Új Néplap, 1993. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-25 / 224. szám
1993. szeptember 25., szombat Hazai tükör 3 MEGSZÉPÜLT A VÁROSHÁZA. A napokban végeztek a tiszafüredi városháza külső homlokzatának festésével. Nagy László helyi vállalkozó alkalmazottaival és a nála gyakorlaton lévő tanulókkal végezte el az egymillió forintos munkát. (Fotó: Mészáros) Méregtől halt meg - a testvérek gyanakszanak Az elhunytat hamvasztották, így mit hozhat a fellebbezés? B. P., írják az elmúlás kertjeiben sokszor a fejfákra a rövidítést: béke poraira. A szülei mellett, már az öcsödi családi sírban pihen az 53 esztendőt megélt, rákócziújfalusi Mérei Tamás. Béke poraira, mondta temetésén a búcsúztató. Tény, földi maradványai már békében hevernek az örökös tanyán, bár a testvérei még ma sem nyugodtak bele a megváltoztathatatlanba. Mérei Tamás 1962 óta Pesten dolgozott a Híd- és Mélyépítő Vállalatnál. Bizonyára elégedettek lehettek vele, mert harmincegy hosszú esztendőt töltött el egyetlen cégnél. Valahogyan úgy alakult a sorsa, hogy soha nem nősült meg. A nővére Martfűn, a bátyja Szolnokon élt, velük tartotta a testvéri kapcsolatot. Olyan volt a munkarendje, hogy hétnapi műszak után ugyanannyi szabadidő következett. Ez alatt általában ellátogatott a testvérekhez, illetve otthon tett-vett Rákócziújfaluban kis háza portáján. Bátyja szerint dehogy akart meghalni, hiszen már a gázt is bevezettette az udvarra! Az idén június 23-án, szerdán ismét hazaérkezett egy hétre. Másnap este cigarettáért ballagott a kocsmába, ahol állítólag két üveg sört is ivott. Amikor fizetett, meglátta ezt két fiatal, akik rögtön elszeleltek a helyszínről. Még pedig oly módon, hogy pár méterre várták a kapuja előtt. Tízre járhatott az idő, amikor az egyik rámordult.- Te piszok, add ide a pénzt, mert agyonütlek! - és már be is húzott neki egy jókorát.- Ne üssétek ki a szememet, itt a pénz - fogta könyörgőre a dolgot. Ezzel nyolcszáz forinttal szegényebb lett. Azután úgy-ahogy magához tért, bebotorkált a házba, és lemosta az arcát. Jókorákat kaphatott az arcára, szemére, mert végül másnap a körzeti orvosnál kötött ki. Ő elküldte a sürgősségi osztályra, onnan átvitték a szemészetre, hiszen bevérzett a szeme. Olyannyira, hogy az orvosi zárójelentésben is ez áll: távozásakor még nem lehetett pontosan eldönteni, lesz-e maradandó károsodása. Július 9-én kiengedték. Hazament, otthon pedig táppénzre vették. így telt el pár hét. és feltűnt, lám-lám, ki sem jön a házából. Az egyik ismerős mondta is a testvérének:- Ne keresse, valószínű felment Pestre a fizetéséért! Végül augusztus 8-án este hatkor jött az értesítés, siessenek azonnal a testvérek a rákócziújfalusi házba. A rendőrségi vizsgálat azt állapította meg, hogy az elhunyt július 25. tájékán a lakásán öngyilkossági szándékkal Decis és Zolone rovarirtó szereket ivott. Az eljárás során bűncselekmény gyanújára utaló nyom, adat nem merült fel. A boncolás is egyértelműen bizonyította: vegyszermérgezés történt. A megboldogult búcsúlevelet is hagyott. A négyoldalas papírlapon azoktól is elköszön, akik leütötték, és mivel felismerte őket, minden bizonnyal bűnhődnek. Búcsúzik a testvérektől is, a vagyont rájuk hagyva. Bocsánatot kér a szomszédoktól. mindenkitől, akik ellen bármit vétett, vétkezett. Megzavarodtam, hozza a hátramaradottak tudtára, és mind a négy oldalon aláírta az iratot. Ez eddig nyomon követhető, azt is mondhatjuk: tiszta sor. Igen ám, de a fiútestvére nem hagyta ennyiben. Ugyanis nem érti, miért akart meghalni az az ember, aki ezt eleddig nem emlegette. Azután az állítása szerint a megboldogult azt is elmondta neki: megfenyegették, amiért pénze elrablójának, rablóinak elárulta a nevét. Még pedig oly módon, hogy vagy megmérgezik, vagy agyonütik. Ráadásul a családban, a rokonságban az utóbbi tíz évben négy(!) hasonló eset is történt. A testvére nem tudja, talán valamilyen vérbosszúról van szó? Az elhunyt korábban bizonyos maffiáról beszélt, akiknek vaj van a fejükön, mert sokat, nagyon sokat loptak. Ő tud róluk, azóta fél. Ezek után a férfitestvére fellebbezést nyújtott be a rendőrség illetékes osztályára. Mondván: szerinte nem minden tiszta a megboldogult halála körül. Igen ám, de az állításokat - legyenek bármilyenek - bizonyítani kell. Bár, mint írtuk, a kárvallottat azóta már elhamvasztották, eltemették. Ez a fellebbezés, vagy nevezzük bárminek, legfeljebb már csak az iratok, jegyzőkönyvek újabb áttanulmányozására szorítkozhat. Kíváncsi vagyok, ezek után születhet-e bármilyen, a korábbitól eltérő vélemény. D. Szabó Miklós Parlando Kínai falak A kontinentális vagy akár a globális egységesülés nem mai találmány. A folyamat akkor is zajlott, amikor nem integrációnak nevezték és akkor is, ha alanyai akaratával egyáltalán nem volt összhangban. Megvalósulásának módozatai roppant változatosak a történelemben; ezzel függ össze nevének örökös változása. Hívták az idők során népvándorlásnak, birodalmi terjeszkedésnek, nagy földrajzi felfedezésnek, gyarmatosításnak és felszabadulásnak is. A történelmi folyamatokat elszenvedő, úgynevezett kisember számára - ha az érzelmi színezettől eltekintünk - lényegében mindig ugyanazokban a változásokban testesült meg: idegenek, mások jöttek, tudomásul kellett venni és meg kellett szokni egy másfajta civilizáció elemeit, nyelveket kellett tanulni. Ami a folyamattal kapcsolatos érzelmeket illeti, nos, azok többnyire integrációellenesek voltak. Talán éppen ebből a szempontból más ez a mostani. Ehhez kisebb-nagyobb nemzetek jó reménysége kapcsolódik, és vannak milliós nemzettöredékek, amelyeknek ehhez fűződik egyetlen és egyben utolsó reménye. Csakhogy természeti törvény: minden folyamat kiváltja az ellene szegülőt. Az integráció ellen épültek és épülnék folyamatosan a nemzetek kínai falai. És ahányféle öltözetben vagy álcában mutatkozik az egységesedés, annyi formában épül a kínai fal. Ha erőszakos és csörömpölő az előbbi, kemény kövekből és vasakkal készül az utóbbi. Ha szelíd nyájassággal, lábujjhegyes tapintattal közelít az előbbi, a vele ellenszegülő sem fogadja másképpen. . Ezért aztán néha csüggesztő, néha pedig üdítő dolog megszemlélni a történelmileg létrejött kínai falak, kínai sövények, kínai sáncok és vizesárkok színpompás panoptikumát. A skála a gigászi méretű akadályoktól (ne feledjük: az űrhajósok szerint az egyetlen ember alkotta műtárgy, ami a kozmoszból szabad szemmel is látható, az éppen a nagy kínai fal) az apró, meghatóan naiv, gyermeklépésnyi csapdákig terjed. E kisebb-nagyobb kínai falaik közös vonása egyrészt az, hogy van bennük valami természetesen irracionális, mintha nem is emberek hozták volna őket létre, hanem valami kifürkészhetetlen elrendelés. Másrészt pedig az a közös sajátosságuk, hogy soha senkit meg nem védtek semmitől. Célszerűtlenek és megmagyarázha- tatlanok, akár az isteni vagy természeti eredetű dolgok. És mégis műviek; ettől érdekesek. Aki már vonaton utaztában átlépte a néhai Szovjetunió határait, tudja, miről beszélek. A vonat megáll, a vagonokat lezárják, bonyolult, nagy emelőszerkezetek, hozzáértő emberek felemelik a vasúti kocsit, kigördítik alóla a tengelyeket, amelyeken érkezett, és újakat, szélesebbeket, nagyobbakat hoznak helyettük. A ceremónia elkerülhetetlen, mint egy természeti csapás, és épp azzal a lázas, férfias és felnőttes komolysággal zajlik, mint egy természeti csapás elhárítása. Hány millió óra fölösleges várakozás, mennyi munka, mennyi elfecsérelt energia az idők során? Ki tudja? De nem lehet ellene semmit tenni. Az orosz vasutak nyomtáva szélesebb a földrész hasonló célú vaspályáiénál. Ez az orosz kínai fal. Bulgáriában bemegy a gyanútlan idegen a szállodába, és minden szlavisztikai ismeretét összekaparva megérdeklődi: kaphatna-e szobát. A recepciós zordon fejrázással jelzi, hogy nem. Szerencsés esetben még az ajtóból visszaráncigálják, hogy töltse csak ki a bejelentőlapot: lesz szállása. Ámbár csak arról van szó, hogy a bolgár felrázás jelentése: igen, a bolgár fejbólintás pedig tagad. Éz a bolgár kínai fal. A britek beérik a bal oldali közlekedéssel, a font, shilling, guinea rejtélyes átszámítási kulcsával, az ötórai teával és hasonló apróságokkal. Könnyű nekik: szigetlakok, itt gyengébb kínai fal is megteszi. És mi, magyarok? Ó, változatos történelmünknek hála, mi gazdagok vagyunk. De hát visszapillantva csupa untig emlegetett dolgokat sorolhatnánk. Ám vannak újabbak is. Ezek éppen csenevész bakfisbájukban érdekesek. Régi sejtelmem, hogy a magyar televíziózás majd minden idegen hangot-szöveget kisöprő szinkrontobzódása valamiképp összefügg kínai erődítményrendszerünkkel. A hazai tévénéző számára a világ filmművészete körülbelül tizenhat hangon szólal meg tizenhat otthonos és sztereotip modorban. Ezek úgy ismétlődnek, mint a commedia dell’arte konvencionális szereplői: számukra minden harminc év alatti filmhősnő ugyanaz a túlfűtött, affektált naiva. Igaz, ötven fölötti férfiakban bővebb a választék. Mégis, kissé tanácstalan voltam a jelenséggel szemben. Mintha hiányzott volna belőle a kifürkészhetetlen sorsszerűség, az irracionalitás zamata. Ám ami késik, nem múlik. Nemrégiben belepillantottam a Dallas című szappanoperába, e hozzánk későn érkezett régi ismerősbe. Derűs döbbenettel tapasztaltam, hogy magyar nyelvterületen - számomra örökre misztikus okokból - azt a bonyolultan és elegánsan alkoholista hölgyet, akit Kamcsatkától Tűzföldig a műfaj minden élvezője Sue Ellennek ismer, a természeti csapások drámai egyszerűségével Samanthának hívják. A férje pedig, az öt kontinensen otthonosan ellenszenves, mindenki J. R.-je (Dzséár) itt a szimpatikus Jockey névre hallgat. Nos, megvan ez a mi legújabb kis kínai élősövényünk. Hegyeshalomig Sue Ellen, onnan Bi- harkeresztesig Samantha, Biharkeresztestől ismét Sue Ellen. Aztán már azon kell eltöprengnem, hogy mi lett volna, ha az ilyen játék ízére már klasszikusokat fordító eleink is rájönnek. Hamlet magyarul a Konrad, Ofélia a Clotilde névre hallgatna. Micsoda igazi, kínai körkörös védelem lenne az! Éltető József Telefondoktor Korsókat, miniüvegeket gyűjt A szeptember 27-étől október, 3-áig terjedő héten a Telefon- doktor a virágpor-allergiákról tájékoztatja az érdekelteket. A lakosság 10 százaléka, tehát 1 millió ember szenved a virágpor-allergiától, amelynek szezonja márciustól októberig tart. Az első számú „közellenség” a parlagfű. A Telefondoktort a 117-21-11 számon hívhatják az érdekeltek. (MTI) Manipulálják-e a közvélemény-kutatási adatokat? Dr. Tímár Jánost, a Medián Kft. kutatásvezetőjét kérdeztük Száz Ferenc 1966 óta sörös. Szolnokon kezdte a pályát, majd Kisújszállásra került, és jelenleg is a helyi Kőbányai Sört Palackozó és Értékesítő Kft. ügyvezető igazgatója. Nincs mit tagadni, szereti, sőt imádja a folyékony kenyeret. Olyannyira, hogy hosszú idő óta vásárolja a korsókat meg a miniüvegeket. A korsókból több mint négyszáz gyűlt már össze a világ szinte minden részéből. Egyébként nála az első helyen a piros címkés Dréher áll. Miniüveg-gyűjteménye is tiszteletre méltó, hiszen az apró butellák között akadnak görög, spanyol, bolgár, szovjet, amerikai, francia és a jó ég tudná hibátlanul felsorolni, milyen gyártmányúak. Természetesen tele jóféle nedűvel: konyakkal, borral, pálinkával, likőrrel. Hogy miből vette külföldi útjai során: a kiküldetési pénzéből. Egyik legérdekesebb darabja egy pisztolyt formázó üveg. Tele konyakkal. Főbe lőni nem bírja magát vele a végsőkig elkeseredett, legfeljebb ha kiissza, úgy érzi magát, mint akit főbe kólintották. -szmKözelednek a választások. A sajtóban egyre gyakrabban tesznek közzé a pártok népszerűségével foglalkozó közvélemény-kutatási eredményeket, amelyekből a szakértők következtetéseket próbálnak levonni. Dr. Tímár Jánossal, a Medián Közvélemény- és Piackutató Kft. kutatásvezetőjével arról beszélgettünk, hogy a közzétett adatok adhatnak-e lehetőséget egyes szerveztek részére a közvélemény manipulálására.- Mióta foglalkoznak Magyarországon közvélemény-kutatással?- A II. világháború után már volt egy közvélemény-kutató intézet, ami 1948-ig végzett kutatásokat. A Magyar Rádión belül 1968-ban alakult egy közönségkutató osztály, amely a rádióműsorok hallgatottságát figyelte. Ez később önálló intézetté vált, szervezetileg a rádióhoz tartozott, felügyeletét a rádió-televízió bizottság látta el, politikai kérdésekben a pártközpont felügyelte. Ez látszólag szörnyű, valójában nagyon előnyös helyzet volt a kutatók számára, hiszen három főnökük volt, s ezzel jól tudtak játszani. A kérdések persze korlátozottak voltak, az került csak kutatásra, amit a pártközpont megrendelt. Kíváncsiak voltak például a Szovjetunióhoz való viszony megítélésére, az intézet dolga volt eldönteni, milyen módszereket használ, legközelebb a végeredményt látták a pártközpontban. Három fokozata volt a kutatásnak, kék, rózsaszín és piros, a kék sohasem került ki a páncélszekrényből, a rózsaszínt egy valamivel szélesebb apparátusi réteg láthatta, a piros pedig a nagyobb nyilvánosságnak szólt, de ez többnyire nem igazi közvélemény-kutatás volt. A nyilvánosság elé az adatok valójában a rendszerváltás környékén kerültek.- Ez az intézet az állam pénzéből dolgozott, ezzel szemben ma más a felállás?- Abszolút más. És más az egésznek a szerepe. Most ezek a cégek nemcsak a közvélemény, hanem a piac kutatásával is foglalkoznak. Nem lehet pusztán a politikai közvélemény-kutatásból megélni. Módszereink differenciálódtak. Úgy tűnik, jelen pillanatban még mindig felfutóban van a piacunk. A Medián ’89-ben indult a népszavazáskor, a Szonda-Ypsos és a Gallup egy fél évvel később.- Mennyire lehetnek függetlenek ezek az intézetek? Beszélnek manipulált adatokról. . .- Komolyan azt gondolom, hogy ezek a cégek függetlenek. A piacról élnek, valamit el tudnak adni, ez pedig a szakmai tudás. Ebből következően elemi érdekük, hogy objektívek legyenek, nem az a céljuk, hogy a megrendelőnek tetsző adatokat szolgáltasson. Jobban érdeklődnek az ellenzéki pártok ez iránt a szakma iránt, aminek azt gondolom, az az értelme, hogy kívülről jövő tudományos módszerekkel tudják igazolni a számukra kedvező társadalmi folyamatokat.- Milyen messzemenő következtetéseket lehet levonni a megjelenő adatokból?- Különféle megjelenési formák vannak. Úgy gondoljuk, hogy a politikai közvélemény-kutatásoknál a kérdés keretének értelmezésén túl az eredmények lehető legalaposabb bemutatása a feladatunk. A politikai következtetések a felhasználók feladataivá válnak. Franciaországban például a sajtóban közlik a kérdőívet, a válaszok arányát, s egy teljesen független szakértő vagy publicista ír róla.- A pártok népszerűségi mutatóiból lehet-e következtetni a végső kimenetelre?- Azt gondolom, hogy nem lehet. —sóit— Száz Ferenc híres korsógyűjteménye töredéke előtt. A kezében lévő ötliteres picurkát a müncheni sörfesztiválról hozta. (MJ)