Új Néplap, 1997. december (8. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-20 / 297. szám

8. oldal 1997. december 20., szombat Érdekességek Dédelgesd a gyermeked! Ünnepi menü Tejfölös malacaprólék-leves Hozzávalók: 1,5 kg malac - aprólék, 2 fej hagyma, 4 dkg liszt, 2 dl tejföl, fél citrom, 2 babérlevél, 4 evőkanál olaj, pirospaprika, törött bors, só A megtisztított húst apró darabokra vágjuk. A fi­nomra vágott hagymát 2 evőkanál olajban megpirít­juk, megszórjuk pirospap­rikával, és azonnal bele­tesszük a húst. Sóval, bors­sal, babérlevéllel fűszerez­zük, és fedő alatt kevés vízzel félpuhára pároljuk. Felengedjük másfél liter forró vízzel, közben a ma­radék olajjal és liszttel rán­tást készítünk és besűrűsít- jük vele a levest. Tálalás­kor belekeverjük a tejfölt, és citromlével ízesítjük. Tejszínes gombával töltött pulyka Hozzávalók: kb. 3,5 kg-os pulyka, 60 dkg kukoricákon- zerv, 5 dkg cukor, 6 tojás- sárgája, 8 dkg vaj, 10 dkg liszt, 4 dl tejszín, 3 dl fehér­bor, 2 dl olaj, só. A kukorica levét leöntjük, a tejszín felét hozzákeverjük. Sóval, cukorral ízesítjük, és sűrűre forraljuk. Levesszük a tűzről, belekeverjük a to­jássárgáját, a vajat és annyi lisztet, hogy sűrű töltelék­anyagot kapjunk. Kihűtjük, belekeverjük a kukoricát, és a pulyka belsejébe tölt­jük. Megsózzuk, forró olaj­jal leöntjük, és a borral lo- csolgatva pirosra sütjük. A megsült pulykát feldarabol­juk, a sütésből visszama­radt levét átszűrjük, köret­ként sült burgonyát adunk melléje. Narancsos túrótorta Hozzávalók: 1 piskótatorta, 50 dkg tehéntúró, 10-10 dkg porcukor és reszelt csoko­ládé, 1 narancs, 2 narancs leve, 2 dl tejszín, 3 dkg vaní­liáscukor, 1 dkg zselatin, 0,5 dl rum. A piskótatortát három egyenlő vastagságú lapra vágjuk. A túrót áttörjük, hozzáadjuk a narancsok ki­facsart levét, a rumot, a porcukrot és a vaníliáscuk­rot. Jól összekeverjük, majd óvatosan beleforgat­juk a kemény habbá vert tejszínhabot és a kevés víz­ben feloldott zselatint. A krémet a tortalapok közé kenjük, és kívülről is be­vonjuk a tortát. A tetejére reszelt csokoládét szórunk és narancsszeletekkel dí­szítjük. Grog Hozzávalók: 4-4 dl száraz fehér- és vörösbor, 8 dkg vaníliás porcukor, 1 dl rum. Egy nagyobb edényben fel­forraljuk a bort, belekever­jük a cukrot, majd a tűzről levéve beleöntjük a rumot. Tűzálló poharakban, forrón kínáljuk. Csecsemők, kisgyerekek szá­mára életfontosságú az őszinte anyai, apai szeretet szüntelen ki- nyilvánítása, éreztetése. Azok a lányok és fiúk, akik szülői szere­tet nélkül nőnek föl, nem csupán magatartási, viselkedési - tehát lelki - zavarokkal küszködnek egy életen át, hanem testileg is megsínylik a szeretethiányt. A szeretet ugyanis életfontosságú vitamin! Ron de Klóét holland neurológus, a leideni egyetem ta­nára szerint az anyjuk által elha­nyagolt babák egész életükben Egy minap megjelent tanulmány az emberi magatartást elemzi. A szerző, dr. Inge Wolf professzor tudományos alapossággal vizs­gálja, igaz-e az emberi érintke­zésben a „meglátni és megsze­retni” régi formulája, és megál­lapítja, hogy igaz. Sőt a fordí­tottja, a „meglátni és megutálni” is. Az első benyomás rögződése három másodperctől három per­cig tarthat, és