Új Néplap, 1998. július (9. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-25 / 173. szám
6. oldal Gazdasági Tükör - Körkép 1998. július 25., szombat A napraforgót peronoszpóra fenyegeti A felvásárlásra kínált búzában sok helyütt fuzáriummal fertőzött magokat találtak az átvételi mustránál. Az ilyen búza emberre, állatra egyaránt veszélyes, legfeljebb tüzelni valónak alkalmas. Járvány fenyegeti az idei napraforgótermést is. Kiterjesztett intervenció A kistermelőktől tonnánként 10 ezer forintos áron vásárolja fel az állam az árpát, a rozst és a tritikálét - jelenette be pénteken a Földművelésügyi és Vidék- fejlesztési Minisztérium. A tárca szerint ez a felvásárlási ár kedvezőbb a hazai piacon kialakult árnál. Az intervenciós felvásárlásban azok a termelők vehetnek részt, akik a rendelet hatályba lépésétől számítva legkésőbb tíz napon belül bejelentik igényüket. Az írásbeli nyilatkozatokat két példányban kell benyújtani a megyei földművelésügyi hivatalokhoz. A szaktárca illetékesétől megtudtuk: az állam a maximum 20,8 hektáros vetésterülettel rendelkező kistermelőktől vásárolja meg a takarmánygabonát. Hektáronként 2,4 tonnát, összesen legfeljebb 50 tonna termést vesznek át egy-egy gazdától. A felvásárló cégeket a megyei FVM-hivatalok tájékoztatják a felvásárolható termésmennyiségről, míg a gazdálkodókat a felvásárlóknak kell kiértesíteniük az átvétel helyéről és időpontjáról. Ameny- nyiben a termelő ötven kilométernél nagyobb távolságra szállítja a takarmányt - a felvásárló szervezet igazolása alapján - a többlet után tonnánként és kilométerenként tíz forint támogatásra jogosult. A tárca a közraktárban betárolt árpa, rozs, tritikálé külön támogatásáról is döntött. E szerint hetente tonnánként 15 forint tárolási támogatás jár közraktárban elhelyezett takarmánynövényekre. Ez az összeg utólag és legfeljebb 12 hónapos időtartamra vehető igénybe. Időszerű kerti növényvédelem Emelkedő index. A Budapesti Értéktőzsde részvényindexe tegnap a várakozásokkal ellentétben emelkedett, záróértéke 8.254,49 pont, ami 60,06 pontos és 0,73 százalékos növekedés. A húzórészvények közül a Mól 45 forinttal 6495 forintra erősödött, az OTP 170 forinttal 12 250 forintra erősödve végzett. Független minősítések. Megalakult az első hazai befektetési minősítő intézmény, amely nemzetközileg elfogadott módszerekkel független minősítéseket végez- a magyar piacon. A FOCUS Befektetési Minősítő Rt. egyebek között egy- egy befektetés megtérüléséről, vagy hitelek visszafizetésének esélyeiről ad hiteles véleményt. Beruházás a TVK-ban. Kétszázhatvan millió márka hosszú lejáratú hitel folyósításáról írt alá szerződést tegnap a Tiszai Vegyi Kombinát, valamint a Bayerische Landesbank, a CIB Közép-Európai Nemzetközi Bank, a Magyar Külkereskedelmi Bank és a Raiffeisen Unicbank vezetésével létrejött bankkonzorcium. Az MNB hivatalos devizaárfolyamai (1 egységre, forintban) Angol font 357,60 Francia frank 36,20 Japán jen (100) 153,95 Német márka. 