Új Néplap, 1994. június (5. évfolyam, 127-152. szám)
1994-06-28 / 150. szám
1994. június 28., kedd Kultúra 5 Az elvesztett apát - nem csak az anyát - is pótolni igyekeznek A gyógyszer neve: család és szeretet A szolnoki Czakó Lászlónak írták Káptalantótiból Möbius Éva és Péter egy baráti hangvételű levélben: „Küldünk az elhagyott gyermekekért végzett munkánkról is tájékoztatást. Eddig alig voltunk még nyilvánosság előtt, de egyre többen mondják, ne csak dolgozzunk, mutassuk magunkat, hogy akik akarnak, segíthessenek. Ha egy rövid bemutatásra a ti ottani újságotok kész volna, nagyon hálásan megköszönnénk." A L’Esperance - reménység - Gyermeksegítő Alapítványt ’90 májusában jegyezték be Káptalantótiban, Tapolca mellett. A szervezet, amelynek központja Németországban van, elhagyott és árva kisgyerekek felnevelésére vállalkozik családokban, szeretetben, biblikus elvek szerint. Céljuk az önfenntartás, melyet különböző ipari és mezőgazdasági tevékenységekkel szeretnének megteremteni. Több gyermekfalujuk működik már Etiópiában, Ugandában. Az SOS-gyermekfalvaktól leginkább az különbözteti meg őket, hogy az állami gondozott gyermekeket olyan családokba fogadják, ahol az elvesztett apát is - nem csak az anyát - igyekeznek pótolni számukra. A magyar gyermekfalu - amely fokozatosan épül fel adományokból - telepítése nem ment zökkenőmentesen. Bár a 40 hektár földterület már adott volt Gyöngyöspatán, a képviselő-testület és a lakosság elutasította a falu építését. Leginkább az elcigányosodástól, a „tősgyökeres” falulakók kisebbségbe szorulásától félve mondtak nemet a tervre. Káptalantóti humánusabb elveket vallott három és fél évvel ezelőtt. Az önkormányzattól kapott épületek - volt tanári lakások, úttörőház - felújítása után ma már több házban folytatnak családi nevelést. Mező- gazdasági területeket is kaptak, ahol gazdálkodnak és méhész- kednek a családok. Az önfenntartás eléréséig további adományokra van szükségük. Pénzadományokon kívül mindennemű anyagi és nem anyagi támogatást szívesen fogadnak. Az alapítvány nevelési elve, hogy ne csak az élet javaival lássa el a gyermekeket, hanem megtanítsa őket a gyakorlati dolgokra, az ember- és munkaszeretetre. Felnőttkoruk elérésekor sem kényszerülnek elhagyni a falut, hanem, ahogy egy családban természetes, a szülő-gyermek kapcsolat egy életre adatott. A segíteni szándékozók további információkat az alábbi címen kapnak: L’Esperance Gyermeksegítő Alapítvány, 8283 Káptalantóti, Petőfi út 43. Tel.: 87/331-822.-scsjOrszágos építészeti kiállítás Az országos építészeti kiállítás fotótárlata 15 éves hiányt pótol - hangoztatta Gyurkó János környezetvédelmi és területfejlesztési miniszter, aki tegnap nyitotta meg az a Budapesti Műszaki Egyetem alulájában az építészeti világnap alkalmából szervezett tárlatot. A fotótárlattal az ország építészetének reprezentálására vállalkoztak a szervezők. A 250 színes fénykép azokat a legszebb és legérdekesebb épüleBethlen István gróf „A magyar politika a második világháborúban - politikai tanulmány vagy vádirat” című kéziratát és Bolza Ilonának szóló két magánlevelének másolatát adta át a levelek címzettje tegnap a Magyar Országos Levéltárnak. A politikai vádiratot 1944-ben, a német megszállást követően Herencsényben írta, amikor a Bolza család nógrádi birtokán bujkált. A dokumentum 1988-ban, a Zrínyi Kiadó Bethlen István emlékiratai 1944 című kötetében nyomtatásban már megjelent. A kötetben olvasható Bolza Ilona „A bujdosó gróf, Bethlen István” című írása is. A magánlevelekben hazájáról és unokája jövőjéről gonteket ábrázolja, melyek a ’80-as évektől kezdődően létesültek a fővárosban és vidéken. Funkciójukat tekintve a legváltozatosabbak, hiszen akad közöttük irodaház, üdülő, óvoda, iskola, templom, parókia, sőt ravatalozó is. A kiállítás anyaga - amelyet pályázat útján szakmai zsűri állított össze - az Expo ’96 