hatása elképesz­tően tartós lehet. Ezen semmit nem változtat, hogy az ilyen íté­letek persze téveseknek bizo­nyulhatnak. Jogos a kérdés, mi­lyen tényezőkből áll össze a so­kat emlegetett első benyomás? A válasz összetett: a testtartástól az illető ízlésvilágán át az arc jellegéig és a mimikáig minden számít. A haj, a szem, a ruha, sőt a hang színe is. Korrigálható-e egyáltalán az első impresszió? A kutatók sze­rint igen, de a folyamat nehéz és hosszadalmas. Lényeges tudo­mányos felismerés, hogy nem elsősorban intellektuális folya­magukon viselik a csecsemő- és kisgyermekkori szeretet hiányá­nak jeleit. Társaiknál nehezebben tanulnak, látszólag megmagya­rázhatatlan okból krónikus beteg­ségekben szenvednek. Állatkísérletek révén bebizo­nyosodott, hogy az anyaállat által elhanyagolt utód agysejtjei gyor­san és tömegesen elhalnak. Ha viszont az anyaállat rendszeresen nyalogatja a kölykeit, ezzel meg­akadályozza a stresszhormon- szint növekedését, az utód egész­ségesen fejlődik. mattól van szó. Ez abból is kitű­nik, hogy az első benyomás ki­alakításában viszonylag keveset számít az első beszélgetés tar­talma. Felmérések szerint a je­lentősége hét százalék, miköz­ben például a hangszíné har­minc, az úgynevezett testbe­szédé, valamint az öltözködésé pedig ötvenöt. A tanulmány kitér arra, hogy mire vigyázzunk a szemkontak­tusban, a kézszorításnál. Ez utóbbinál az is baj, ha túl erős, és az is, ha túl lagymatag. A szem- kontaktusnál az időtartamnak is jelentősége lehet. Például sokan nem szeretik, ha az első találko­zásnál két-három másodpercnél hosszabban fúlja valaki a tekin­tetét az övékbe. Ez kifejezetten tolakodónak tekinthető például a liftben. Fontos lehet a szó fizikai ér­telmében vett távolságtartás is. A tanulmány úgy véli, az ideális az ötven centiméter, ezen belül már sokan tolakodónak érzik a másik felet. Meglátni és megszeretni... Fűszerek karácsonyi finomságokhoz A fűszerekről évezredek óta tudjuk: a bennük található anyagok szinte minden szer­vünkre jótékony hatással vannak. A távol-keleti fűszer gyakran sikerrel alkalmaz­ható orvosság. De miből válo­gathatunk, ha karácsonyi fi­nomságokat szeretnénk az ünnepi asztalra varázsolni? Az ánizs Egyiptomban, Mexikó­ban és Spanyolországban népi fűszer. Hasonló nevű fa gyümöl­cséből nyerik. Serkenti az emész­tést, oldja a tüdőhörgőcskékben felgyülemlő váladékot. Gombás és halételekbe tegyük. A fahéj Sri Lankából szárma­zik. Ez a hasonló nevű fa tör­zséből nyert finom, illatos fű­szer. Erotikus hangulatba hoz­hatja azt, aki nagyobb mennyi­ségben fogyasztja. A gyomrot megóvja a fekélyesedéstől. A fahéjdarabkák sokkal több aromaanyagot tartalmaznak, mint az őrölt fahéj. A gyömbér Ázsiában, Dél- Amerikában közismert fűszer. Megnyugtatja a tépett idegze­tűeket, csökkenti a köhögési ingert és a fájdalomérzetet. Se­gít azokon is, akik nehezen vi­selik az utazások viszontagsá­gait. A húsételeket különösen zamatossá és omlóssá teszi. A kardamóm Indiából került Európába. A hasonló nevű nö­vénycsalád egyik tagja. Az emésztési nehézségek jól is­mert ellenszere. Javítja a közér­zetet. Az egész magokat tartal­mazó kapszulákat készítéskor tegyük bele az ételekbe, de tála­lás előtt