Új Néplap, 1998. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1998-07-25 / 173. szám

6. oldal Gazdasági Tükör - Körkép 1998. július 25., szombat A napraforgót peronoszpóra fenyegeti A felvásárlásra kínált búzában sok helyütt fuzáriummal fertő­zött magokat találtak az átvételi mustránál. Az ilyen búza em­berre, állatra egyaránt veszélyes, legfeljebb tüzelni valónak al­kalmas. Járvány fenyegeti az idei napraforgótermést is. Kiterjesztett intervenció A kistermelőktől tonnán­ként 10 ezer forintos áron vásárolja fel az állam az ár­pát, a rozst és a tritikálét - jelenette be pénteken a Földművelésügyi és Vidék- fejlesztési Minisztérium. A tárca szerint ez a felvásárlási ár kedvezőbb a hazai piacon ki­alakult árnál. Az intervenciós felvásárlásban azok a termelők vehetnek részt, akik a rendelet hatályba lépésétől számítva legkésőbb tíz napon belül beje­lentik igényüket. Az írásbeli nyilatkozatokat két példányban kell benyújtani a megyei föld­művelésügyi hivatalokhoz. A szaktárca illetékesétől megtudtuk: az állam a maxi­mum 20,8 hektáros vetésterü­lettel rendelkező kistermelőktől vásárolja meg a takarmányga­bonát. Hektáronként 2,4 tonnát, összesen legfeljebb 50 tonna termést vesznek át egy-egy gazdától. A felvásárló cégeket a megyei FVM-hivatalok tájé­koztatják a felvásárolható ter­mésmennyiségről, míg a gaz­dálkodókat a felvásárlóknak kell kiértesíteniük az átvétel he­lyéről és időpontjáról. Ameny- nyiben a termelő ötven kilomé­ternél nagyobb távolságra szál­lítja a takarmányt - a felvásárló szervezet igazolása alapján - a többlet után tonnánként és ki­lométerenként tíz forint támo­gatásra jogosult. A tárca a közraktárban betá­rolt árpa, rozs, tritikálé külön támogatásáról is döntött. E sze­rint hetente tonnánként 15 fo­rint tárolási támogatás jár köz­raktárban elhelyezett takar­mánynövényekre. Ez az összeg utólag és legfeljebb 12 hónapos időtartamra vehető igénybe. Időszerű kerti növényvédelem Emelkedő index. A Bu­dapesti Értéktőzsde rész­vényindexe tegnap a vá­rakozásokkal ellentétben emelkedett, záróértéke 8.254,49 pont, ami 60,06 pontos és 0,73 százalékos növekedés. A húzórészvé­nyek közül a Mól 45 forint­tal 6495 forintra erősödött, az OTP 170 forinttal 12 250 forintra erősödve végzett. Független minősítések. Megalakult az első hazai be­fektetési minősítő intéz­mény, amely nemzetközileg elfogadott módszerekkel független minősítéseket vé­gez- a magyar piacon. A FOCUS Befektetési Minő­sítő Rt. egyebek között egy- egy befektetés megtérülésé­ről, vagy hitelek visszafize­tésének esélyeiről ad hiteles véleményt. Beruházás a TVK-ban. Kétszázhatvan millió márka hosszú lejáratú hitel folyósí­tásáról írt alá szerződést tegnap a Tiszai Vegyi Kombinát, valamint a Baye­rische Landesbank, a CIB Közép-Európai Nemzetközi Bank, a Magyar Külkeres­kedelmi Bank és a Raiffei­sen Unicbank vezetésével létrejött bankkonzorcium. Az MNB hivatalos devizaárfolyamai (1 egységre, forintban) Angol font 357,60 Francia frank 36,20 Japán jen (100) 153,95 Német márka. 