előzeteseként és a honfoglalás 1100. évfordulójára szánt nagyszabású építészeti kiállítás alapanyagául is szolgál. (MTI) dolkodik és ad praktikus tanácsokat. A tolvajnyelven íródott levelekhez magyarázat is tartozik, amelyből többek között az is kiderül, hogy az aláíró - Muhi bácsi - maga gróf Bethlen István. Lakos János, a Magyar Országos Levéltár főigazgatója megköszönte az Ausztriában élő 86 éves hölgynek, hogy a történelem viszontagságai ellenére megőrizte a dokumentumokat. Hozzátette: a levéltár birtokában már vannak Bethlen István miniszterelnökségének idejéből származó hivatalos iratok, valamint a kormányzói kabinetiroda dokumentumai között is fellelhetők Beth- len-anyagok. (MTI) Idegenforgalmi főiskola Bizonyítványok pályakezdő munkanélkülieknek Huszonhat pályakezdő munkanélküli vehette át tegnap a Kereskedelmi, Vendéglátó-ipari és Idegenforgalmi Főiskola nemzetközi repülőjegy-kezelői és utazási irodai ügyintézői tanfolyamának záróbizonyítványát. A tíz hónapos tanfolyam programjában hollandiai szakmai gyakorlat is szerepelt. A főiskola valamennyi végzett pályakezdőnek biztosított állás- ajánlatokat is. (MTI) Heti Pesti Riport Megújuló hetilap A Heti Pesti Riport szombattól új külsővel, színesebb tartalommal jelenik meg a standokon — tájékoztatta Hámori Tibor főszerkesztő tegnap az MTI-t. A hetilap 16 oldalas lesz, terjedelme elődjével azonos. Sztorilaphoz illően továbbra is az érdekességre törekszik a Heti Pesti Riport, s a néhány színes lapoldallal csábítóbbá akarják tenni az újságot az olvasóknak. Szombattól megszűnik az Úritök című szatirikus melléklet, helyette részletes rádió- és televízióújságot kapnak az olvasók. (MTI) A Magyar Országos Levéltárban Új Bethlen István-dokumentumok Az élet fősodrán kívül Örvös Lajos: Külvárosi lelkek Ma már tudjuk, hogy csalódást okozott a rendszerváltás: nem kerültek elő remekművek a fiókok mélyéről, ahogyan azt sokan reméltük. Ezt csupán azért jegyzem meg, mert nem értem, hogy Örvös Lajos novellái miért vártak 37 évig kiadóra. Tisztességesen megírt, igényes dolgozatok, de semmi poltikai pikantériát nem ígérnek, nem adnak. Azt, hogy az ötvenes években tanárembemek nem volt tanácsos templomba járni, a pesti táncparketten nem illett „ameri- kaiasan” táncolni, hogy az állampolgár szabad mozgásában gátoltatott (Marcelle, Karácsony a Dunánál) sokan, sokféleképpen megírták. Olvashattuk. Ám hiba lenne még most is az aczéli három T kalodába szorító mércéjével mérni, minősíteni. Egy novella nem attól jó vagy rossz, mert megjelenhetett vagy nem jelent meg tíz éve. Merem remélni, hogy a politikum, a poltikai pikantéria immár az irodalomtörténet egyik lehetséges szempontja lesz, a kortárs irodalom megítélésénél kiiktathatjuk. Még akkor is, ha szomorúan tapasztalhatjuk, hogy irodalmi életünket nagyon is átjárja, átitatja az immáron többpárti politika. Örvös Lajos novellái realisták, ha úgy tetszik talajközeliek. Megfigyelései pontosak, leírásai olykor pepecselők, részletezők, figurái, történetei kisszerűek. Ezen azt értem, hogy hősei nem az élet fősodrában úsznak, a perifériára szorultak, az életet elviselik, mintsem kialakítják. A kirajzolódó összkép az, ami leleplezi a mögöttük hagyott évtizedeket. A csehovi álmos délutánokat idézik, a mozdulatlanságot, amelyben a vágyak, sóvárgások nem tudják összetörni a kisszerű valóság burkát. A látszat és valóság ösz- szemosódik, összemaszatolódik, mert a döntések irreálisak, hazugok. Azért kell éjjeliőrt állítani (Az éjjeliőr) egy épülő falusi rendelő mellé, mert ősszel befejezik az építkezést. A főkönyvelő még jutalmat is kap, s amikor tavasszal megdöbbenve látják, hogy a tél, az idő vasfoga rommá vágta szét a tető nélkül maradt falakat, ezért az öreg éjjeliőrt teszik felelőssé. De ez szinte szélső példa, mert Örvöst hidegen hagyja a termelési regények romantikája. A negatív is. Érdeklődése, figyelme