Új Néplap, 1995. június (6. évfolyam, 127-151. szám)

1995-06-10 / 134. szám

8. oldal Kulturális Panoráma 1995. június 10., szombat Míves emlékérmek megyénk jubileumaira Verseghy előtt tisztelegnek a numizmatikusok Verseghy-emlékérem Újabb szép emlékérmekkel tiszte­leg Jász-Nagykun-Szolnok megye nevezetes jubileumai előtt a megyei Numizmatikai Társaság. A jakobi­nus mozgalom kétszázadik évfor­dulója alkalmából elkészítették és kiadták a Verseghy-emlékérmeket, Szabó Béla szolnoki szobrászmű­vész szép alkotását. A míves érem egyik oldala Verseghy Ferenc domborműves portréját, születésé­nek és halálának dátumát, a neves nyelvművelő egyik idézetével: „Én kül Szolnoknak sükeres térségeit áldom” ábrázolja. A másik oldalán a régi Tisza menti sóházak láthatók, amelynek egyikében látta meg a napvilágot. Az épületek, apró sóházak mellett fellelhető a tájhoz hozzátartozó tiszai só­szállító hajó is. A Verseghy-emlékérem arany, ezüst és bronz változatának a megjelentetéséhez az adta az apropót, hogy megalakult a Verseghy Kör, és nevét viseli a város jeles gimnáziuma is. Másik nevezetes évfordulója e tájnak a jászok és a kunok letelepedésének a 750. évfordulója, valamint a Jász redemtio, az önállóság megváltá­sának a 250. jubileuma. A két jeles dátumot is fémbe verette a numizmatikai társaság Györfi Sándor Munkácsy-díjas karcagi szobrászmű­vésszel. A tűzaranyozott, ezüst és bronz anyag­ból készült remekművek egyik oldalán díszes kö­rítésben a megye címere, míg a másik oldalán, száguldás közben nyilazó kun lovasok láthatók. A frissen elkészült emlékérmek első darabjait csak a társaság tagjai, a gyűjtők kaphatták meg, most azonban lehetővé vált, hogy mások is hoz­zájuthassanak, hiszen szép emlék, ajándék lehet hazai és külföldi vendégeknek, ékességei lehet­nek a vitrineknek. Az érdeklődők igényeit a Nu­mizmatikai Társaság helyén a szolnoki Városi Művelődési Központon keresztül tudják kielégí­teni. A százötven tagot számláló megyei társaság jóvoltából készült el a közelmúltban a százéves szolnoki református templom évfordulójára ter­veztetett és veretett emlékérem, Györfi Sándor szobrászművész és az Állami Pénzverde ritka szép alkotása, mely 1994-ben elnyerte az „Év legszebb érme” országos díjat. Dicséret illeti a numizmatikusokat, hogy eddig tíz nevezetes tör­téneti, történelmi eseményhez, évfordulóhoz kapcsolódó érmeket verettek szűkebb hazánkhoz, a Jászsághoz, a Nagykunsághoz és a Tisza-vi- dékhez kapcsolódóan. Mindezeket a nagyközön­ség láthatja majd azon a széles körű kiállításon, amelyet az 1100. évfordulóra 1996-ban kívánnak rendezni. -endrész­Közös nyelv: a zene Német és magyar diákok hangversenye a megyeházán Alig egy hete annak, hogy a reutlingeni zeneiskolások és magyar barátaik, a Szolnoki Bartók Béla Zeneiskola növen­dékei szép koncerttel örvendez­tették meg a szolnoki zeneked­velőket - s máris újabb, német és magyar diákok adta hangver­senyben gyönyörködhettek az érdeklődők. Ezúttal a szolnoki II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola és a schwalmtali St. Wolfhelm Gimnázium tanulóiból alakult együttesek, kamaracsoportok adtak koncertet a megyeháza dísztermében, szerdán este. A megjelenteket a megyei önkormányzat elnöke, Iváncsik Imre köszöntötte, majd