121,46 Olasz líra (10Ö0) 123,06 Osztrák schilling 17,26 Svájci frank 144,27 USA-dollár 216,53 ECU 239,66 Mobil TeleBank- szolgáltatás A csaknem kétmillió ügy­féllel és mintegy 80 száza­lékos piaci részesedéssel rendelkező OTP a hónap végétől mobil TeleBank- szolgáltatást is nyújt ügy­feleinek. A Pannon GSM- mel csütörtökön megkö­tött szerződéssel a bank ismét piacvezető lett a kor igényeihez igazodó szol­gáltatások terén. A Pannon GSM előfizetői ezentúl mobil telefonjukon keresztül is hívhatnak le in­formációkat az OTP köz­ponti adatrendszeréből - mondta Kolossváry Ádám, az OTP vezérigazgató-he­lyettese. A folyószámla-egyen­lege, forgalma vagy a devi­zaárfolyamok iránt érdek­lődő ügyfél a nap 24 órájá­ban hívhatja a TeleBank központját, amelynek szá­mítógépes rendszere szintén SMS formában továbbítja a választ. Hazánkban mintegy 300 ezer előfizetőt tart nyilván a Pannon GSM, a banknál pe­dig 170 ezren veszik igénybe a TeleBank szolgál­tatást. Becslések szerint azonban már 2000 ügyfél előfizetése is nyereségessé teszi a 10 millió forintos be­ruházást. Joop Volkers, a Pannon GSM vezérigazgatója el­mondta, az új banki szolgál­tatás a mobil telefonok használatában is jelentős változást hoz, a társaság számára szintén előnyöket jelent majd. A mobilok elő­fizetési díjai magukban fog­lalnak bizonyos mennyiségű ingyenes SMS-küldési lehe­tőséget. Cs. J. Mint azt Biber Károlytól, a Földművelésügyi és Vidékfej­lesztési Minisztérium főosz­tályvezető-helyettesétől meg­tudtuk: a fuzáriumfertőzés a gabonatermesztés velejárója, minden évben jelentkezik a ka­lászosoknál, a kukoricánál és a napraforgónál. A talajban, nö­vényi maradványokon élős­ködő kozmopolita gombafaj az időjárástól függően szaporo­dik, a meleg, párás, csapadé­kos időjárás kedvez a kóroko­zók járványszerű terjedésének. A betegség a búzaszemeken - szemmel láthatóan - pené­szes bevonat formájában jele­nik meg, a kórokozó a gabo­namag keményítő- és fehérje­állományát éli fel, míg végül a termés töppedt, zsugorodott, kézzel könnyen szétmorzsol- hatóvá válik. Ha a közraktá­rakban az átvevő a szemrevé­telezés során egy-két százalé­kos fertőzöttséget észlel, akkor Szabó Rudolfné dr. (SZDSZ), mint mondta, nem fog unatkozni a következő években sem, hiszen számtalan társadalmi megbíza­tása van, s ezeknek szeretne ele­get tenni. Először az Impulzus egyesületben végzett munkáját említette. E programról, amely­nek fő célja a fiatalok pályavá­lasztásának megkönnyítése, a napokban részletesebben beszá­moltunk, megírtuk azt is, hogy egyéb módon is igyekszik segí­teni, például drogellenes felvilá­gosító munkával, és tevékenysé­gét felnőttekre is ki szeretné ter­jeszteni. A másik civil szervezet, ahol dolgozik, a Magyar-Izraeli Baráti Társaság, amelyet nemrég újjászerveztek, és sok jó elképze­léssel néznek a jövőbe. Fő céljuk a kulturális és a gazdasági kap­csolatépítés, a két ország kölcsö­nös megismertetése. Közel há­rom évtizede elnökségi tagja a Magyar Közgazdasági Társaság megyei szervezetének. Most az augusztusi országos vándorgyű­lésre készülnek. Az SZDSZ-ben az országos tanács és a megyei egyeztető ta­nács tagja. Miután ezeket a tiszt­ségeket eddig is ellátta a képvise­lői munkája mellett, most mégis várható, hogy csökken az elfog­laltsága. Ezt az időt a családnak szánja. Dögéi Imre (FKGP) számára beszélgetésünk idején 50 hektár­nyi búzája learatása volt a leg­főbb gond. De a továbbiakban is a mezőgazdaság, a vidék helyzete volt a fő téma. Parlamentben vagy azon kívül ez foglalkoztatja legjobban, továbbra is ennek ér­dekében akar tevékenykedni. El­laboratóriumi körülmények között ugyanebben a mintában akár húsz százalékos is lehet a fertőzés. Az átvevőt terheli a felelősség, hogy