a mindennapiságé, s azon belül is a két nem találkozása, egymásba botlása. A férfiak bölcsészek, könyvtárosok, tanárok, muzeológusok, suta, gátlásos figurák, akik fantáziájukban, vágyaikban élik meg, ki a szerelmet, s ha találkoznak egy-egy lánnyal, fiatalasszonynyal, akkor riadtan visszahúzódnak, vagy kisfiúsán engedelmeskednek a helyzetnek, elfogadják azt. Nyoma sincs itt a beatnemzedék harsányságának, életigenlésének, nyers erejének. Szép Ernőt idézik, a századelő, a két világháború közötti tárcanovellákat, amelyek épp akkora figyelemmel tüntettek ki például egy gazdátlan kutyát, melyet az egész város etet (Két történet egy kutyáról), mint magát a sintért (A sintér), a párizsi diáknegyedet (Ariette, Százszorszéppel az Antillákon, Laura), egy zsidó-svábot megmentő falusi plébánost (A világ végén), unatkozó szépasszonyokat és prostituáltakat. Szelíd melankóliát, mélabút árasztanak ezek a történetek, opálos lilába játszanak. Az élet nehéz, küzdelmes, de némi önfegyelemmel, önmegtartóztatással még elviselhető - sugallják. Őszi délutánokra való olvasmányok, igényes, finom lelkű olvasóknak, akik az irodalomtól az árnyalatokat, a cicomátlan egyszerűséget várják. Érték ez is, amit meg kell becsülni, amikor a világ tele van nyugtalansággal, feszültséggel, ricsajjal. (Bethlen Gábor Könyvkiadó Budapest) Horpácsi Sándor A szép test és szép lélek harmóniája Bemutatjuk Barcsik Barbarát A múlt hét végén balettkoncertre kaptam meghívót. A Szolnoki Balett tartotta évzáró előadását. Feltűnt nekem egy sugárzó, bájos kislány, akinek minden mozdulata, egész lénye átsütött a színpadon, s valószínű nem csak az én szívemet érintette meg. Zsúfolt nézőtér előtt - a Városi Művelődési Központban - hatalmas sikert aratott a Mo- zsonyi Albert balettmester által vezetett együttes. Engem mégis valahogy ez a kislány ragadott meg, aki a negyedik ismétlésnél is szívét, lelkét adta, s szemmel láthatóan élvezte azt, amit csinál, aki az úgynevezett „üresjáratokban” is úgy volt jelen a színpadon, hogy újra és újra rá kellett, hogy figyeljek. Érződött, hogy abszolút komolyan veszi a dolgot. Kíváncsi voltam, ki ez az elragadó egyéniség? Előadás után megkerestem.- Kérlek, mutatkozz be az olvasóknak!- Barcsik Barbara vagyok, a Verseghy Ferenc Gimnázium I. C osztályát végzett tanulója. Ez egy angol speciális szak. Tizenöt éves múltam, testvérem nincs, viszont van három gyönyörű szép kutyám.- Ez jó! Hogy hívják őket?- Deck, Beny és Happy.- Kertes házban laktok?- Szerencsére igen.- Mióta balettozol, Barbara?- Ötéves korom óta, tehát a „babáknál” kezdtem.- Édesanya és édesapa milyen hatással volt rád, egyáltalán hogyan jutott eszedbe, hogy eljössz balettozni, hiszen ilyen korban általában a szülők szokták a gyerekeket bizonyos célok felé irányítani.- Igen, én egész kicsi koromban táncoltam, mikor még Barcsik Barbara alig látszottam ki a földből, valamit megláttam, hallottam a tévében, utánoztam, mozogtam rá. Megragadott a zene, a ritmus, a tánc. Apának egy ismerőse - aki akkor még itt dolgozott a művelődési házban - hívta föl a figyelmét: itt van a városban a Szolnoki Balett. Anya is támogatta az Ötletet, mivel az első időszakban a testépítés, alakfejlesztés és a szép tartás elsajátítása játsszák a fő szerepet. Apa pedig nagyon szerette a zenét, a színházművészetet.- Tehát nem arról volt szó, hogy belőled valamilyen világhírű művészt neveljenek, hanem hogy egyáltalán a mozgáskultúra kiteljesedjen benned. Említetted, hogy művész nincs a családban. Szüleid fejlesztették benned a szépérzéket, amikor kiderült, hogy affinitásod van a tánchoz és a zenéhez?- Igen, és ekkor ők elhatározták, hogy jöjjek ide.- Ötévesen nem húzódzkodtál egy kisit? Tényleg, hogy volt ez?