizárás, illetőleg kor­látozás, szüneteltetés eszközének igénybevételére csak néhány esetben volt szükség. A cég részt vesz az „Esély a Díjhátralékosokért Alapítvány”, a szociálisan hátrányos helyzet­ben lévők adósságterhének csök­kentésére irányuló, remélhetőleg rövid időn belül beinduló munká­jában. -lj­rifát, nem ad nyugtát az utasnak, vagy szabálytalanul működik a viteldíjjelző készülék. A vissza­vonási idő 3 hónaptól 5 évig ter­jedhet. A megváltozott jogszabályi és eljárásrendi környezet révén nem csak az utasok kerülhetnek jobb helyzetbe, hanem maguk a taxi­sok is. A becsületesen dolgozók joggal várják el, hogy szülje ki a kamara a piacról a tisztességte­len magatartást tanúsítókat, és a köztestületnek végre joga lesz erre. Eddig ugyanis szinte lehe­tetlen volt eljárni a taxishiénák­kal szemben. Einvág Bélyeggyűjtők randevúja Berényben Az idén több elismerésben, kitüntetésben részesült jász­berényi bélyeggyűjtők ebben az évben is megrendezik ta­lálkozójukat, a Jászberényi Nyár ’98 rendezvényeinek so­rában, augusztus 1-jén. Jászberényben nagy hagyomá­nyai vannak a bélyeggyűjtésnek. Ezt jelzi, hogy a felnőtt bélyeg- gyűjtők közül évente többen ki­tüntetésben részesülnek. Dr. Ha­lasi Miklós és Kármán Antal például a napokban vehette át a Mabéosz által adományozott jubileumi emlékérmet. Ugyan­ebben a kitüntetésben részesült Gedei Judit, a „Jász” Ifjúsági Bélyeggyűjtő Kör alapító tagja. Áz 1997-es év „Legjobb ma­gyarországi bélyeggyűjtő kör”- e címet elnyert „Jász” ifik idén is megrendezik Jászberényben az ifjú bélyeggyűjtők találkozó­ját augusztus 1-jén, a Klapka György Ipari Szakközép- és Szakmunkásképző Iskolában. Ez alkalomból terveznek bé­lyegbemutató tárlatot, bélyegek cseréjét, alkalmi postabélyeg­zést és vetélkedőt. A .szervezők - tudtuk meg Gedei László szakköri elnöktől - bizakodnak, hisz előkészítő munkájukat, rendezvényüket so­kan támogatták a Szekuritás Kit­től a Filatelista Ifjúságért Alapít­ványon és a posta vezérigazgató­ján át a Déryné Művelődési Köz­pontig. -banka­Éjjel is jöhet... (Folytatás az 1. oldalról) Tavaly egyébként a vendéglátás­ban 16 esetben észleltek szabály- sértést, aminek a büntetési terhe 170 ezer forint volt, és 61 esetben történt helyszíni bírság, 120 ezer forint összegben. Az idei nyári ellenőrzések is azt mutatják, hogy a „szokvá­nyos” hibák fordulnak elő a leg­nagyobb számban. Sokszor hi­ányzik a megfelelő takarítás, az alkalmazottak már az egészség- ügyi könyv megszerzése előtt dolgoznak, illetve van köztük olyan is, aki nem végezte el a kö­telező minimumtanfolyamot sem. Tipikus még, hogy dohá­nyoznak a konyhatérben, illetve a büfé kiszolgáló r észében. Előfor­dul, hogy elmosogatják az egy­szer használatos poharakat, nem tárolják elkülönítetten a tojást, a földesárut, a húst, vagy felhasz­nálják a maradék ételt. A megyei tiszti főorvos fel­hívta a figyelmet arra, hogy (nemcsak a vendéglátásban, a háztartásokban is) a baromfihúst és a tojást minden esetben szal­monellával fertőzöttnek kell te­kinteni, és használatuk után fer­tőtleníteni az eszközöket, vala­mint alaposan főzni-sütni a tojá­sos, baromfihúsos ételeket. P.É. • t Pormentesen Örményesen Nemzetközi táncház- és zenésztábor Berényben Megkezdődött a vigadalom Egy hétig a népzenéé, a néptáncé lesz a főszerep Jászberény­ben. Szombaton immár 17. alkalommal kezdődött el a nemzet­közi táncház- és zenésztábor. A Jászság Népi Együttes székhá­zában a zene- és tánctanuláson túl ebben az évben lehetőség nyílik a népi mesterségek fogásainak elsajátítására, illetve rö­vid előadásók keretében egy-egy térség néprajzának komplex megismerésére is. Bealkonyul a tisztességtelen taxisoknak NEMERE ISTVÁN: Szomszédom a hala a Az „irodámnak” nevezett kis bérelt háznak hátul volt egy raktára. Ennek egy részében jól elzárt fegyvereket tartottam, parkolt ott két kocsi is. Ezek most kigurultak az udvarra, és a helyükre tett napozószéke­ken, padokon foglalt helyet