milyen minő­ségbizonylatot ad ki, mivel a magtár anyagi felelősséget vál­lal a tárolt gabona minőségé­ért. A fuzárium ellen egyfelől a virágzáskor kell védekezni, ezt azonban a termelők - főként az utóbbi években - többnyire elmulasztják. Másfelől labora­tóriumi vizsgálatok bizonyít­ják, hogy a fémzárolt vetőmag használata csökkenti a terme­lés kockázatát, a fuzáriumos fertőzés veszélyét. A csává­zott, fémzárolt vetőmag a leg­nagyobb garancia a gombabe­tegséggel szemben - magya­rázta a szakember. Az idei kukoricatermésről szólva Biber elmondta: nö­vényegészségügyi szempont­ból az állomány jó állapotban lenzi a kengyeli hulladékégetőt, mert, mint mondta, nem ellen­sége az újnak, de nem a legjobb földekre, sűrűn lakott területre kellene telepíteni. A törökszent­miklósi baromfi-feldolgozó le­bontásáról azt mondta, nagyobb bűn, mint ha a városházát bontot­ták volna le, hiszen így tovább csökken a mezőgazdasági termé­kek helyi feldolgozásának lehe­tősége. Sorolja, hogy a városban megszűnt a tejcsamok, megszűnt a szülőotthon, a baromfi-feldol­gozó, ez ellen kíván harcolni. Az országos gondok mellett szűkebb környezete, Törökszentmiklós gondjai is foglalkoztatják. Az FKGP megyei elnöke, egyelőre még nem döntötte el, indul-e a helyhatósági választá­sokon. Saját gazdaságában sertés- tenyésztéssel, modem fajták beál­lításával is akar foglalkozni.- Sok munkát ad a gazdaság, de a határ látványa mindenért kárpótol - mondta befejezésül. - Az átvétel viszont elkeserítő, tele van a mezőgazdaság időzített bombákkal, ideje lenne kezdeni vele valamit. Dr. Czuczi Mihály (SZDSZ) jelenleg a SEED Kisvállalkozás­fejlesztési Alapítvány program- menedzsereként dolgozik.- Úgy éreztem, korábbi mun­kahelyemre, a megyei munka­ügyi központhoz már nem lenne tisztességes visszamennem, mi­után helyettem kineveztek vala­kit, bár erre a lehetőségem törvé­nyileg adott lenne. Kaptam több ajánlatot, ezzel az új munkakö­römmel úgy érzem, tovább tu­dom folytatni a munkát, amit el­kezdtem: a Tiszazug felzárkózta­van, egyelőre nincs gond a terméssel. Annál nagyobb aggoda­lomra ad okot a napraforgó, amelynél járványveszély fe­nyeget. Azokban a táblákban, ahol nem csávázott vetőmagot használtak a termelők, a növé­nyek levelein itt-ott már fellel­hetőek a napraforgó-pero- noszpóra tünetei, a fertőzés megritkította az állományt. Ahol pedig elmulasztották a növényvédelmet, már megta­lálhatók a szárporhadás tüne­tei, ezt hamarosan követi a fe­hérpenészes fertőzés. Ráadásul a vetés elhúzódása miatt a zöld bimbós állapottól a teljes virágzásig jelenleg min­den fejlettségi állapotban lehet napraforgót találni, így fennáll a veszélye annak is, hogy ha csapadékosra fordul az időjá­rás, akkor a tányérokon is meg­jelenik a betegség. Ezért a bim- bós-virágzó állományokban ha­ladéktalanul el kell végezni a növényvédelmi munkálatokat, ha a termelők el akatják ke­rülni, hogy odavesszen a termés nagy része. Újvári Gizella tását. Nem vonulok ugyanis visz- sza, a képviselőség korábban is egy lehetőség volt számomra ah­hoz, hogy segíthessek a térségen. Most ugyanezt teszem, csak másként. A parlamenti munkától sem szakadok el véglegesen, a foglalkoztatási bizottság rendsze­res külső szakértőnek kért fel. Dr. Kasuba János (MSZP) nem érzi kudarcnak a választások kimenetelét.