121,46 Olasz líra (10Ö0) 123,06 Osztrák schilling 17,26 Svájci frank 144,27 USA-dollár 216,53 ECU 239,66 Mobil TeleBank- szolgáltatás A csaknem kétmillió ügyféllel és mintegy 80 százalékos piaci részesedéssel rendelkező OTP a hónap végétől mobil TeleBank- szolgáltatást is nyújt ügyfeleinek. A Pannon GSM- mel csütörtökön megkötött szerződéssel a bank ismét piacvezető lett a kor igényeihez igazodó szolgáltatások terén. A Pannon GSM előfizetői ezentúl mobil telefonjukon keresztül is hívhatnak le információkat az OTP központi adatrendszeréből - mondta Kolossváry Ádám, az OTP vezérigazgató-helyettese. A folyószámla-egyenlege, forgalma vagy a devizaárfolyamok iránt érdeklődő ügyfél a nap 24 órájában hívhatja a TeleBank központját, amelynek számítógépes rendszere szintén SMS formában továbbítja a választ. Hazánkban mintegy 300 ezer előfizetőt tart nyilván a Pannon GSM, a banknál pedig 170 ezren veszik igénybe a TeleBank szolgáltatást. Becslések szerint azonban már 2000 ügyfél előfizetése is nyereségessé teszi a 10 millió forintos beruházást. Joop Volkers, a Pannon GSM vezérigazgatója elmondta, az új banki szolgáltatás a mobil telefonok használatában is jelentős változást hoz, a társaság számára szintén előnyöket jelent majd. A mobilok előfizetési díjai magukban foglalnak bizonyos mennyiségű ingyenes SMS-küldési lehetőséget. Cs. J. Mint azt Biber Károlytól, a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium főosztályvezető-helyettesétől megtudtuk: a fuzáriumfertőzés a gabonatermesztés velejárója, minden évben jelentkezik a kalászosoknál, a kukoricánál és a napraforgónál. A talajban, növényi maradványokon élősködő kozmopolita gombafaj az időjárástól függően szaporodik, a meleg, párás, csapadékos időjárás kedvez a kórokozók járványszerű terjedésének. A betegség a búzaszemeken - szemmel láthatóan - penészes bevonat formájában jelenik meg, a kórokozó a gabonamag keményítő- és fehérjeállományát éli fel, míg végül a termés töppedt, zsugorodott, kézzel könnyen szétmorzsol- hatóvá válik. Ha a közraktárakban az átvevő a szemrevételezés során egy-két százalékos fertőzöttséget észlel, akkor Szabó Rudolfné dr. (SZDSZ), mint mondta, nem fog unatkozni a következő években sem, hiszen számtalan társadalmi megbízatása van, s ezeknek szeretne eleget tenni. Először az Impulzus egyesületben végzett munkáját említette. E programról, amelynek fő célja a fiatalok pályaválasztásának megkönnyítése, a napokban részletesebben beszámoltunk, megírtuk azt is, hogy egyéb módon is igyekszik segíteni, például drogellenes felvilágosító munkával, és tevékenységét felnőttekre is ki szeretné terjeszteni. A másik civil szervezet, ahol dolgozik, a Magyar-Izraeli Baráti Társaság, amelyet nemrég újjászerveztek, és sok jó elképzeléssel néznek a jövőbe. Fő céljuk a kulturális és a gazdasági kapcsolatépítés, a két ország kölcsönös megismertetése. Közel három évtizede elnökségi tagja a Magyar Közgazdasági Társaság megyei szervezetének. Most az augusztusi országos vándorgyűlésre készülnek. Az SZDSZ-ben az országos tanács és a megyei egyeztető tanács tagja. Miután ezeket a tisztségeket eddig is ellátta a képviselői munkája mellett, most mégis várható, hogy csökken az elfoglaltsága. Ezt az időt a családnak szánja. Dögéi Imre (FKGP) számára beszélgetésünk idején 50 hektárnyi búzája learatása volt a legfőbb gond. De a továbbiakban is a mezőgazdaság, a vidék helyzete volt a fő téma. Parlamentben vagy azon kívül ez foglalkoztatja legjobban, továbbra is ennek érdekében akar tevékenykedni. Ellaboratóriumi körülmények között ugyanebben a mintában akár húsz százalékos is lehet a fertőzés. Az átvevőt