Új Néplap, 1994. április (5. évfolyam, 77-101. szám)

1994-04-30 / 101. szám

12 Irodalom — művészet 1994. április 30., szombat Juhász Gyula: Édesanyám i. Ha lesz dicsőség, mely fejemre fonja A mártíromság büszke pálmaágát, Ha ünnepelnek s megszeret az élet, Míg a nem ismert mámor üdve jár át: Fölvillanó szemekkel én csupán csak Téged kereslek, szenvedő madonna, B ús özvegységnek áldott hordozója, Anyám, fölnézek te homlokodra, Hol a dicsőség koszorúja helyett Nehéz robotnak ráncait találom, És fölteszem rá büszke áhítattal Ujjongó dallal minden szál virágom! S ha káprázattá foszlik a dicsőség, S örök robottá, ami alkotás még, Ha mindhiába tenger küszködésem, Ha én is, én is szürke árnyra válnék, Bár fájna, hogy az álmaim kivesztek, Hogy nincs, ki rózsát bús utamra hintne, Megvigasztalna, hogy érted rajongtam, És érted lettem olyan árva, mint te! II. A lelke: lelkem. Mélázó, borongó - És benne sok dal él, titokba zsongó, El nem dalolja, rejtegeti mélyen, De én szeméből valahogy kinézem. A lelke: bánat! Annyi minden érte. Nehéz özvegység rászakadt fejére, S míg én betegen, búsan tovább éltem, Ő imádkozott és szenvedett értem! A lelke lelkem! Ő mind nékem adta Mi benne szín, fény. Én áldom miatta És el nem sírt könnyűit dalba sírom És el nem mondott bánatát megírom! Utassy József: Nehogy itt hagyj! Özv. Horváth Eleknéhez Kis rédicsi örökmozgó véled-e hallani, asszony, hogy mit is üzen hogy ég kezed alatt a munka, hitvesed, lányod mellől könyörgöm unokád? hozzád, nehogy itt hagyj, Kis rédicsi örökmozgó nehogy itt hagyj te is asszony, magunkra, lángol kezed alatt a munka, kis rédicsi örökmozgó én, asszony, a vejed, akit meggyönyörített esedezem hozzád. a munka, nehogy itt hagyj, a munka nehogy itt hagyj te is magunkra, Házad fölött, a téli ég alatt, Kis rédicsi örökmozgó ha majd huszonegy holló asszony, suhog át, akinek megkérte kezét sejted-e, a munka, mondd, a munka! T üske kutyánk hetet köly- kezett. Eleinte bánta: a he­tediket, a legcsenevé- szebbet egy álló napig igyeke­zett kiebrudalni az alomból. Igen büszke voltam, amikor szégyenszemre a nálam har­minc évvel fiatalabb kamasz­fiam jobban tudta ennek az okát, mint én. Közölte velem: Tüskének csak hat fejlett csecse van - nem tudná szoptatni a he­tediket. Bármennyire is csodálatos a természet rendje, engem a poli­tikai rendetlenség arra tanított, hogy szükség esetén a természet rendjével próbáljak megküz­deni. Addig ebrudalgattam hát vissza az alomba a hetediket, mígnem Tüske is belátta: a he­tedik is a saját fia-borja. Ráadá­sul gyengébb a többinél, ezért nagyobb törődést érdemel. E felfogásban egy Leninnek tulajdonított elvet voltam kény­telen azonosítani. Ez elv szerint a kisebbség, a gyengébb na­gyobb törődést érdemel, mint az erősebb többség. Régen sem vették jó néven, ma is rossz szemmel nézik, mikor erre hi­vatkozók. Pedig ma már Lenin nevét is elhagyom, annál is in­kább, hogy tudom: nem ő találta ki. Valójában nem is értem, de hát miért is kellene értenem azt, amit nem az értelem vezérel. Tüske visszafogadta a hetedi­ket, a gyengét. Ennyi. Ily sok öröm láttán az ember könnyel­műen kijelenti: még nemzeti­ségi sorban is lehetnek az élet­nek szép napjai. Persze, ez ugyanúgy szélsőség, mint a for­dítottja, meg minden, ami a kettő között van. Nem tudom, hogy Tüske mi­lyen elv szerint döntött a hete­dik kiskutya visszafogadása mellett. Nem tudom, vajon a Leninnek tulajdonított elv sze­rint cselekedett-e így, vagy ter­mészet domesztikált részének törvényei alapján, netán azok­kal ellentétben. Azonkívül ott vannak a vadon sokféleképpen értelmezhető törvényei, emitt pedig a civilizált Európa, nem- debár? Tüske mindenesetre ál­lamalkotónak, akarom mon­dani: alomalkotónak tekinthette a hetediket is. Igaz, rábeszélés­sel. Ilyen belátásra olykor egy egész parlament sem képes. Az emberanya rendszerint betartja a valamilyen elvet, és a legcsenevészebb gyermekének adja a nagyobbik tányér kását, de törődik azzal, hogy az életre­valóbbakat is erre a szemléletre nevelje, nehogy azok a demok­rácia megsértésének minősítsék a vacsora szociálpolitikai vo­natkozásait. Az állatanya álta­lában nem tartja be azt a valami­lyen elvet, de az állattani meg­figyelések szerint az evolúció során szaporodó kivételek fo­lyamata mind ez idáig tart: a zoológiában meg a garázsunk­ban, ahol a fiam egy törött hajó­kofferből ácsolt szülőotthont az ebnek. Jó tágasat. Olyannyira tágasat, hogy a szójáték kedvé­ért némi csúsztatást elbíró mó­don ellőszobának nevezte a ha­jókoffer egyik felét és előszo­bának a másikat. A kettőt egy­mástól küszöb választja el. Rövidke életének harmad­napján az egyik kiskutyát mere­ven találtam az alomban. Nem a hetediket, nem a csenevészt - egyet a hét közül. Hogy melyi­ket, azt már sosem tudom meg, hiszen koromfekete perzsa­bárány mind a hét. Merev volt, fekete és lapos. Lehet, hogy az anyja feküdte agyon-laposra, az is lehet, hogy az engedékeny­sége lett a veszte, mert a hete­dik, a csenevész cseccsel pró­bálta beérni. Van a kutyának egy nyolcadik, ilyen csenevész csecse is. A megkülönböztetés azért vált lehetetlenné a harma­dik napon, mert addigra a cse­nevész gyengécske is kigömbö- lyödött, és a többi hattól már csak a hetedik, a merev, a la­poska különbözött. Ő sem a színében, a feketében. Elástam gyorsan a kert sarkában, és mert nem néztem meg, már soha nem is tudhatom meg: szlovák új­ságba, szlovákiai magyar új­ságba vagy magyarországi ma­gyar újságba csomagoltam-e a testét. És talán azt sem tudom meg soha, hogy miért a kert sarkába. Egyáltalán: miért van sarka a kertnek? Miért ne lehet­nének a kertek kerekek? Mint a gabonakörök... Miért ne lehet­nének kerekek, kör alakúak akár az országok is?! Az érintők közti szabályos négyszárú csil­lagalakzatokban élnénk mi, nemzeti, nemzetiségi kisebbsé­gek: négy szabályos ív és négy kihegyezett sarok határain be­lül, mely geometriailag ugyan hegyes lenne, de geopolitikailag talán mégsem ennyire... (Ek­kora barom is csak kiskutyate­metés közben lehet az ember - ráadásul csakis kisebbségben.) Tüske kutyánk egyébként tacskó lenne. Generálkorcs. Rendhagyó módon fontos az eredete. Anyja még igazi tacskó volt, Dollynak hívták. Cseh­szlovákiai magyar illetőségű kutya volt, azóta elveszett. El­lopták? Elkóborolt? Lelőtték? Dolly gazdája állatorvos. A ba­rátom. A szlovák parlament magyar képviselője. 0 is kivo­nult, amikor az alkotmányt az ottmaradottak megszavazták. Tüske apja debreceni illetőségű, ismeretlen fajtájú csavargó ku­tya volt. Talán tacskó, hiszen Tüske is jellegzetesen az. A szlovák sógorom Tuskának hívja, ami ceruzát jelent. így tudja kimondani. A hét - mínusz egy - korom­fekete kiskutya.puli lesz. Az ap­juk is puli. Morzsának hívják. Morzsa gazdája szintén a bará­tom. Kis híján ő is magyar kép­viselő lett, de a pártja nem jutott be a parlamentbe. Morzsát én szereztem a barátomnak. A szomszédomtól, aki szlovák. A szomszédomnak fél tucat ku­tyája van. Rendszeresen nyírja őket, a kölykök farkát is cson­koltatja, mert ettől hitelesebb pudliformájuk lesz, jobban el­adhatók. Engem is rá akar szedni, hogy a kiskutyákat pud- liként kezeljem, hiszen azok. Engem nem tud rábeszélni, ezért mérges és azt mondja, hogy ez közönséges magyarko­dás, mert pulikat akarok nevelni a pudlikból. A szomszédom erőszakos, és én sem engedek a kutyák farká­ból. * Eddig jutottam tegnap, ami­kor a szomszédom ismét meg­zörgette a kaput. Ismét rá akart beszélni. Hozott egy üveg szil­vapálinkát. Berúgtunk. Meg­ígértem, hogy levágatom a ku­tyák farkát. Persze, nem gondol­tam komolyan. Fölugrott, hogy ő majd levágja. Tiltakoztam. Azt mondtam, hogy holnap, te­hát ma, szólok a barátomnak, aki állatorvos. Már dél van. A barátom, az állatorvos holnap reggel két hétre Ciprusra repül, ezért csak holnapután fogom őt fel­hívni. De mert nem találom őt otthon, legközelebb már csak akkor beszélhetek vele, ha visz- szatért. Akkor viszont már késő lesz, hiszen a kiskutyák farká­nak csonkolását a születésük utáni első héten kell elvégezni. Keszeli Ferenc: A kutya családfáját Szűcs Mariann: V égállomás Levegő kéne! Olyan tehetet­len vagyok, csak zuhanok, zu­hanok. Abbamaradhatna már ez a vergődés. Iszonyú!- Húzzák meg a vészféket!- Minek?- Vegye már ki a könyökét a hasamból!- Valaki rosszul lett a kocsi végében.- Adják át a helyet!- Te, kisfiam, abban a béz- bólysapkádban, ugyan szerváid már át a helyedet!- Üddögéljenek a szegény fia­talok, csak üddögéljenek, mert nagyon elfáradtak a kólaivásban meg a hamburgerezésben!- Jesszusom, lehet, hogy meghalt?- Már megint egy részeg disznó!- Ugyan, az én bácsikám epi­lepsziás volt, tudom, hogy mit jelent az ilyen roham. Pontosan így nézett ki. El fog múlni, csak a szájába tegyenek valamit, mert elharapja a nyelvét!- Szörnyű, phö, pha, mindjárt elájulok!- A vészféket, húzzák már meg! Fel kell kapaszkodnom. Ki kell jutnom ebből a szakadék­ból. Érzem, a tér már itt ván. Igen, kézzel foghatóan. Ha sike­rül lélegzethez jutnom, időt is kapok. Testem már nyugszik. Jól van. Kezdődhet az időszá­mítás! Minden lélegzet, egy be­vert szög a szakadékból való ki­jutásomhoz. Ki kell jutnom!- Nyomja már meg azt a nyomorult vészcsengőt!- A kiskalapáccsal mit csinál­jak?- Hagyják fenébe, úgyis a végállomás következik! Kü­lönben is részeg. Nem lesz semmi baja. Az ilyenek mind Szűz Mária kötőjébe esnek.- De tudja, maga farizeus!- Ez nem részeg, nem látja, hogy rosszul van? Szavak. Emberek szavai. Úgy locsannak szét előttem, mint a falhoz vert koponyák. Diákkorom kötelező filmjein láttam így az SS-tisztet. Csil­logó bakancsban, lábánál fogva pörgeti az élő csecsemőt. És jót nevet, elégedetten pöffeszkedik a filmkamera előtt. Igen, a sza­vak. A szavak. Egy kötél kellene, amin fel­kapaszkodhatnék! Vagy egy kéz! Egy erős, meleg kéz! Bő­römbe kapaszkodó másik bőr! Nem akarok visszazuhanni, nem akarom ezt a tehetetlensé­get, ezt az iszonyú senkire vára­kozást, ezt a megalázottságot!