- Miután egyfajta versenyként fogtam fel a választásokat, úgy érzem, hogy a saját szereplésem nem okozott csalódást, hiszen a hatpárti összefogás ellenére há­romezer szavazatot szereztem az MSZP-nek. Utólag értékelve már elmondható, voltak előjelei an­nak, hogy az MSZP nem fog si­keresen szerepelni a választáso­kon. A 34 gyűlésemen is tapasz­taltam, hogy az utóbbi években milyen sokat változtak az embe­rek. A baloldallal szimpatizálók kevesebben jelentek meg a vá­lasztásokon, s a választók több­sége nagyon leegyszerűsítette a politikai kérdéseket, legyen szó mezőgazdaságról vagy akár gyógyszeráremelésről. Jelenleg még hetente járok fel Budapestre, hiszen a pártban nagyon sok munka van, s vannak még félbe­hagyott ügyeim, melyeket szeret­nék befejezni. A politikától nem szakadtam el, tagja vagyok a pár­ton belüli szociális platformnak, részt veszek a kormányelemző munkában. Emellett a párt kar­cagi szervezetével készülünk a helyhatósági választásokra is, hogy egy reálisabb, egészsége­sebb összetételű testületé legyen a városnak. Szeretném folytatni a várostörténeti kutatásaimat is, hi­szen rendkívül érdekel a Kunság társadalmi szerkezetváltozása, a helyi pártok története, így tenni­valóm rengeteg van. ba.-pe.-de. A gyakori esőzések és az azt követő meleg, páradús időjá­rás rendkívül kedvező feltéte­leket teremt a gombák, bak­tériumok fellépésének és gyors terjedésének a kerté­szeti kultúrákban. Különösen kritikus helyzetet te­remtett az alma- és körteültetvé­nyekben a varasodás fertőzés, amely ültetvényekben már a gyümölcsöt is megfertőzte, ezzel a termés minőségét rontja. Erős fertőzés esetén a termés megre­pedezik, piacképtelenné válik. A kórokozó elleni védekezéseket továbbra is folyamatosan végez­zük az engedélyezett felszívódó hatású vagy rézpótló, szerves ha­tóanyagú kontakt készítmények­kel. A szőlő peronoszprórafetőzése a mélyebb fekvésű részeken és ahol védekezésekre nem alkal­maztak felszívódó hatású, pero­noszpóra elleni gombaölő ké­szítményt a fürt záródásáig leg­alább 3 alkalommal, a fürtöt is erősen károsította. A betegség továbbra is veszélyezteti a ter­mést, a védekezést a következő időben se hanyagoljuk el. A burgonyavész a burgonyán kívül a paradicsomban is megje­lent a szokásosnál korábban. A kórokozó ellen réztartalmú vagy szerves hatóanyagú rézpótló ké­szítményekkel vagy felszívódó hatású készítményt is tartalmazó gombaölő szerekkel tudunk vé­dekezni hatásosan. Az uborkán a peronoszpóra tünetei robbanásszerűen jelentek meg. Ha a kedvező időjárás to­vább tart, a járvány kialakulása várható. Az uborkán, paprikán, paradicsomon a gombabetegsé­gek mellett a baktériumos beteg­ségek robbanásszerű terjedésé­nek is kedvező ez az időjárás. Azokon a területeken, ahol szük­séges, a vizet esőztető öntözőbe­rendezéssel pótolják, és az öntö­zést vagy csapadékot követően a baktériumos betegségek ellen rendszeresen nem védekeznek, réztartalmú és Kasumin készít­ménnyel vagy kombinációjával, a termést veszélyezteti. Csak ak­kor tudunk hatékonyan véde­kezni, amikor az első tünetes nö­vény megjelenésekor azonnal védekezünk az egészséges nö­vényállományban, és a készítmé­nyeket úgy juttatjuk a növényre, hogy a növény teljes felületét egyenletesen fedje, permetlélefo- lyás nélkül. A jelenlegi időjárási körülmé­nyek között a gombák és baktéri­umok ellen a rendszeres növény­védő szeres kezelés indokolt. Fo­kozott figyelmet fordítsunk a be­takarítás