terheli a felelősség, hogy milyen minőségbizonylatot ad ki, mivel a magtár anyagi felelősséget vállal a tárolt gabona minőségéért. A fuzárium ellen egyfelől a virágzáskor kell védekezni, ezt azonban a termelők - főként az utóbbi években - többnyire elmulasztják. Másfelől laboratóriumi vizsgálatok bizonyítják, hogy a fémzárolt vetőmag használata csökkenti a termelés kockázatát, a fuzáriumos fertőzés veszélyét. A csávázott, fémzárolt vetőmag a legnagyobb garancia a gombabetegséggel szemben - magyarázta a szakember. Az idei kukoricatermésről szólva Biber elmondta: növényegészségügyi szempontból az állomány jó állapotban lenzi a kengyeli hulladékégetőt, mert, mint mondta, nem ellensége az újnak, de nem a legjobb földekre, sűrűn lakott területre kellene telepíteni. A törökszentmiklósi baromfi-feldolgozó lebontásáról azt mondta, nagyobb bűn, mint ha a városházát bontották volna le, hiszen így tovább csökken a mezőgazdasági termékek helyi feldolgozásának lehetősége. Sorolja, hogy a városban megszűnt a tejcsamok, megszűnt a szülőotthon, a baromfi-feldolgozó, ez ellen kíván harcolni. Az országos gondok mellett szűkebb környezete, Törökszentmiklós gondjai is foglalkoztatják. Az FKGP megyei elnöke, egyelőre még nem döntötte el, indul-e a helyhatósági választásokon. Saját gazdaságában sertés- tenyésztéssel, modem fajták beállításával is akar foglalkozni.- Sok munkát ad a gazdaság, de a határ látványa mindenért kárpótol - mondta befejezésül. - Az átvétel viszont elkeserítő, tele van a mezőgazdaság időzített bombákkal, ideje lenne kezdeni vele valamit. Dr. Czuczi Mihály (SZDSZ) jelenleg a SEED Kisvállalkozásfejlesztési Alapítvány program- menedzsereként dolgozik.- Úgy éreztem, korábbi munkahelyemre, a megyei munkaügyi központhoz már nem lenne tisztességes visszamennem, miután helyettem kineveztek valakit, bár erre a lehetőségem törvényileg adott lenne. Kaptam több ajánlatot, ezzel az új munkakörömmel úgy érzem, tovább tudom folytatni a munkát, amit elkezdtem: a Tiszazug felzárkóztavan, egyelőre nincs gond a terméssel. Annál nagyobb aggodalomra ad okot a napraforgó, amelynél járványveszély fenyeget. Azokban a táblákban, ahol nem csávázott vetőmagot használtak a termelők, a növények levelein itt-ott már fellelhetőek a napraforgó-pero- noszpóra tünetei, a fertőzés megritkította az állományt. Ahol pedig elmulasztották a növényvédelmet, már megtalálhatók a szárporhadás tünetei, ezt hamarosan követi a fehérpenészes fertőzés. Ráadásul a vetés elhúzódása miatt a zöld bimbós állapottól a teljes virágzásig jelenleg minden fejlettségi állapotban lehet napraforgót találni, így fennáll a veszélye annak is, hogy ha csapadékosra fordul az időjárás, akkor a tányérokon is megjelenik a betegség. Ezért a bim- bós-virágzó állományokban haladéktalanul el kell végezni a növényvédelmi munkálatokat, ha a termelők el akatják kerülni, hogy odavesszen a termés nagy része. Újvári Gizella tását. Nem vonulok ugyanis visz- sza, a képviselőség korábban is egy lehetőség volt számomra ahhoz, hogy segíthessek a térségen. Most ugyanezt teszem, csak másként. A parlamenti munkától sem szakadok el véglegesen, a foglalkoztatási bizottság rendszeres külső szakértőnek kért fel. Dr. Kasuba János (MSZP) nem érzi kudarcnak a választások kimenetelét.