a banda. Itt volt Dino, a helyettesem. Már csak azért is, mert a leg­idősebb és a legtapasztaltabb a csapatban. Magas, fekete, töp­rengő alak, általában nem a szavak embere. De lehet rá számítani, és sohasem hátrál meg. Ideális testőr vagy kom­mandós. Szicíliából jött. Soha­sem tudtam meg, de nem is zárhattam ki, hogy volt köze egy másik fenyegető szerve­zethez is. Talán szabadságolták - a maffiából? Elisa az egyetlen lány a csa­patban. Eleinte nem is nagyon akartuk befogadni, de bebizo­nyította hasznosságát. Jól lő, verekszik, ismeri a keleti küz­dősportokat. Amellett egy csöppet sem feltűnő jelenség, bár azelőtt testépítéssel foglal­kozott, és ma is sokat edz. Barna hajú, alacsony, vidám lány. Roger francia, huszonnyolc éves, sokáig volt katona, és szolgált a különleges alakula­toknál is. Nagydarab fickó, néha túl sokat beszél, ám ha kell, hallgatni is tud - bár nehe­zére esik. Szőke haja világít. Eric is francia, a légió gyön­gye, most múlott harminc, és máris majdnem kopasz. Köp­cös, erős, helyből is felugrik egy magas bárpultra - amit többször demonstrált már holmi esti mulatozások helyszínein. Olyan combizmai vannak, ami­lyeneket még sohasem láttam. Jól bánik minden lőfegyverrel, és akkor sem ijed meg, ha a legmagasabb tétért megy a játszma. Will angolnak mondja ma­gát, bár ez kétséges. Csak annyi bizonyos, hogy igazi brit útle­vele van. A bőre gyanúsan barna, az egyik szülője lehetett éppenséggel maláj vagy hátsó­indiai, esetleg karibi is. Ám en­nek nincs jelentősége. A lényeg az, hogy Will részt vett az Öböl­háborúban egy brit felderítő század tagjaként, ahol bizony fűbe harapott néhány iraki is. Egyszer meg tévedésből a szö­vetséges amerikaiak bombázták őket, mire Will kapásból vissza­lőtt egy kézi rakétával. Még jó, hogy nem szedett le egy FI 8-as vadászgépet; tény, hogy pár hét­tel később már levetette az egyenruhát. Azóta Nyugat-Eu- rópában csavargóit, hónapokat töltött itt, éveket ott, volt ma­gánrendőr, testőr. Végül talál­kozott velem. Sokat hallott már rólam, hát beállt a csapatba. A csapatba, amelynek tagja még Torben, Heinz és Paul is. Torben dán származású, mint jómagam, ő is volt kommandós, utána rendőr is - Igaz, nem so­káig, mert most alig huszonhá­rom éves. A viselkedése néha igencsak gyerekes, szeret ne­vetni és táncolni, mindene a mulatozás. Ám ha kell, sebesen mozdul a keze, és nem téveszt célt. Heinz német, a komorabb faj­tából. Nincs még harminc, de keveset nevet. Fél éve volt ná­lam, amikor kiderült, hogy ere­detileg sportoló volt. Hosszútáv­futó, de az öttusával is kacérko­dott. Jól lőtt. Nem vették be az ohmpiai csapatba, valami ürüggyel kizárták, ekkor felpo­fozta az edzőjét. Bíróság, sőt börtön lett a vége, no és búcsút mondhatott a sportkarriernek. Amikor kijött, ismét elverte az edzőt, de már nem várta be a rendőröket, gyorsan repülőre ült, és nyoma veszett. Azóta nem megy haza Németországba, volt pincér, testőr, sofőr. Szépfiú, akit kedvelnek a nők. Nincs az a hölgy, akit le ne verme a lábáról maximum tizenöt perc alatt - számomra viszont inkább azért hasznos, mert kevés nála jobb céllövőt ismertem eddig. Az utolsó, aki hozzánk csat­lakozott - alig három hete - Paul, a lengyel. Eredetileg ugyan Pawelnek kellene szólí­tani, de maga kérte, hogy lehes­sen Paul. Huszonhat éves, ötöt lehúzott a légióban, kalandor tí­pus. Soha nem menne haza - otthon Lengyelországban tíz év börtön vár azokra, akik idegen hadseregben szolgáltak - de másutt sem telepedne le. Élet- eleme a csavargás, az, hogy vad pasasok társaságában különféle kalandokat élhet át. Irtózik a le­telepedéstől, a családtól, a pol­gári élettől. Persze, én tudom, hogy eljön majd az idő, amikor meg nem lesz más vágya, mint végre nyugalmat lelni. De addig még van vagy húsz éve, netán több is. Paul hirtelenszőke, zöld szemű, az arca - ha akaija - na­gyon rokonszenves tud lenni. De ritkán akaija. (Folytatása következik)

Next

/
Oldalképek
Tartalom