kezdetét vette a hangverseny, melynek során rendre bemutatkoztak a vendég együttesek: a Herbert Prell vezette fúvószenekar és a gyermekkórus, melyet Norbert Lamers vezényelt. Á műsorban helyet kaptak a német diákok­ból alakult kamaracsoportok is, így egy négykezes, majd egy fuvolakvartett, melyet Markus Windhagen dirigált. Megtudtuk, hogy a vendég­látó általános iskolában tíz éve működik a német tagozat - de a kezdeményezés mégsem az ő érdemük: először a tízosztályos, tantervében zene- és képzőmű­vészet központú schwalmtaliak nyújtották kezüket baráti paro­lára. A két intézmény kapcso­lata két évre tekinthet vissza, el­sőként - 1994 szeptemberében - szolnoki gyermekek utazhat­tak német barátaikhoz egy kis nyelvgyakorlásra. Ezt a látoga­tást viszonozza most a nyolcvan főből álló német „delegáció”. A hangverseny műsorának minden egyes darabja nagy si­kert aratott. Mindkét intézmény diákjai nagy örömmel adták elő népszerű kortárs szerzők műveit - a legszebb perceket azonban a kedves sváb népdalfeldolgozá­sok, a magyar népdal- és virág- énekcsokor és a koncert záró­száma, C. Bresgen Ó, te csen­des idő című darabja szerezte e sorok írójának. A nagy sikert aratott hang­verseny záróakkordjaként a vendégek nevében Norbert Lamers kedveskedett ajándé­kokkal a figyelmes vendéglá­tóknak, kiknek cserébe átnyúj­tott gyönyörű csokra talán virí­tani fog még a távoli Schwalm- talban is. Szatmáry Judit Irta: Esterházy Péter Egy irodalomtanár emlékkönyvébe Könyvkiadás nélkül nincsen könyv - hallhattuk a könyvek közelmúltbéli ünnepén. De mit ér a könyv - kérdezhetjük - ol­vasó nélkül, ha nem jut el azokhoz, akiknek szánják, aki­kért egyáltalán megszületik. Kin, kiken vagy min múlik, múlhat, hogy többen vegyék kézbe, akár a kortárs irodalom legfrissebb termékeit? Az itt közrebocsátott levél olyasmire tereli rá a figyelmet, amiről a terjesztés izgalmas kérdései között szó nem esett, véletlenül sem. Pedig semmi­képp nem közömbös: mit vé­gez, végezhet iskolájában, sőt azon kívül is az olvasmányok mindenkori szorgalmas, hozzá­értő szakmunkása - jó esetben művésze is az irodalomtanár. Esterházy Péter - bár alkalom csalta ki belőle a dicséretet, bú­csúzó verseghysta diákok bír­ták rá, hogy tanárnőjüknek szánt emlékkönyvbe írjon-küld- jön sorokat (régi szokás sze­rint), az itt olvasható játékos­kedves szavakat vetette papírra, hogy álljanak élén a diákok irodalomszeretetéről és iroda­lomtanáruk, nevezetesen Ba­rátit Márta iránti rajongásukról tanúskodó versidézeteknek. Szokatlanul kedves írói gesz­tus; egy író, aki köszönetét mond egy tanárnak - benne az irodalom, a könyvek minden „szálláscsinálójának” a gyer­meki lelkekben - az iskolában, ahol születik, érlelődik, neve­lődik az olvasó, többnyire, aki nélkül nincs értelme semminek- így Esterházy már ami a könyvek sorsát illeti. A néhány soros levél marad­hatott volna emlékkönyvbe zárva, féltve őrzött kincs, be­cses titok, hogy mégis nyilvá­nosságra kívánkozik, épp az el­haló vagy már ki is múlt peda­gógusnap idején, oka és magya­rázata: oly kevés jut elismerés­ből azoknak, akik lelkűket ad­ják vagy egyszerűbben, kiteszik lelkűket, hogy utat építsenek, járhatót olvasó és könyv között; utat, mely messzire vezet, s legszebb remények