- Ez nagyon érdekes történet. Amikor idejöttem először és fölöltözve - gyönyörű szép harisnya, balettcipő, dressz -, valahogy egy pillanat alatt elment a bátorságom, vagy megijedhettem valamitől, s szabályszerűen futásnak eredtem. Édesapa a Pelikán Szállónál ért utol. Aztán rendeződtek a dolgok. Az első évek elég nehezek voltak, amikor statikus gyakorlatot végeztünk, a mozgáskultúra, a testépítés, tartás elsajátítása jegyében. Volt olyan időszak is, hogy el akartam menni, de a vizsgára való felkészülések mindig sikerélményt okoztak. A vizsga mindig fantasztikus volt.- Most mi a helyzet a balettel?- Nagyon szeretem, de csak hobbi.- Mi szeretnél lenni?- Mindig jó tanuló voltam, jogi egyetemet szeretnék végezni. Érettségiig viszont szeretnék balettozni. Nagyon sok örömet szerez nekem, gyönyörű érzés, amikor a táncos kint van a színpadon, minden érzését elő kell adnia a zene hatására, s az az igazi táncos, aki lelkileg, mintegy abszolút megmutatja magát, egész lényét át tudja adni a nézőknek. Ézért a rendkívül felemelő érzésért táncolok. Miután elköszöntem Barbarától, a mester véleményét kértem növendékéről. Mozsonyi Albert: - Apró gyermekkora óta táncol nálam, rendkívül szívós, kitartó, tehetséges, tudja, hogy ezt csak így lehet csinálni. Tudom, nem lesz hivatásos táncos, nagyon jó tanuló, más pályát választ. De mondhatom: profi módon csinálja már most, amit csinál. A lényeget ő is érzi: a tánc szép testet, a zene szép lelket csinál. Kép és szöveg: Sonkoly László A próbateremben Pályázati felhívás helytörténészeknek A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Igazgatósága helytörténeti pályázatot hirdet mindazok számára, akik múzeumi gyűjtéssel, történetírással hivatásszerűen nem foglalkoznak. Pályázni lehet bármely szabadon választott témával, melynek keretében a pályázó az újkor gazdaság-, társadalom-, politika- és művelődéstörténetét, illetve ezek egyes részkérdéseit dolgozza fel. Pályázni csak nyomtatásban meg nem jelent, kiadás alatt nem álló munkákkal lehet. A beküldött pályamunkákat lel- tárbavétel után kéziratnak tekintjük, és az érvényben levő jogszabályok szerint kezeljük. A pályázat alapkövetelménye, hogy a pályázó közgyűjteményben levő vagy oda be nem gyűjtött eredeti történeti forrásokra, muzeális értékű tárgyakra levéltári és egyéb dokumentumokra, fotókra, egyéb ábrázolásokra, visszaemlékezésekre stb. támaszkodjék, azok pontos lelőhelyének feltüntetésével. Egy-egy átfogó téma feldolgozása esetén résztanulmányok elkészítését és a jelzett határidőre való beküldését is javasoljuk, így egy kérdéskör kutatásával több éven át is foglalkozhatnak a pályázók. A pályázatot a következő kategóriákban hirdetjük meg:- felnőtt egyéni,- ifjúsági egyéni,- csoportos (ifjúsági és felnőtt helytörténeti szakkörök, egyéb közösségek). A pályázat díjai Felnőtt egyéni kategória: I. díj 10 000 Ft, II. díj 8000 Ft, III. díj 6000 Ft. Ifjúsági egyéni kategória: I. díj 8000 Ft, II. díj 6000 Ft, III. díj 4000 Ft. Csoportos kategória: I. díj 8000 Ft, II. díj 6000 Ft, III. díj 4000 Ft. A pályadíjak megoszthatók, illetve visszatarthatok. A nem díjazott színvonalas munkák könyvjutalomban részesülnek. A pályamunkákat két azonos példányban a Jász-Nagy- kun-Szolnok Megyei Múzeumok Igazgatósága címére kérjük beküldeni (Szolnok, Pf. 128. 5001). A borítékon tüntessék fel: TÖRTÉNELEM. A pályázat jeligés, ezért a jeligét és a kategóriát egy lezárt borítékon kérjük jelezni! A borítékban a következő adatlapot helyezzék el:- a pályázó(k) neve(i), a pályázó csoport megnevezése,- foglalkozás,- munkahely, iskola,- a pályamunka címe. A pályázatok beküldési határideje: 1995. február 1. Az eredményhirdetés időpontjáról pályázóinkat külön fogjuk értesíteni. Ä pályázni kívánóknak igény szerint felvilágosítást (kérdőíveket, gyűjtési szempontokat stb.) a Damjanich János Múzeum, illetve a területileg illetékes tájmúzeumok munkatársai nyújtanak. Minden pályázónknak eredményes kutatómunkát kívánunk! Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Igazgatósága