távolítsuk el! A koriander Indiából és Sri Lankából került Európába. Ét­vágygerjesztő. Oldja a görcsös gyomorfájdalmat. Ha a magját nedves földbe tesszük, még há­zilag is termeszthetjük. A szegfűszeg a kelet-indiai szigetvilág terménye. Már a középkortól kezdve használják fej- és fogfájás ellen. A szegfű­szeg akkor aromadús, ha a víz­zel telt üvegben függőlegesen úszik vagy lesüllyed az edény aljára. A szerecsendió Indonéziából és Srí Lankából került Euró­pába, ahol különösen a németek nagy fogyasztói. Ők a világ össztermelésének harmadát(!) felvásárolják. A szerecsendió­ban található bizonyos anyagok lelkileg felélénkítik az embert, sőt egyfajta bódultsági érzést is keltenek. Mindig friss szere­csendiót tegyünk az ételbe. A vanília Mexikóból jutott el Európába. Idegnyugtató és an- tibakteriális hatású fűszernö­vény. Az édes ételekbe frissen megkezdett vaníliarudacskákat tegyünk, illetve a nemrég ké­szült őrleményt használjuk fel. Herczeg Kata értelmezi a csillagok állását Horoszkóp XII. 22-től 28-ig KOS III. 21-IV. 20 Szerelem: Egyik munkatársa kikezd önnel, és nem utasítja vissza ezt a flörtöt. Később talán már bánni fogja rámenősségét, mert elég sok bonyodalom keletkezhet a kapcsolatukból. Hivatás: Kicsit zűrösen indul a hét, sok min­dent nem ért igazán a környezetében. Az ün­nepi készülődésben egy sor fontos feladatot hagynak elúszni, amiből később baj lehet. BIKA IV. 21.-V. 20. Szerelem: Most, hogy végre fellélegezhet a munkahelyén, élvezheti végre a magánélet örömeit. Kicsit lazábban fogja fel az életet, könnyebben köt barátságot, és még arra is haj­landó, hogy otthonától távol töltse a karácsonyt. Hivatás: Váratlan bevétel üti a markát, ami­ért már régebben megdolgozott, de akkor úgy gondolta, csak erkölcsi elismerés illeti érte. IKREK V. 21.-VI. 21. Szerelem: Boldogan veti magát a társasági életbe. Mindent elkövet, hogy ne kelljen otthon ülni part­nerével. Az sem zavarja, ha váratlanul állít be is­merőseihez a legmeghittebb ünnepi pillanatban. Hivatás: Olykor a sokoldalúság nem erény, hanem feszültségteremtő. Annyi mindenbe be­lekezdett az elmúlt hetekben, hogy most sem­minek nem ér a végére. RÁK VI. 22.-VII. 22. Szerelem: A szokottnál is több szeretettel veszi körül családját, partnerét. Ez a túláradó érzés már-már megfojtja őket. Ha szóvá teszik, ön vérig sértődik. Legyen tekintettel rájuk, fogja vissza magát, szólás nélkül! Hivatás: Bármennyire szereti a munkáját, az ünnep napjait otthon akarja tölteni, még ha tudja is, hogy a többiek ön miatt túlórázhatnak. OROSZLÁN VII. 23.-VIII. 23. Szerelem: Valaki a munkatársai közül az ün­nepi hangulatban olyan ajándékkal lepi meg, amiből kénytelen arra következtetni, hogy szá­mára a kapcsolat többet jelent a munkaviszony­nál. Zavarában nem tudja, mit tegyen. Hivatás: Egy korábbi célja, amely sokat je­lentett, mostanra teljesen elvesztette varázsát. Új célt tűz maga elé, ami önbecsülését is jelen­tősen növeli. SZŰZ VIII. 24.-IX. 23. Szerelem: Ön nem az a típus, aki vakon követi szenvedélyét. Kétszer is meggondolja a héten, hogy folytassa-e kapcsolatát azzal, aki az ün­nepi hangulatban túl önző módon viselkedik. Hivatás: A munkájában oly sok örömet talál, hogy szinte zavarja a hosszúra nyúló ünnep, szívesen dolgozna inkább. Ha a munkája olyan jellegű, biztosan visz belőle haza valamit. MÉRLEG IX. 24.