- Miután egyfajta versenyként fogtam fel a választásokat, úgy érzem, hogy a saját szereplésem nem okozott csalódást, hiszen a hatpárti összefogás ellenére háromezer szavazatot szereztem az MSZP-nek. Utólag értékelve már elmondható, voltak előjelei annak, hogy az MSZP nem fog sikeresen szerepelni a választásokon. A 34 gyűlésemen is tapasztaltam, hogy az utóbbi években milyen sokat változtak az emberek. A baloldallal szimpatizálók kevesebben jelentek meg a választásokon, s a választók többsége nagyon leegyszerűsítette a politikai kérdéseket, legyen szó mezőgazdaságról vagy akár gyógyszeráremelésről. Jelenleg még hetente járok fel Budapestre, hiszen a pártban nagyon sok munka van, s vannak még félbehagyott ügyeim, melyeket szeretnék befejezni. A politikától nem szakadtam el, tagja vagyok a párton belüli szociális platformnak, részt veszek a kormányelemző munkában. Emellett a párt karcagi szervezetével készülünk a helyhatósági választásokra is, hogy egy reálisabb, egészségesebb összetételű testületé legyen a városnak. Szeretném folytatni a várostörténeti kutatásaimat is, hiszen rendkívül érdekel a Kunság társadalmi szerkezetváltozása, a helyi pártok története, így tennivalóm rengeteg van. ba.-pe.-de. A gyakori esőzések és az azt követő meleg, páradús időjárás rendkívül kedvező feltételeket teremt a gombák, baktériumok fellépésének és gyors terjedésének a kertészeti kultúrákban. Különösen kritikus helyzetet teremtett az alma- és körteültetvényekben a varasodás fertőzés, amely ültetvényekben már a gyümölcsöt is megfertőzte, ezzel a termés minőségét rontja. Erős fertőzés esetén a termés megrepedezik, piacképtelenné válik. A kórokozó elleni védekezéseket továbbra is folyamatosan végezzük az engedélyezett felszívódó hatású vagy rézpótló, szerves hatóanyagú kontakt készítményekkel. A szőlő peronoszprórafetőzése a mélyebb fekvésű részeken és ahol védekezésekre nem alkalmaztak felszívódó hatású, peronoszpóra elleni gombaölő készítményt a fürt záródásáig legalább 3 alkalommal, a fürtöt is erősen károsította. A betegség továbbra is veszélyezteti a termést, a védekezést a következő időben se hanyagoljuk el. A burgonyavész a burgonyán kívül a paradicsomban is megjelent a szokásosnál korábban. A kórokozó ellen réztartalmú vagy szerves hatóanyagú rézpótló készítményekkel vagy felszívódó hatású készítményt is tartalmazó gombaölő szerekkel tudunk védekezni hatásosan. Az uborkán a peronoszpóra tünetei robbanásszerűen jelentek meg. Ha a kedvező időjárás tovább tart, a járvány kialakulása várható. Az uborkán, paprikán, paradicsomon a gombabetegségek mellett a baktériumos betegségek robbanásszerű terjedésének is kedvező ez az időjárás. Azokon a területeken, ahol szükséges, a vizet esőztető öntözőberendezéssel pótolják, és az öntözést vagy csapadékot követően a baktériumos betegségek ellen rendszeresen nem védekeznek, réztartalmú és Kasumin készítménnyel vagy kombinációjával, a termést veszélyezteti. Csak akkor tudunk hatékonyan védekezni, amikor az első tünetes növény megjelenésekor azonnal védekezünk az egészséges növényállományban, és a készítményeket úgy juttatjuk a növényre, hogy a növény teljes felületét egyenletesen fedje, permetlélefo- lyás nélkül. A jelenlegi időjárási körülmények között a gombák és baktériumok ellen a rendszeres növényvédő szeres kezelés indokolt. Fokozott