szerint ta­lán életvégezetéig tart. Lám, van valaki, nem is akárki, aki tudja s köszöni, hogy amit vé­geznek ők: pótolhatatlan. Ez a valaki a legilletékesebbek kö­zül való: az író. -v­Pólya Tibor leányának párizsi lakásán Képek a falon, képek az albumban mondja Gogó. - Louise-t még Budapestről ismertem, a Ga­lamb utcában laktak egy ideig. Mikor aztán én is Párizsba ke­rültem, egy véletlen találkozás alkalmával boldogan borultunk egymás karjaiba. André Mal- raux azt mondta volna, aho­gyan adott alkalmakkor gyak­ran mondta: „Nincsen vélet­len!” Louise ezután többször meg­hívott híres vasárnapi ebédje­ire. Párizstól néhány kilomé­Olvasóink előtt ismert, hogy városunk készül Pólya Tibor festőművész kamarakiállítására, amelyet a művész leánya, Pólya Gogó személyes emlékei, saját képei, sőt jelenléte is gazdagítanak majd, s arról is tudósítottunk már, hogy Simon Ferenc szobrászművész Pólya Tiborról mintázott reliefje ez­zel egyidejűleg kerül majd felavatásra a művész síremlékén, a szolnoki temetőben. Most már azt is közölhetjük, hogy Szolnok város több kulturális intézményének, társadalmi szervezetének támogatásával a VMK Galériájában 1995. jú­nius 15-én 17 órakor nyílik meg a kiállítás, amelyet közvetlen megelőz a relief leleplezése. Addig azonban szeretnénk még néhány érdekes adalékkal felébreszteni az Önök érdeklődé­sét a Pólya család nem mindennapi életútja iránt. A Villa Spontini Párizs zajtól, forgalomtól távol eső patinás villanegyedének egyik örök­zöld növényekkel, gazdagon futó borostyánokkal árnyas, belső udvarából nyílik. Azon­nal meglep a hatalmas, faragott, reneszánsz bejárati ajtó, ame­lyet még a villa tulajdonosa an­nak idején, az első világháború előtt egy lebontásra ítélt, Párizs környéki kastély maradványai­ból hozatott épülő házába. Ma bérlakásokká osztották fel, és egyikét Pólya Gogó lakja. A kétszintes műteremlakás minden négyzetcentije lakójá­nak vonzó egyéniségéről, kifi­nomult ízléséről, kötődéseiről, kapcsolatairól vall. Kedves tár­gyak, fotók a családtagokra, ba­rátokra emlékeztetve, vonásai­kat vagy kezük nyomát őrizve. A relikviák között első he­lyen állnak természetesen Pó­lya Tibor festményei, fényké­pei, rá vonatkozó emlékek. Egy dekoratív festmény kínai öltö­zetben Gogó édesanyjáról, amelyen ugyanaz a szabályos arc, ívelt szemöldök, sötét szem tűnik fel, amelyet leánya is vi­sel. Egy pankráció Pólya Tibor közismert cirkuszos képei kö­zül, egy Pólya Tiborra jel­lemző, felülnézetből kompo­nált, kitűnő téli kép lovas szá­nokkal, szájtáti falusiakkal, egy másik kép befagyott folyóval, híddal, apró alakokkal. S a mű­vész utolsó, befejezetlen képe: maszkokkal, rituális kellékek­kel, vidáman ugráló falusiak színes kavalkádja a „Farsang”. Mellettük még több olajkép, lí­rai tájak, figurális festmények, rajzok, karikatúrák, akvarellek, köztük egy Pólya humorára jel­lemző, délutáni szunyókálásán meglesett, nagyon kedves „Fé­nyes bácsi”. A festmények között a lép­csőfordulóban egy különös, nagyméretű fotó fogad archív keretben, aranybársony pasz- partuban, mint egy korai da- gerrotípia. A képen négy-öt éves korú, vállára omló hajú, angyalarcú kisfiú támaszkodik egy fonott karosszék támlájára, fehér galléros kabátkában, buggyos térdnadrágban. Sze­mében mosoly bujkál, magas szárú cipőkbe bújtatott lábait keresztbe veti. Á gyermek: André Malraux. A fotók között André Malraux - Pólya Tibor képe előtt ismét Malraux az utolsó Pólya­festmény, a Farsang előtt, má­sutt egy másik téli Pólya-kép előtt, majd Gogóval egy Pólya Tibor festette, kisgyerekkori Gogó-kép előtt. André Malraux, a politikus, az író, a művészetfilozófus. Akit mi leginkább De Gaulle kultuszminisztereként isme­rünk. De ismerhetnénk irodalmi tevékenységéről is, amely ré­vén megelevenednek kalandos fiatalsága emlékei, távol-keleti utazásai, vonzódásai a forra­dalmak, politikai mozgalmak iránt. Történelmi tény aktív po­litikai, sőt katonai tevékeny­sége, világszerte ismert hatal­mas ismeretanyaga, művelt­sége, kitűnő stilisztikai, szer­kesztői készsége, amellyel fel­építi regényeit, memoárjait, elemzi a különböző kultúrákat, művészeteket. A Villa Spontini falai között André Malraux orientalista nyomatai, ajándéktárgyai ve­szik körül Pólya Gogó min­dennapjait, gyerekkori fény­képéről mosolyog a lépcsőfor­dulóban, fotóival találkozunk az albumokban. Kapcsolatuk hosszú, tartalmas és különle­ges volt, mint ahogy mindkét ember egyénisége külön-külön is az. Hogyan találkoztak, mi fűzte őket egymáshoz, miben rejlett megmagyarázhatatlanul erős barátságuk? „Louise de Vilmorin, francia írónő és költő, második férje, Páljfy Pál az én Károlyi István férjemnek volt a nagybátyja ­André Malraux gyermek­kori fényképe ternyire, egy gyönyörű XVII. századbeli kastélyban lakott. Itt ismerkedtem meg többek között Victor Hugo unokájával, Jean Hugóval, aki festő volt, Van- Paris zeneszerzővel, René Clair világhírű francia filmrendező­vel és nem utolsósorban André Malraux-val Amikor De Gaulle lemon­dott, Malraux is visszavonult a politikától. Versailles-i, kul­tuszminiszteri rezidenciáját is elhagyta. Louise ekkor felaján­lott számára egy vendégei ré­szére rendszeresített lakrészt a házában. Louise de Vilmorin 1968-ban targikus hirtelenséggel meg­halt. André Malraux azonban élete végéig ott maradt abban a házban. Ekkor kezdődött közöt­tünk egy egyre erősödő barát­ság, mentünk koncertekre, elő­adásokra, kiállításokra, múze­umokba. Meglátta bennem a művészetek iránti rajongáso­mat és hogy szerénytelen le­gyek, hozzáértésemet is. André Malraux nagy érdek­lődéssel nézte apám képeit és rajzait. Belemélyült a részle­tekbe, ahogyan a fényképen látható is. Az engem kislány­ként ábrázoló kép előtt megje­gyezte, hogy Manet ecsetvoná­sait véli felfedezni a képen. Minden könyvét, írását elolvas­tam. A vele töltött idő, az órák, a percek Isten ajándékai voltak. Idézni szavait nem is merem, félek, hogy szavait eltorzítom. Élete utolsó évében, 1976- ban megjelent művészeti-filozó­fiai tartalmú, gazdagon illuszt­rált könyve: L' Intemporel. Egyetlen dedikált példánya ne­kem szól. A későbbiekre már nem kerülhetett sor ... novem­ber 23-án meghalt." Malraux még november 3-án születésnapjára kapott Gogótól egy piros bogyós, törpe fácskát. Gogó csak évek múlva tudta meg: a növényt a köznyelv „Pommier d’amour”-nak, a sze­retet almafájának nevezi. Amely azóta is, újra és újra, minden november 3-án ott virít Malraux sírján. André Malraux és Pólya Gogó Egri Mária

Next

/
Oldalképek
Tartalom