előtt az élelmezés­egészségügyi várakozási idők be­tartására. J-Nk-Szolnok Megyei NTÁ Lassú menetben - hátrafelé? A tiszafiiredi állomáson emléktábla hirdeti, hogy 102 évvel ez­előtt már vasúton utazott a nép Karcagra. Elgondolkoztam, va­jon a millennium idején hány percig utazhatott a vándor, ha történetesen Szolnokot akarta megközelíteni a Tisza-tó egy szem városából. Feleségemnek és nekem pár perc híján öt­órásra sikeredett az utazás a minap. A menetrend szerint negyed kilenckor startolna a vonat a fü­redi állomásról Karcag felé. Mivel fél kilenckor még meg sem moccant a két kocsiból álló szerelvény, néhány utas megkér­dezte a forgalmistát, vajon mikorra várható az indulás. A tájé­koztatás már a hangosbeszélőn érkezett: a vonat műszaki okok miatt mintegy 80-90 perc múlva lesz indulóképes. Rövid tana­kodás tört ki az utasok között a hogyan továbbról. Közülük töb­ben a közeli a buszpályaudvar felé vették az irányt, bízva a cso­dában, hátha a közúton hamarabb céljukhoz érnek. Mások a kocsmahivatalban, némelyek egy árnyas fa árnyékában ütötték el az időt. Azok, akik egy könyvet vagy egy hírlapot akartak venni, bizony hoppon maradtak, ugyanis az állomáson ilyeneket nem árusítanak. Csaknem másfél óra után minden megoldódott, egy dízelmozdonynak köszönhetően nekilódult a szerelvény, és annak rendje-módja szerint elvontatta a két kocsit a Kunság fő­városába. Mivel a csatlakozásról lemaradtunk, csak újabb nyolcvan perces várakozás után, déli tizenkettőkor indulhattunk Szolnok felé. Már nem is okozott meglepetést, hogy a vonat több mint negyedórát állt Kisújszálláson, majd Törökszentmiklós előtt is várakozott egy kicsit. Nyilván a masiniszta be akarta hozni az előbbi várakozási időt, ugyanis Szajolban az állomás után pár száz méterrel állította meg vonatot. Az oda igyekvők többsége gyorsan leszállt, de az udvarias mozdonyvezető - gondolva a felszállókra is - visszatolatott az állomásra. Ezután már nem volt gond, megérkeztünk Szolnokra. Csaknem ötórásra sikeredett tehát az út Tiszafüredtől Szol­nokig. Nem néztem utána, százkét évvel ezelőtt mennyi időbe telt volna végigdöcögni az alig több mit 100 kilométeres utat. Hirdetjük, közel vagyunk az uniós csatlakozáshoz - csak a me­gyeszékhely tűnik olykor elérhetetlennek... (vécsé) Újburgonya Kecskemét 45 Miskolc 36- 50 Szeged 30- 40 Debrecen 40- 45 Fejeskáposzta 30- 50 20- 25 20 15- 25 Kelkáposzta 30- 50 40- 50 30- 40 30 Karfiol 70-100 130-150 30- 40 140-150 Korai s.répa/cs 30- 40 40- 60 10- 35 30- 40 Korai petrVcs. 40- 50 30- 65 30- 60­Vöröshagyma 40- 55 40- 46 30- 50 40- 50 Zöldhagy rna/cs. 15- 20 20 15- 20 20- 30 Fokhagyma 200 160-200­160-180 Uborka 50- 60 15- 65 30- 50 25- 45 Főzőtök­20- 30­­Zöldbab 50- 60 40- 60­­Zöldborsó —­­­Paradicsom 80-100 85-106 50- 60 100-110 Zöldpaprika 90-100 45-120 80-140 90-150 Sárgadinnye 80 40- 50­50-120 Görögdinnye 50- 60 50- 95­­Körte — 205-220 — 50- 70 Szilva 50 100-140­140-160 őszibarack 80 130-270­90-100 Tojás (db) 10,0 11,5-13,0 11,0-12,0 10,0 A Parlamenten kívül Bőven van elfoglaltságuk megyénk volt képviselőinek Az országgyűlési választások során megyénkben is új emberek kerültek be, mások pedig megváltak a Kossuth Lajos téri palo­tától. Négy volt megyei képviselőt kérdeztünk meg, hogyan vál­tozott az életük, mióta nem tagjai az Országgyűlésnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom