Új Néplap, 1994. június (5. évfolyam, 127-152. szám)
1994-06-10 / 135. szám
1994. június 10., péntek Hazai tükör 5 „Ha a sokaság érdekeit ez a kormány sem szolgálja, ugyanúgy elverem rajta a port, mint az előzőeken” Szolnokon járt a húszkötetes költő igyekezett favorizálni, inkább a polgári humanistáknak vagy az ellenzéknek hízelgett. Minket, a Soós Zoltán, Ladányi Mihály, Baranyi Ferenc triászt hivatalos körökben kicsit anarchistáknak tartottak. Fenegyerekek voltunk, nem mintha ilyenre vettük volna a figurát, csak úgy értelmeztük, hogy a szocialista költő nem lakáj, aki odavetett koncokért zengi az éppen adott apparátus dicséretét, hanem ha kell, nagyon kényelmetlen perceket okoz mind a felső, mind az alsó régióban. A költő dolga, hogy lelkiismerete legyen a nemzetének, s ez a fajta perlekedés még inkább jellemző volt az elmúlt öt évben. Nagyon nem szerettem ezt a kurzust, amelyik nem a sokaságnak kedvezett. Az új kormányzattól azt várom, hogy normálisabb lesz a légkör, megszűnik a sárdobálás, a gyűlölet szítása, ez a Horthy-idők szellemét visszaerőltetni próbáló igyekezet. Ha a sokaság érdekeit ez a kormány sem szolgálja, akkor ugyanúgy elverem rajta a port, mint az előzőeken.- Hiszem és érzékelem az emberek között járva, de úgy is mint olvasó, hogy a vers nem hal meg. A költő Baranyi Ferenc milyen jeleket érzékel?- Ilyen álmosító, meleg, hétköznapi kora délután megtisztelő létszámban gyűltek össze itt a versbarátok. Meghatódtam ettől. Volt egy nagyon nagy mélypont, amikor szinte ki is halt ez a műfaj, nem voltak ilyen találkozók, könyvesboltokból lettek kultúrszalonok. Talán egy kicsit javult a helyzet. A hatvanas évek elején még egy népgyűléssel ért fel egy irodalmi est, amikor a lírában az emberek visszahallották saját legbelsőbb gondjaikat, a társadalom legégetőbb problémáit. Történelmi oka volt annak, hogy akkor olyan népszerű volt a líra, és a versbarátkörök gomba módra szaporodtak országszerte. Most a világ elüzle- tiesedett, háttérbe szorult ez a fajta érdeklődés, de ki nem iktathatja az ember a művészeteket az életéből, mert igaz, hogy: ehetsz, ihatsz, ölelhetsz, alhatsz versek meg zenék, képek nélkül, csak kulturáltabban eszel, szebb álmokkal alszol, s eman- cipáltabban ölelsz, ha a művészet is helyet kap az életedben. Simon Cs. József (Fotó: Korányi Éva) Figyelsz ?! Szombaton ismét gyerekoldal! A tartalomból: $ Ballagásodra Itt a VAKÁCIÓ ! § "Csupa- játék" rejtvényjáték $ Az aprócska Góliát & Jordi $ Verset küldtek Jászberényből & Nevető lexikon & Figyelsz ?! Baranyi Ferenc, József Attila-díjas költő Dénes Pál népművelő meghívására látogatott Szolnokra. A Helyőrségi Művelődési Otthonban találkozott az irodalom- és versbarátok kis csoportjával. A meghitt légkör, a baráti beszélgetés az egykori népes író-olvasó találkozók hangulatát idézte. A költő a rendezvényt követően készséggel adott interjút lapunk munkatársának.- Van-e valami, ami Önt Szolnokhoz köti?- Két okból is vonz engem ez a város. Része tágabban vett szűkebb pátriámnak. Pilisen születtem, Cegléden jártam iskolába, vagyis ez a környék, az Alföldnek ez a küszöbe a hazám. Orvos unokabátyám lakik itt. Azért is kedves város nekem Szolnok, mert hivatalosan íróként itt szerepeltem először nyilvánosan, még 1962-ben, bölcsészhallgató koromban. Első kötetem akkor jelent meg, s az írószövetség ide delegált a könyvhétre Bóka Lászlóval, Mocsár Gáborral és Bede Annával együtt, amire nagyon büszke voltam.- Budapesten él és dolgozik, de köztudomású: oly mértékben kötődik Olaszországhoz, hogy könyve is napvilágot látott kint, olaszra fordítva. Honnan ez a kötődés?- Két éve jelent meg olaszra fordított verseim gyűjteménye kiváló olasz költők munkája nyomán. Olasz-francia szakos tanár voltam, egyetemista ösztöndíjas korom óta szinte ingajártam a „csizmára” s az alatta lévő szigetre. Amikor megjelent ez a könyvem, annyira tetszett az ottaniaknak, hogy tavaly megkaptam rá az egyik rangos olasz irodalmi díjat, a Premio Brianzát.- Hogyan töltötte az idei ünnepi könyvhetet?- Műfordítóként, mert hivatalos könyvheti könyv volt a XVIII. századvég legkiválóbb francia költőjének, André Ché- niemek a válogatott verseit tartalmazó kötet. Én szerkesztettem és írtam hozzá az előszót, illetve a jegyzeteket, valamint a versek egy részét fordítottam. Nagyszerű magyar költők - Babits Mihály, Radnóti Miklós - fordították korábban, de önálló kötet még nem jelent meg tőle. Örültem neki, mert Chénier sorsa kicsit analóg volt az enyémmel. Mindig az elvtársaival perlekedett a legtöbbet, és végül a saját elvbarátai vették a fejét két nappal Robespierre bukása előtt. Én ugyan nem jutottam el a nyaktilóig, de sokszor nekem is a velem egy ideológiai platformon lévőkkel kellett birkóznom.- Januárban m&gjelent kötete hányadik is sorrendben?- Vizafogó címmel, ez már kereken a huszadik verseskötet. Volt regényem is, amelyik álnéven jelent meg, tanulmányom Dantéról, rengeteg tévéjátékot - főleg dokumentumjátékokat - írtam zeneszerzőkről, fordítottam költőket, operalibrettókat, de fő tevékenységem a líra.- Az utóbbi négy-öt évben sok minden megváltozott ebben az „A költő dolga, hogy lelkiismerete legyen nemzetének” országban. Költőként hogyan élte meg, az ars poeticáját érin- tette-e? I- Az ars poeticámon mit sem változtatott, mert én már borzas •egyetemista koromban elhatároztam, hogy a sokaság oldalán fogok állni. Az elnyomottak, a kiszolgáltatottak mellett a helyem, az ő szemszögükből ítélkezem a társadalom különböző jelenségei felett, az ő hangjukat igyekszem felerősíteni. Ez érvényes volt az elmúlt rendszerben, most meg még érvényesebb. Furcsán hangzik, de a periférián való létet nem ebben az új rendszerben kezdtem megszokni, hanem már 20-30 évvel ezelőtt. Az Aczél-féle kultúrpolitika sem a baloldali írókat „Holnap majd jobb lesz” Tizenkét év után váltott Kenderesen a főtéri üzletsoron van Szpisják Imréné zöldség-gyümölcs boltja. A tulajdonos már három éve magánvállalkozóként üzemelteti a boltot. Korábban tizenkét éven át volt gondozó a helyi bölcsődében, mikor megfogalmazódott benne a váltás gondolta. Akkor még csak két hasonló bolt volt a településen, most öt. Kezdetben nehéz volt az átállás, mára beletanult a kereskedői szakmába is. Az árut is ő szerzi be, általában Szolnokról, Debrecenből, Szegedről, Budapestről. Van, hogy a primőrök miatt több piacot is fel kell keresni, amíg megfelelő minőségű és árú zöldséget, gyümölcsöt talál. Azt tartja, hogy az emberek a kevesebb pénzükért is szép árut akarnak kapni. így csak néhány forintos árréssel dolgozik. Élmondta, hogy sok a nyugdíjas vásárlója, akik néha csak két-három szem krumplit tudnak megvenni. Annak ellenére, hogy sok a termelő a községben, sokan vásárolnak itt, hiszen a zöldséget nem mindenki tudja megtermelni. Megtudtuk, hogy két nagy fia közül az idősebb autószerelőként szabadult, most munkanélküli. Augusztusban viszik majd katonának, kisebbik most készül szakmunkásvizsgára. Nem sok esély van arra, hogy el tud helyezkedni, mint könnyűfém-szerkezeti lakatos. A kislány még általános iskolába jár. Szpisjákné azt tervezi, ha leszerel a fia, maga mellé veszi a vállalkozásába. Vannak csendes napok, amikor el van keseredve, de ilyenkor biztatja magát, hogy majd holnap több lesz a vásárló, jobban lesz pénzük az embereknek. Főszezon előtt a füredi szabad strandon Kinek mi a feladata? Az elmúlt években vált kedvelt pihenőhelyévé a füredieknek és a városba látogató turistáknak a Holt-Tisza partján kiépített szabad strand. A vendégszám növekedésével egyenes arányban, gomba módra nőttek ki itt az új pavilonok. Ez azonban nem jelenti azt, hogy itt mindig felhőtlenül kék lenne az ég. A vállalkozók gondjait az alábbiak szerint „ecsetelte” Berta Kálmán tiszafüredi lakos, aki hét évvel ezelőtt vállalta a kockázatot, hogy az idegen- forgalomból kíván megélni.- 1987 óta vagyok a szabad strandon - mondja Berta Kálmán. - Az akkori tanácsi vezetők azt mondták, hogy ezt a területet, tájba illően megtervezik és kiépítik úgy, hogy az referenciaterület lesz a Tisza-tónál. A terveket a Keletterv Tervező Iroda készítette el. Ezek alapján kellett építeni a pavilonokat. Ezek az épületek 1-1,5 milliós értéket képviselnek. A lényeg azonban az, hogy a vezetők azt mondták, hogy kiépítik az úthálózatot, a parkolókat, megoldják a tereprendezést, parkokat hoznak létre, és biztosítják a közvilágítást.- A mai napig tíz pavilon el is készült, de többen építkeznek még. Ez a dolog egyik oldala. Gondolom, az említett ígéretekből hibádzik egy s más.- így van! Az elmúlt évben a polgármester személyesen látogatta meg az itt dolgozó vállalkozókat. Neki is elmondtuk ezeket a kifogásokat. Ezek után rendezték is a partszakasz egy részét, kiépítették az úthálózatot, s elkészültek a parkolók. Nem valósult azonban meg a terület rendszeres karbantartása, a parkosítás és a füvesítés. A legnagyobb gond mégis az, hogy nincs közvilágítás. Arról nem is beszélek, hogy nincs telefon sem. Az én büfém a strand keleti részén van, nekem gond az áruellátás is, ide csak egy széles járdát tudnak használni az áruszállító autók.- Azt szokták mondani, hogy akinek panasza van, az adjon javaslatot a megoldásra is.- Én rendszeresen fizetem a közterület-használati díjat. Eddig tíz pavilon volt itt, idén már többen leszünk. Ha ezekhez a pénzekhez, melyet társaimmal fizetünk a városnak, hozzáveszem a parkolási díjakból befolyt összeget, akkor meggyőződésem, ha azt a városi vezetés erre a területre forgatja vissza, az általam megemlített problémák nagy része orvosolható. Vannak olyan dolgok is, melyek pénzbe se kerülnének. Sürgősen szabályozni kellene az üdülőkörzetben az autók mozgását. Az is tűrhetetlen, hogy a kutyák nincsenek kitiltva a strand területéről.- Ez idáig rendben is lenne, de eléggé köztudott tény, hogy az önkormányzat is jelentős anyagi gondokkal küszködik.- Megértem az önkormányzatot, de az mégsem tartható sokáig, hogy csak a vállalkozók fejlesszenek itt. Az tisztázott nagyjából, hogy kinek mi a feladata. Én magam, hitelekJúnius 3-tól 5-ig rendezték meg Pakson a III. Weöres Sándor gyermekszínjátszó fesztivál országos bemutatóját. A megyei és területi válogatókról a zsűri által legjobbnak ítélt 19 csoport találkozott az „atomvárosban”. A rendezők figyelmességének köszönhetően a fesztivál nemzetközi keretet kapott, hiszen határainkon túli gyermek- csoportok is bemutatkoztak. A vajdasági és a kárpátaljai csoport mellett külön ki kell emelni a Szlovákiából érkezett Csillag-Szóró társulatot, amely magas színvonalú műsorral lepte meg a seregszemle résztvevőit, és végül a fesztivál nagydíját is elnyerte. Örvendetes tény, hogy megyénkből két csoport is részt vehetett ezen a kiemelkedő rendezvényen. Hagyományaihoz méltóan, igényes előadást mutatott be a jászfényszarui Napsuből, nehéz anyagi körülmények között vállaltam a kockázatot, amikor megépíttették velem ezt a pavilont. Azt hiszem, én is elvárhatom ezután, hogy az önkormányzat is váltsa valóra az ígéreteit. Már azokat, amit még nem teljesített.-P. M.gár színjátszó csoport Kovács Ándrásné rendezésében, aki évtizedes, kiemelkedő munkájáért a Drámapedagógiai Társaság „Életműdíját” vehette át a fesztiválon. Sikerrel mutatta be műsorát a kunhegyesi Kuncogó színjátszó csoport is. Előadásuk azért is volt érdekes színfolt, mert a Berki László által rendezett mozgásszínházi produkció még újszerű a gyermekszínjátszás sokszínű palettáján. Munkájuk elismeréseként több helyre is meghívást kaptak. A sok színvonalas bemutató mellett a fesztivál rendezői a gyerekek igényes szórakoztatásáról is gondoskodtak. Volt tréfás ki mit tud? sok dallal, tábortűz a Holló együttes kíséretével, játékvásár és kürtőskalácsok széles választéka. A rendezők, a Magyar Drámapedagógiai Társaság és a paksi művelődési ház munkatársai jelesre vizsgáztak. B. L. Vannak olyanok is, akik azért építkeznek. Baráth Sándor étterme két hét múlva nyit. Országos nyilvánosságot kapott a mozgásszínház Megyénk gyermekszínjátszói az „atomvárosban”