figyelmet fordítsunk a betakarítás előtt az élelmezésegészségügyi várakozási idők betartására. J-Nk-Szolnok Megyei NTÁ Lassú menetben - hátrafelé? A tiszafiiredi állomáson emléktábla hirdeti, hogy 102 évvel ezelőtt már vasúton utazott a nép Karcagra. Elgondolkoztam, vajon a millennium idején hány percig utazhatott a vándor, ha történetesen Szolnokot akarta megközelíteni a Tisza-tó egy szem városából. Feleségemnek és nekem pár perc híján ötórásra sikeredett az utazás a minap. A menetrend szerint negyed kilenckor startolna a vonat a füredi állomásról Karcag felé. Mivel fél kilenckor még meg sem moccant a két kocsiból álló szerelvény, néhány utas megkérdezte a forgalmistát, vajon mikorra várható az indulás. A tájékoztatás már a hangosbeszélőn érkezett: a vonat műszaki okok miatt mintegy 80-90 perc múlva lesz indulóképes. Rövid tanakodás tört ki az utasok között a hogyan továbbról. Közülük többen a közeli a buszpályaudvar felé vették az irányt, bízva a csodában, hátha a közúton hamarabb céljukhoz érnek. Mások a kocsmahivatalban, némelyek egy árnyas fa árnyékában ütötték el az időt. Azok, akik egy könyvet vagy egy hírlapot akartak venni, bizony hoppon maradtak, ugyanis az állomáson ilyeneket nem árusítanak. Csaknem másfél óra után minden megoldódott, egy dízelmozdonynak köszönhetően nekilódult a szerelvény, és annak rendje-módja szerint elvontatta a két kocsit a Kunság fővárosába. Mivel a csatlakozásról lemaradtunk, csak újabb nyolcvan perces várakozás után, déli tizenkettőkor indulhattunk Szolnok felé. Már nem is okozott meglepetést, hogy a vonat több mint negyedórát állt Kisújszálláson, majd Törökszentmiklós előtt is várakozott egy kicsit. Nyilván a masiniszta be akarta hozni az előbbi várakozási időt, ugyanis Szajolban az állomás után pár száz méterrel állította meg vonatot. Az oda igyekvők többsége gyorsan leszállt, de az udvarias mozdonyvezető - gondolva a felszállókra is - visszatolatott az állomásra. Ezután már nem volt gond, megérkeztünk Szolnokra. Csaknem ötórásra sikeredett tehát az út Tiszafüredtől Szolnokig. Nem néztem utána, százkét évvel ezelőtt mennyi időbe telt volna végigdöcögni az alig több mit 100 kilométeres utat. Hirdetjük, közel vagyunk az uniós csatlakozáshoz - csak a megyeszékhely tűnik olykor elérhetetlennek... (vécsé) Újburgonya Kecskemét 45 Miskolc 36- 50 Szeged 30- 40 Debrecen 40- 45 Fejeskáposzta 30- 50 20- 25 20 15- 25 Kelkáposzta 30- 50 40- 50 30- 40 30 Karfiol 70-100 130-150 30- 40 140-150 Korai s.répa/cs 30- 40 40- 60 10- 35 30- 40 Korai petrVcs. 40- 50 30- 65 30- 60Vöröshagyma 40- 55 40- 46 30- 50 40- 50 Zöldhagy rna/cs. 15- 20 20 15- 20 20- 30 Fokhagyma 200 160-200160-180 Uborka 50- 60 15- 65 30- 50 25- 45 Főzőtök20- 30Zöldbab 50- 60 40- 60Zöldborsó —Paradicsom 80-100 85-106 50- 60 100-110 Zöldpaprika 90-100 45-120 80-140 90-150 Sárgadinnye 80 40- 5050-120 Görögdinnye 50- 60 50- 95Körte — 205-220 — 50- 70 Szilva 50 100-140140-160 őszibarack 80 130-27090-100 Tojás (db) 10,0 11,5-13,0 11,0-12,0 10,0 A Parlamenten kívül Bőven van elfoglaltságuk megyénk volt képviselőinek Az országgyűlési választások során megyénkben is új emberek kerültek be, mások pedig megváltak a Kossuth Lajos téri palotától. Négy volt megyei képviselőt kérdeztünk meg, hogyan változott az életük, mióta nem tagjai az Országgyűlésnek.