- Nem jössz megnézni?- Eszem ágában sincs. Már gondolatától is az ájulás kerül­get!- Mit lökdös, mindjárt itt a végállomás, úgyse mehet to­vább?!- Ne álljon az ajtóba! Nem lehet magától elférni.- Le akarok szállni a követ­kező megállónál!- Jó, hogy nem tapos agyon!- De sietős, de sietős, maguk­tól felfordulhat ott a kocsi vé­gén az az ember!- Ne molesztáljon, nem va­gyok kedves nővér! Ezeket a lábakat nézze meg! Ezek is vannak olyan betegek, mint aki ott rosszul lett. Tiszta visszér az egész. Lehet, hogy le fogják vágni! He, mit szól ehhez?- Akkor utazzon taxin! Nyugalom, nyugalom! Mindjárt a végállomásra érünk, aztán téphetik egymást a plac- con, ahogy kedvükre esik!- Micsoda emberek vannak! De jó, hogy ezt nem élte meg az én drága, jó uram! Mindjárt rendben leszek. Csak ezek a duzzadt arcok áll­ják el az utamat. Milyen pufó­kok! Persze a félelemtől nőttek ekkorára. Persze, a halál közel­sége mindenkit megrémiszt.- Pislogott!-Él!?- Vigyázzanak, agyonnyom­ják szegényt!- Segítsenek már felemelni!- Orvost! Hívjanak orvost! A végállomás következik. Kér­jük, ‘hogy megállás után hagyják el a szerelvényt, és erre figyel­meztessék utastársaikat is!- Csak óvatosan, ide tegyük!- Majd én megnézem, orvos vagyok. Engedjenek! Szabad? Végállomás! További jó utat kívánunk!- Jobban van?- Nincs semmi baj. Már job­ban van, bólintott.- Kijózanodott, mi, dokikám? Adjon neki egy fülest, majd észhez tér! Végállomás! Kérjük a kedves utazóközönséget, hogy a kocsit szíveskedjenek elhagyni, és erre utastársaikat is figyelmeztetni! Ott, az utolsó kocsiban is! A boldog festő Molnár C. Pál emlékezete Molnár C. Pál: Ölelkezés (1930) Ahol született, Battonyán, ma szobra áll. Ahol dolgo­zott, a Ménesi úti műterem­ben, Budapesten, ma mú­zeum működik. Örökösei szerető gondoskodással őr­zik, szervezik, gyarapítják életművének dokumentu­mait. A múzeum köré baráti kört szerveztek, amely rend­szeresen kiállításokat rendez, kezeli a gyűjteményt, és még díjat is alapított, az évente kiosztott Molnár C. Pál-díjat. Mi sem természetesebb, hogy most, a művész száza­dik születésnapján az évet MCP-évvé nyilvánították, és kiállításokkal, kiadványok­kal ünnepelnek. Ez alkalommal jelenik meg a Molnár C. Pál, a bol­dog művész című album. A Mátyás-templom altemplo­mában Szent család címmel nyílik kiállítás a művész val­lásos témájú képeiből. Az Angelika kávéházban (Bat­thyány téri Szent Anna-templom szomszédsá­gában, amelynek a freskóit MCP festette) reprodukcióit láthatja a közönség. És a Képzőművészeti Fő­iskolán a többi nagy „száz­évessel” (Aba Novák, Der- kovits, Dési Huber, Szőnyi) együtt kiállítják Molnár C. Pál képeit is. A század legnépszerűb festőinek egyike. Festett bib­liai történeteket és már-már erotikus képeket, lírai tájakat és szenvedélyes portrékat, történelmi jeleneteket és száguldó lovakat, természet­elvű, impresszionista és ku­bista, de legfőképpen szürre­ális elemekkel. 1891-ben halt meg, s hosszú élete utolsó pillana­táig dolgozott. Ez a tény meg a képeiből áradó szenvedé­lyesség elhitetik velünk, hogy MCP valóban boldog festő lehetett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom