Új Néplap, 1998. június (9. évfolyam, 127-151. szám)

1998-06-30 / 151. szám

4. oldal Riport 1998. június 30., kedd Francia testvérmegyei kapcsolatok most már ki-ki alapon terén érzékelhetően eltér a francia és a magyar gyakorlat. Franciaországban centrumok­ban gondolkodnak, és a dönté­seket a legszélesebb tömegek szintjén hozzák meg. A magyar probléma ismerős: pénzhiány és megint csak pénzhiány. Az aláírt kamarai dokumen­tum az üzleti kapcsolatok fel­lendítését tűzi ki célul. Előírja a kamarák tagjainak tájékoztatá­sát a piaci, befektetési lehető­ségekről, a szakmai tapasztalat- cseréket, a közös kiállításokat. A dokumentumot magyar rész­ről dr. Temesvári Lajos, a Ki- sosz elnöke, Papp László, a megyei agrárkamara titkára és Ozvald Márton, a megyei kéz­műveskamara titkára írta alá. A tárgyalásokat követő sajtó- tájékoztatón az Új Néplap a következő kérdést tette fel Fer­nand Demmilly úrnak: — Tapasztalhatók-e a francia emberekben ellenérzések az EU bővítésével szemben, és ezek tompításában milyen szerepet játszik a régiós kapcsolat?- Nincsenek rossz érzések a franciákban. Meggyőződésünk, hogy az Európai Unió kinyitja kapuit. Az ilyen találkozók se­gítenek eloszlatni az aggályo­kat, és alkalmat adnak arra, hogy a két nép megismerje egymást. A franciák úgy látják, hogy Magyarország a legfelké­szültebb a tagságra várók sorá­ban - válaszolt a somme-i köz­gyűlés elnöke. * Nem lenne a magyar delegá­ció útjáról szóló tudósítás tel­jes, ha nem ejtenénk néhány szót olyasmikről, amelyeket nem őriznek meg a hivatalos dokumentumok. Nos, a Szol­nok és Amiens közti távolság közel 2000 kilométer, az út hosszú. Ez csak úgy volt ki­Egy-egy megyei csoport kiuta­zása a franciaországi Somme megyébe manapság már nem igazán hír - a közel egy évtize­des múltra visszatekintő együttműködés keretében az oda-vissza vizitek hétköznapi események. Az a látogatás vi­szont, amit az elmúlt napok­vezetőjével konzultáltak -, a gazdasági csoportban cégveze­tők, felelős üzemi szakemberek kaptak helyet, a turisztikai de­legációban pedig az illető terü­let képviselői. Ami pedig a tár­gyalások célját és tartalmi ré­szét illeti, Fernand Demilly (Somme megye közgyűlésének magyar és a francia partnerek kölcsönös ajánlatokkal álltak elő. Francia részről elsősorban a tengerparti üdülőhelyeket kí­nálták, mi pedig a termálturiz­must, a falusi turizmust ajánlot­tuk. Delegációnk nem titkolta, hogy a szálláshelyek, a reklám területén anyagi gondokkal Az amiens-i óváros a csatorna vizében álló szoborral ban tett egy viszonylag népes Szolnok megyei delegáció a testvérmegyében, mégsem so­rolható ide. Vendégek és ven­déglátók egyaránt mérföld­kőnek nevezték a mostani konzultációkat. Ugyanis elér­kezett az ideje annak, hogy az eddig főleg hivatalos szinte­ken, zömében a kultúra terü­letén működő kapcsolatok ki­szélesedjenek és a partnerek között közvetlenebbé válja­nak. A közel tíznapos látogatás tör­ténete és lényege dióhéjban: két kisbusz, egy minibusz és egy személygépkocsi indult június 16-án, 18-án és 19-én Szolnok­ról Somme megye székhelyére, Amiens-be. Fárasztó buszozás után sűrű program: tárgyalások, üzemlátogatások, majd ismét tárgyalások. Végül a „mér­földkő”, vagyis annak a szerző­désnek az aláírása, amely a Somme megyei, illetve a Jász- Nagykun-Szolnok megyei ka­marák között köttetett meg. A magyar delegáció összeté­tele - melyet Búsi Lajos megyei közgyűlési alelnök vezetett - is azt tükrözte, hogy ez a mostani vizit nem turistaút, hanem munkalátogatás volt. Utazott a megyei területfejlesztési bizott­ság - ők indultak elsőként 16- án és a belgiumi Bruggében a GOM (az ottani, területfejlesz­téssel is foglalkozó szervezet) elnöke) szavaival: „Az együtt­működés nagyon jó úton van. A kapcsolatok felvételekor hosz- szabb távon gazdasági együtt­működésről állapodtunk meg. A mostani szemináriumsorozat után több külön kapcsolat te­remtődött meg, ami kölcsönö­sen gyümölcsöző lehet. Nekünk együtt kell építenünk Európát!” - hangsúlyozta. A turisztikai csoportban a küzdünk, de a franciák sem rej­tették véka alá, hogy visszatartó számukra a nálunk tapasztal­ható infláció és a magas befek­tetői kamat. A gazdasági dele­gáció a kétoldalú kapcsolatok megalapozásában állapodott meg. Ennek során sor kerül bemutató kiállításokra, techno­lógiák kölcsönös átadására is. A tapasztalatcsere során ki­derült, hogy a területfejlesztés Napóleon szobra az amiens-i múzeumban Együtt építjük Európát Amiens gyöngyszeme a katedrális - Európa legszebb góti­kus temploma bírható, hogy a csoport felsze­relte magát egy-két üveg „szentandrási rettenetessel”, ami természetesen el is fo­gyott, persze csak úgy módjá­hogy Búsi Lajos vette át a mozdony vezetését. Aztán ki­derült, hogy jó kezekben van a kormány - jó tudni ezt az igazi parlamenti munka előtt! Egy kis derű a Somme-völgyi vicinálison: Tótok Sándor, Tiszapiispöki polgármestere kalauzsapkában val. A kinttartózkodás napjai­ban pedig mindenki álmodo­zott - álmodozott egy jó bab­gulyásról, csülökpörköltről, mert a francia étrend: hal hal­lal, és megint csak hal jó bő­ven. A napi átlagos alvási idő körülbelül négy óra volt, de hát kinek van kedve aludni, amikor olyan sok szépet lát Amiens-ben és a környékén. Akadt olyan pillanat is, ami­kor a delegációt páni félelem fogta el. A Somme folyó völ­gyében utaztunk egy kis vici­nálison, amikor megtudtuk, Ki gondolta volna, hogy Báli Istvánt (a francia kapcsolatok megyeházi vezéregyéniségét) időnként elfogja az éneklési inger. A búcsúesten sanzono­kat énekelt. Az egyik francia barátunkat biztattuk, énekel­jen ő is. Báli énekelhet - mondta -, mert ő néhány óra múlva elutazik. De én itt ma­radok! Summa Somme, tartalmas és látványokban is szép volt az út. Jövőre hasonló népes delegációt mi várunk Fran­ciaországból. BI. Még néhány perc, és a kamarák képviselői aláírják a dokumentumot Az új tengerparti szállodák készen állnak a vendégek fogadására

Next

/
Oldalképek
Tartalom