-X. 23. Szerelem: Az ünnepi hangulat kifejezetten nyo­masztja. Alighanem ezzel magyarázható, hogy hol összevész, hol kibékül partnerével. A zsörtölődé- sét ugyanis már a következő percben bánja. Hivatás: Hiába próbál leállni a kötelező szünnapokon, az agya tovább jár, még aludni sem hagyja a félbehagyott feladat. SKORPIÓ X. 24.-XI. 22. Szerelem: A szerelemben rendszerint ön a kez­deményező, de most olyasvalaki kerül útjába, aki nagyon rámenős. Kifejezetten nyomasztja ez a közeledés. Hivatás: Fizikai és lelki szükséglet az ön számára a munka. Szinte belebetegszik, ha nem dolgozhat. Ezért is intézte úgy, hogy az ünne­pek idején is legyen tennivalója, ha nem a munkahelyén, hát legalább otthon. NYILAS XI. 23.-XII. 21. Szerelem: Kellemetlen helyzetbe kerül, ha ál­landó partnere mellett alkalmi szeretőt is tart. A futó kaland hőse ugyanis most többet szeretne ön­től. Szinte kiköveteli, hogy legalább a hosszú ün­nep felét töltsék együtt. De mit mondjon otthon? Hivatás: Messze ívben elkerüli most a mun­kahelyét, feledi gondjait, minden gondolatát a szórakozás és a pihenés tölti ki. BAK XII. 22.-I. 20. Szerelem: Partnere olyan ajándékot eszelt ki, amivel teljesen leveszi önt a lábáról. Ha egye­dülálló volna, akkor számítson rá, hogy a csa­ládtagjai össze akarják hozni valakivel. Ezt szánják karácsonyi ajándéknak. Hivatás: Biztos sikert érhet el, ha hajlandó megbarátkozni az újításokkal, új technikával. Ne ragaszkodjon régi megszokott munkatempójához! VÍZÖNTŐ 1.21.—II. 19. Szerelem: Olyasvalakin akad meg a szeme, aki­vel tilos mélyebb érzelmi kapcsolatot kialakítani. De mintha ez a tiltás csak erősítené étvágyát. Még attól sem riad vissza, hogy titkos randevút szer­vezzen az ünnep valamelyik napjára. Hivatás: Barátai révén olyan ajánlatot kap, amelynek nehéz ellenállni. Talán az új évet már az új munkahelyen is kezdi?! HALAK II. 20.-III. 20. Szerelem: Régi barátjában hirtelen felfedezi azokat az erényeket, amelyekről eddig álmo­dott. Egyelőre azonban nem meri megvallani érzéseit, csak azon igyekszik, hogy minél töb­bet lehessen a közelében. Az ünnepek egy ré­szét talán együtt is töltik. Hivatás: Feltétlenül készítsen mérleget az év vége közeledtével, és változtasson eddigi rossz tulajdonságain! A vicc poénját, amelyet a főso­rokban rejtettünk el, december 23-ig várjuk szerkesztősé­günkbe. Címünk változatlan: Új Néplap, 5001 Szolnok, Pf. 105. A Parancs című, december 13-án megjelent rejtvényünk Szomszédok helyes megfejtése a következő: „Most pedig hallgassák meg az esti híradó tartalomjegyzékét! ” A helyes megfejtést bekül­dők közül ezen a héten az alábbi olvasóknak kedvezett a szerencse: Fancsali Csabáné (Szandaszőlős 5008, Ter- sánszky u. 31.) Fodor Józsefné (Jászboldogháza 5144, Bocskai u. 5.), Kiss Gábomé (Jászapáti 5130, Kardu. 4.). Nyereményüket postán to­vábbítjuk részükre. Aranyérmet bocsátottak ki a „Tigris éve” tiszteletére Tajvanon. (A kínai holdnaptár szerint ez január végén kezdődik.) Az előtérben látható darab több mint 5000 dollárt ér. feb/reuters

Next

/
Oldalképek
Tartalom